Он попытался отодвинуться, но Габи только сильнее прижалась к нему. Пусть он займет место боли. Все было так ново, она так хотела его! Теперь Габи уже не могла остановиться, даже если бы пожелала!

— Все в порядке, — подбодрила она его. — Все хорошо.

— Нет, это не хорошо. — Он коснулся губами ее губ, потом стал покрывать лихорадочными поцелуями глаза и лоб. — Я не должен…

— Нет! — покачала головой Габи, наслаждаясь ощущением погруженной в нее большой твердой мужской плоти. Ее охватила такая пламенная нежность, что она готова была разрыдаться. Она хотела его! Она сама не заметила, как этот жгучий требовательный красавец похитил ее сердце. В нем сконцентрировался для нее сейчас весь мир, остальное перестало существовать.

— Люби меня, — призвала его Габи. — Только люби меня!

Она вновь повела бедрами, настойчиво вбирая его в себя. Санта-Марин уже не мог больше сдерживаться. Со сдавленным возгласом он вошел в женское лоно. Это движение, медленное, непреклонное, полное затаенной страсти, потрясло ее. Тихий, полный нежности голос нашептывал Габи о свежей и хрупкой красоте ее тела, о том, что его обладатель не желает причинить ей вреда.

Обезумев и позабыв о всякой осторожности, они соединились, одержимые стремлением обладать друг другом, стать одним целым. Поддерживая Габи за бедра, он входил в нее вновь и вновь, с каждым продолжительным толчком проникая все глубже.

В сознании Габи мелькнула мысль, что в целом мире не нашлось бы более страстного, могущественного любовника, чем Джеймс Санта-Марин. Он любил неистово. Достигнув пика наслаждения, она закричала и, будто в ответ, услышала его хриплый стон. Извиваясь, Санта-Марин поспешно припал губами к ее рту.

Тело его раз за разом сотрясалось, наконец, все еще неровно дыша, он опустился на локти.

— Никогда, никогда прежде, Габриэла, — услышала она его чуть хриплый, взволнованный голос, в котором чувствовалось искреннее удивление, — я не испытывал ничего подобного!

Они медленно возвращались к действительности: рокочущий звук вентилятора на окне, лучи солнца на кровати, обжигающий летний зной. Габи откинулась назад, внутри ее звенели последние отголоски их страсти. Джеймс опустился поверх нее. Ласкающим движением она отвела влажные волосы с его лба. Мысль о его тигриной сущности не давала ей покоя. Бабалао оказался прав.

Джеймс Санта-Марин, сильный, гордый и неотразимый, посмотрел на нее и улыбнулся, обнажая белые зубы.

— Ты делаешь меня таким счастливым, — пробормотал он.

Ее сердце болезненно сжалось. Можно ли было ожидать, что случится этим летним днем в старой квартирке над гаражом? Чудеса да и только! Она с удивлением призналась себе, что влюблена в него.

— Весь ужас в том, — продолжал Санта-Марин, касаясь губами ее лба, — что я не могу себе это позволить. Я действительно не имею права принимать на себя никаких обязательств. — Он поцеловал ее в кончик носа. — Даже в самых мелочах. Я даже не могу ничего объяснить тебе!

Габи, стараясь отдалить момент, когда исчезнут последние отблески недавнего счастья, следила за движением изящной линии его губ. Отдавшись любви этим ослепительным солнечным днем, она забыла обо всем на свете. Неожиданно Габи напряглась всем телом. Состояние эйфории мигом улетучилось, когда она вспомнила о Додде.

Постепенно Санта-Марин перестал расточать поцелуи, заподозрив что-то неладное.

— Я помолвлена, — с отчаянием в голосе проговорила Габи и беспомощно посмотрела на Санта-Марина. — У меня скоро свадьба!

— Что?! — Эффект был потрясающим.

Габи высвободилась из его объятий — потребовались все силы, чтобы сдвинуть такую массу, — и села на край кровати.

— Сегодня я обещала выйти замуж.

Сел и Санта-Марин, выпрямив стройное нагое тело.

— Замуж, — повторил он, не отрывая от нее взгляда.

— Я помолвлена с Доддом Брикелом. — Слова уже текли сами собой.

С непроницаемым лицом он поднялся с кровати. Габи оцепенело смотрела, как Санта-Марин натягивает джинсы. Потом он нагнулся и подобрал ботинки, но не спешил надеть их.

— Поздравляю, — натянуто произнес он. — Рад, что ты вспомнила об этом после того, как мы занялись любовью, а не прежде.

— Не говори так, — прошептала Габи.

Он бросил на нее быстрый пронзительный взгляд.

— Почему же? Именно это я и хотел сказать. Сегодня у меня был не особенно плотный график, и я нашел чудесный способ убить время.

Габи, ничем не прикрыв свою наготу, встала с кровати. Он отвернулся.

— Я забыла об этом, — сказала она, не веря собственным словам.

— Тогда тебе стоит забыть и о том, что только что произошло между нами! — Санта-Марин сохранял удивительное самообладание. Холодом веяло от его гневных слов.

— Наверное, я должен пожелать тебе счастья в личной жизни?! Честно говоря, не дождешься.

Габи захотелось спрятаться куда-нибудь от его сурового взгляда. Но куда?! Охваченная отчаянием, она судорожно сжала руки. Как ей хотелось, чтобы весь мир полетел в тартарары! Она не сможет спокойно жить дальше. Она любит Джеймса Санта-Марина. Но теперь все так запуталось.

— Ну что? — спросил он, глядя в лицо Габи.

От страшного смущения и расстройства она боялась встретиться с ним взглядом. Как она могла так легкомысленно броситься в объятия мужчины?! Ведь подсознательно ее не оставляла уверенность в том, что она выйдет замуж за Додда. На этот безумный поступок она пошла под влиянием сильного физического влечения, которому не могла противиться. Габи пришла в ужас, осознав, на какие отвратительные вещи она способна. Боже милостивый, оказывается, она совершенно не знала собственной натуры!

Пожав плечами, Санта-Марин отвернулся и подобрал со стула свою тенниску.

В последний момент он все же задержался в дверном проеме.

— Услуга за услугу, — не оборачиваясь, проговорил Санта-Марин. — Чтобы показать, как я ценю то, что ты… что я здесь сегодня получил, дам тебе один дельный совет. Что бы ни произошло, не позволяй своему пронырливому американскому дружку подбить тебя на продажу этого места.

Она услышала удалявшиеся по лестнице шаги, а минуту спустя — звук заводившегося двигателя «Ламборджини». Хруст гравия под колесами возвестил о том, что машина отъехала от дома.

13

Криссет лежала на животе на грубо сколоченной скамье в тени индийской смоковницы. Развязанные тесемки верхней части ее ярко-желтого бикини свободно свисали с деревянных перекладин. Общественный парк Майами на Восемьдесят первой улице в полдень почти пустовал, ибо большинство загоравшей и купающейся публики в это время искали убежища в своих гостиничных номерах от безжалостно палящего солнца. За широкой полосой песка, подобно долине, усыпанной крупными зеленовато-голубыми самоцветами, сверкал своей ослепительно кристальной чистотой Гольфстрим.

Криссет подавила зевок.

— Вот так и надо коротать время ленча, Габриэль, — произнесла она, лениво растягивая слова. — Признайся, что в Майами все же жить можно, если здесь удается провести свободный часок таким образом.

— М-м-м, — протянула Габи с отсутствующим видом. Она перечитывала черновик объявления о собственной помолвке.

Габи сидела, вытянув ноги на парапет, под которым открывался вид на береговые заросли морского винограда и индийских смоковниц. Все утро они с Криссет провели за съемками зимней деловой одежды, коллекции вышитых бисером и блестками вечерних платьев из магазина Сент-Лорена в Бэл-Харбор. Именно разительный контраст между утренними часами, в течение которых они постоянно следили за правильным освещением, успокаивали местного нервного менеджера и старались вызвать смех у группы исключительно неуклюжих манекенщиц, и полуднем, когда они купались во время перерыва на ленч на территории одной из самых живописных прибрежных парковых зон Майами-Бич, и составлял главную прелесть безумной жизни в Майами. Будучи уроженкой этого города, Габи всегда считала местную экзотику чем-то само собой разумеющимся. Однако только теперь она научилась по-настоящему ценить ее.