Это будет гораздо проще. Партия товара, предназначенная для доставки в порт Нового Орлеана; они ничего не заподозрят. Бочки с динамитом, небрежно складированные на основной палубе в опасной близости от раскаленных топок и исполинских паровых котлов. Запал и часовой механизм — и Деймон Джулиан со своим ночным народом сгинет навек.
Эбнер Марш закрыл глаза. Когда он снова открыл их, горящий пароход исчез, как исчезли звуки криков и взрывов. В ночи снова воцарилась тишина.
— Не могу, — произнес он вслух. — Джошуа тоже на борту. Джошуа.
И остальные, как он надеялся: Уайти Блейк, Карл Фрамм, Волосатый Майк Данн и его матросы. Нельзя забывать и о самом пароходе, красавце по имени «Грёзы Февра».
Тогда Маршу представилось иное зрелище. Он увидел поворот реки. Стоит тихая ночь, похожая на эту. Рядом несутся два огромных парохода, оставляя за собой плюмажи дыма. Скорости их уравниваются. Трубы полыхают пламенем, колеса бешено вращаются. Они состязаются из последних сил, и вот один начинает вырываться вперед; отрыв с каждой минутой увеличивается, пока наконец опережение не составляет целый корпус и не открывает борт парохода. Когда видение начало рассеиваться, он все еще продолжал лидировать, и Марш увидел выведенные на кораблях имена. Впереди шел «Грёзы Февра». Флаги его весело развевались, когда, стремительный и торжественный, он шел вверх по реке, за ним следовал «Эклипс», великолепный даже в поражении.
«Я добьюсь, чтобы это стало явью», — сказал себе Эбнер Марш.
К полуночи большая часть команды «Эли Рейнольдз» вернулась на корабль. Марш видел, как поодиночке и группами плетутся они из Виксбурга, слышал, как руководит погрузкой топлива Кэт Грув, отдавая в лунном свете короткие команды. Через несколько часов над трубами парохода закурились первые завитки дыма. Паровые котлы оживали. До рассвета оставался еще час. Примерно в это время на штормовом мостике с собственными стульями и кофейником появились Йергер и Грув. Они молча уселись по соседству с Маршем и налили ему кружку кофе. Кофе был горячим и крепким. Он с благодарностью отхлебнул бодрящей жидкости.
— Ну что, капитан, — через некоторое время прервал тишину Йергер. Его длинное лицо было серым и утомленным. — Не пора ли объяснить нам, что же на самом деле скрывается под всем этим?
— С тех пор как мы вернулись в Сент-Луис, — добавил Кэт Грув, — вы только и говорили о том, чтобы найти ваш корабль. Завтра, похоже, мы его наконец отыщем. Что тогда? Вы нам толком ничего не сказали, капитан, за исключением того, что не собираетесь вмешивать в это дело полицию. Почему все-таки, если корабль у вас украли?
— По той же причине, по которой я ничего не рассказываю вам, мистер Грув. Они не поверят ни слову.
— Команда любопытствует, — заметил Грув. — Я тоже.
— Это не их дело. Хозяин парохода я, не так ли? Вы работаете на меня, да и они тоже. Делайте, как вам приказывают.
— Капитан Марш, — вмешался Йергер. — Этой старушке уже достаточно много лет, и я достаточно давно хожу по реке. Вы передали ее мне сразу, как только приобрели второй пароход, кажется, назывался он «Ник Перро», и было это в 52-м году. С тех пор эту даму я берегу и лелею, и вы никогда не жаловались на меня, сэр. Если я уволен, то так и скажите. Если я все же ваш капитан, то должен знать, на что обрекаю стой пароход. Это право, по-моему, я заслужил.
— Я сказал об этом Джонатану Джефферсу, — начал Марш, — и что же? Из-за этого он умер. Может быть. Волосатого Майка тоже уже нет на белом свете, я не знаю.
Кэт Грув услужливо наклонился вперед и снова налил в чашку Марша уже начавшей остывать жидкости.
— Капитан, из того, что вы нам сказали, выходит, что вы не знаете, жив ли Волосатый Майк, но не это главное. О других вам тоже ничего неизвестно. Уайти Блейк, ваш лоцман, и все остальные, кто остался на «Грезах Февра»… Вы им все рассказали?
— Нет, — покачал головой Марш.
— Тогда не совсем понятно, — промолвил Грув.
— Если впереди на реке нас ждет опасность, мы имеем Право знать об этом, — заключил Йергер.
Эбнер Марш поразмыслил над этим и увидел долю истины в словах своего капитана.
— Вы правы. Однако вы ни за что не поверите. И я не могу себе позволить потерять вас, мне нужен этот пароход.
— Мы не бросим вас, — заверил его Грув. — Расскажите нам все.
Эбнер Марш вздохнул и еще раз поведал свою историю. Закончив, он вопросительно посмотрел на слушателей. У обоих выражение лиц было настороженным и не выдавало истинных чувств.
— Действительно, трудно поверить, — сказал Йергер.
— А я верю, — поспешно вставил Грув. — В это не труднее поверить, чем в призраков. А я сам видел призраки, черт, десятки раз.
— Капитан Марш, вы часто говорили о желании разыскать «Грёзы Февра», — продолжил Йергер, — но ни разу о своих намерениях после того, как найдете. У вас есть какой-нибудь план?
Маршу вспомнилась ночная фантазия о пожаре, об извергающих огонь и пар котлах, о пронзительных воплях врагов. Но эти мысли он отогнал прочь.
— Я собираюсь вернуть свой пароход. Вы видели мое ружье? Как только я снесу Джулиану голову, Джошуа будет нетрудно обуздать всех остальных. — Вы уже пытались справиться с ним с помощью Джефферса и Данна, когда владели ситуацией на пароходе. А сейчас, по словам ваших детективов, корабль полон рабов и головорезов. Вам не пробраться на борт, не будучи узнанным. Как вы сумеете приблизиться к Джулиану?
Эбнер Марш пока не размышлял на эту тему. Но сейчас, когда Йергер затронул вопрос, он понял, что просто так, с оружием наперевес, по трапу не поднимешься. Если бы попасть на борт в качестве пассажира… Йергер прав, это неосуществимо. Даже если бы он сбрил бороду, все равно на реке не отыщется второго человека, хотя бы приблизительно похожего на капитана Марша.
— Мы прорвемся силой, — после минутного колебания сказал он. — Я возьму с собой всю команду «Эли Рейнольдз». Джулиан и Мрачный Билли, по-видимому, полагают, что я погиб; мы преподнесем им сюрприз. Но только в дневное время суток. Днем у нас будет больше шансов. Ни единая душа из людей ночи знать ничего не знает о «Эли Рейнольдз», да и сам Джошуа, если слышал о ней, то краем уха. Как только мы увидим «Грёзы Февра» на причале, тотчас пришвартуемся рядом, потом дождемся ясного солнечного утра, после чего я и все находящиеся на борту «Эли Рейнольдз» возьмем его приступом. Мразь — она всегда мразь. Каких бы негодяев ни набрал Мрачный Билли в Натчезе, они не станут рисковать шкурами и не полезут на ножи и ружья. Может, нам придется особо позаботиться о Мрачном Билли, тогда наш путь будет свободен. На этот раз, прежде чем разнести башку Джулиану, я постараюсь убедиться, что это он и есть… Ну что, устраивает?
— Звучит неплохо, — кивнул Грув.
Йергер был настроен более пессимистично. Но ни один из них не мог предложить ничего лучшего, так что после короткого обсуждения они согласились с планом Марша.
Рассвет уже позолотил вершины холмов Виксбурга, «Эли Рейнольдз» была готова к отплытию. Эбнер Марш поднялся и потянулся. Для человека, который за всю ночь ни на минуту не сомкнул глаз, он чувствовал себя удивительно бодро.
— Будем отчаливать, — громко сказал он лоцману, спешащему к незамысловатой рулевой рубке. — Место назначения — Натчез!
Матросы отвязали швартовы, с помощью которых «Эли Рейнольдз» удерживалась у пристани. Заднеколесный пароход кормой отошел от берега. Когда судно оказалось на свободном пространстве, рулевой отдал приказ застопорить машину, а потом скомандовал: полный вперед! К этому времени серые тени на восточном берегу сменились красными, и облака на западе начали розоветь.
Первые два часа плавания показали хороший результат. Они миновали Уоррентон, Хард Таймз и Гранд Галф. Их обогнало три или четыре большеколесных корабля, но в этом ничего удивительного не было: «Эли Рейнольдз» не предназначалась для гонок. Эбнера Марша скорость ее хода вполне устраивала. Он на полчаса спустился к себе: проверить и почистить ружье, зарядить его, съесть завтрак, состоявший из блинов с черникой и сваренных вкрутую яиц. Между Сент-Джозефом и Родни небо обложило. Маршу это совсем не понравилось. Спустя короткое время на реке разразилась гроза По мнению Марша, она была недостаточно сильной, чтобы помешать плаванию, но у лоцмана на этот счет имелось другое мнение, и он около часа продержал корабль на причале у дровяного склада. Все это время Марш беспокойно бродил по пароходу, меряя шагами его палубы. Если бы за штурвалом стояли Фрамм или Олбрайт, они продолжали бы путь, несмотря на непогоду. Гром, молния и дождь такой силы не могли служить для них препятствием. Но глупо приглашать на лоханку, подобную этой, классного лоцмана.