Она кивнула, не в силах говорить, и поползла назад. Роланд протянул руку, коснулся ее руки и почувствовал, что она дрожит от усталости.

— Почему остановились? — грозно спросил голос.

— Посмотри на.., эльфа! — с трудом выдавил Роланд. — Он.., спекся… Всем нам… отдохнуть. Нужно.., отдохнуть.

Рега упала рядом с ним, ее мышцы сводила судорога, грудь тяжело вздымалась. Кровь шумела у Роланда в ушах, и он не мог сказать, гонятся ли еще за ними. Нет, подумал он, это уже не имеет значения.

— Немножко отдохнем, — согласился грубоватый голос. — Но недолго. Глубже. Мы должны идти вниз.

Роланд огляделся, ничего не видя из-за мерцающих перед глазами цветных пятен.

Впрочем, и без того он ничего не мог различить: темнота была плотной, почти физически ощутимой.

— Уверен.., они не пройдут.., так далеко.

— Ты их не знаешь. Они ужасны.

Голос — теперь, когда он слышал его отчетливо, — казался знакомым.

— Чернобород? Это ты?

— Я же говорил тебе — мое имя Другар. Что это за эльф?

— Пайтан, — сказал Пайтан, привалившийся к стене туннеля. — Пайтан Квиндиниар. Я рад встретиться с вами и хочу поблагодарить вас…

— Не сейчас! — прорычал Другар. — Вниз! Мы должны спуститься ниже!

Роланд попытался размять руки. Ладони были изрезаны о жесткий мох и кровоточили.

— Рега?

— Да. Я могу идти.

До него донесся ее вздох. Затем она отодвинулась от него и снова поползла вперед — и вниз.

Роланд перевел дыхание, утер пот, заливавший глаза, и последовал за сестрой, углубляясь во тьму.

Глава 20. ТУННЕЛИ, ТУРН

Сбежавшие пленники ползли по туннелю, спускаясь все глубже и глубже, и голос сзади подгонял: «Вперед! Вперед!» Никто не думал о том, где он находится и что делает. Они походили на автоматы, они двигались сквозь тьму как заводные игрушки, не думая ни о чем, — так они были усталы и измученны.

Потом появилось ощущение пустоты. Они уже не могли нащупать руками стенки туннеля. Воздух, хотя и стоячий, был неожиданно холодным, пахло сыростью и травой.

— Мы достигли дна, — сказал гном. — Теперь можете отдохнуть.

Они рухнули на пол, тяжело дыша и пытаясь расслабить сведенные судорогой, горящие от напряжения мышцы. Другар больше ничего им не сказал. Они могли подумать, что он оставил их, если бы не слышали его шумного дыхания. Передохнув и отдышавшись, беглецы наконец заинтересовались тем местом, в котором оказались. Поверхность, на которой они лежали, была твердой и неподатливой и под пальцами осыпалась.

— Что это за материал? — спросил Роланд, приподнявшись и пытаясь выпрямиться. Он набрал полную его горсть и просыпал сквозь пальцы.

— Какая разница? — сказала Рега. В голосе ее звучали истерические нотки, она тяжело дышала. — Я этого не вынесу! Темнота. Это ужасно. Я не могу дышать! Я задыхаюсь!

Другар сказал что-то по-гномски; слова звучали стуком камня о камень. Вспыхнул свет, от которого стало больно глазам. Гном держал в руке факел.

— Так лучше, человечка?

— Нет, не очень, — сказала Рега. Она села, огляделась по сторонам; на ее лице отразился страх. — От этого темнота становится только темнее. Я ненавижу это место! Я не могу оставаться здесь!

— Ты хочешь вернуться? — поинтересовался Другар.

Рега побледнела.

— Нет, — прошептала она и передвинулась поближе к Пайтану.

Эльф хотел было обнять ее за плечи, успокоить, но бросил взгляд на Роланда и, покраснев, встал и отошел. Рега смотрела ему вслед.

— Пайтан?

Он не обернулся. Спрятав лицо в ладонях, Рега горько заплакала.

— То, на чем ты сидишь, — это земля, — сказал Другар.

Роланд растерялся, не зная, что делать. Он знал, что должен утешить свою «жену», но ему казалось, что он только все испортит. Осмотрев себя, он увидел в свете факела красные пятна на своей одежде — кровь, кровь Андора.

— Земля, — сказал Пайтан. — Почва. Ты хочешь сказать, что мы в самом деле спустились на самый нижний уровень?

— Где мы? — спросил Роланд.

— Это к'тарк, что на нашем языке означает «перекресток», — ответил Другар. — Здесь сходятся несколько туннелей. Здесь есть вода и пища.

Он указал на смутно видимые в мерцающем свете факела предметы:

— Ешьте и пейте.

— Я совсем не голоден, — сказал Роланд, размазывая кровавые пятна по своей рубашке.

— Но я выпил бы воды.

— Да, воды! — Рега подняла голову. На ее щеках блестели слезы.

— Я принесу, — сказал эльф.

Смутные тени оказались деревянными бочонками. Эльф открыл один, заглянул в него, понюхал.

— Вода, — сообщил он.

Он налил в тыквенную бутыль воды и поднес ее Реге.

— Пей, — мягко сказал он, коснувшись ее плеча.

Рега взяла сосуд и жадно выпила. Она не отрывала взгляда от эльфа, а он — от нее.

Роланд, наблюдавший за ними, ощутил, как внутри шевельнулось что-то темное. Я ошибся.

Они нравятся друг другу. А этого в плане не было. Мне плевать, что Рега соблазнит эльфа.

Но будь я проклят, если она способна в него влюбиться!

— Эй, — сказал он. — А мне?

Пайтан поднялся на ноги. Рега вернула ему пустой сосуд, слабо улыбнувшись. Эльф направился к бочонку с водой. Рега бросила на Роланда пронзительный, яростный взгляд.

Роланд сдвинул брови и хмуро глянул на сестру. Рега откинула назад длинные темные волосы.

— Я хочу уйти отсюда! — сказал она.

— Конечно, — сказал Другар. — Я же сказал — ползи обратно. Они тебя ждут.

Рега содрогнулась и, с трудом сдерживая крик, спрятала лицо в ладонях.

— Не стоит так грубо обходиться с ней, гном. То, что мы пережили наверху, было ужасно! — Пайтан с мрачным видом окинул взглядом обстановку. — И вот что я тебе скажу — здесь ничуть не лучше.

— Эльф попал в точку, — поддержал его Роланд. — Ты спас нам жизнь. Почему?

Другар погладил деревянный топор, который был у него за поясом.

— Где самострелы?

— Я так и думал, — кивнул Роланд. — Ну, если ты спасал нас ради этого, то напрасно потерял время. Спроси об этом тех тварей. А может, ты уже спросил! Морской Король сказал мне, что вы, гномы, почитаете этих монстров. Он сказал, что вы собираетесь присоединиться к титанам и захватить земли людей. Это правда, Другар? Для этого вам было нужно оружие?

Рега подняла голову и посмотрела на гнома. Пайтан неторопливо пил из сосуда, устремив взгляд на Другара. Роланд насторожился. Ему не нравился блеск в темных глазах гнома, не нравилась и его холодная улыбка.

— Мой народ… — тихо сказал Другар. — Моего народа больше нет.

— Что? Объясни же, Чернобород!

— Он объяснил, — сказала Рега. — Посмотри на него! Тиллия благословенная! Он имеет в виду, что весь его народ мертв!

— Орнова кровь, — выругался Пайтан по-эльфийски.

— Это так? — спросил Роланд. — Это правда? Твой народ.., мертв?

— Посмотри на него! — воскликнула Рега почти истерически.

Ослепленные своими собственными страхами, они на самом деле не разглядели гнома как следует. Теперь они видели, что одежда Другара разорвана и запятнана кровью. Его борода, о которой он так заботился, была спутана и всклокочена, волосы растрепаны.

Глубокая рваная рана рассекала его предплечье, на лбу засохла кровь. Руки судорожно сжимали топор.

— Если бы у нас было оружие, — сказал Другар, вперившись остановившимся взглядом в пляшущие тени, — мы могли бы сражаться с ними. Мой народ выжил бы.

— Это не наша вина. — Роланд протянул к нему руки. — Мы пришли так быстро, как смогли. Это эльф опоздал.

— А, так теперь ты собираешься обвинить во всем меня…

— Прекратите спор! — взвизгнула Рега. — Совершенно не важно, кто в этом виноват!

Важно только выбраться отсюда!

— Да, ты права, — сказал Пайтан. — Я должен вернуться и предупредить свой народ.

— Ба! Вам, эльфам, незачем волноваться. Мой народ разберется с этими уродами! — Роланд покосился на гнома и пожал плечами. — Только не обижайся, Чернобород, старина, но воины — настоящие, а не компания коротышек — без проблем разобьют этих монстров.