— Что, лопнула труба? — спросил Марш.

— Несколько труб, — признал Йергер, отводя взгляд от поврежденного гребного колеса. — Там все окутано паром. Могло бы быть еще хуже, если бы Док Терни вовремя не открыл выпускные клапаны и не оставил их в таком положении.

Марш осел. Это был завершающий удар. Кроме того, что им предстояло сняться с мели, поставить новый руль, задним ходом выйти на чистый участок воды, сдвинув предварительно с места проклятое дерево, на них обрушилось еще одно несчастье — полетело несколько паропроводных труб, а возможно, поврежден котел. Даже взятая в отдельности, каждая проблема представляла собой задачу не из легких.

— Капитан, — проговорил Йергер, — теперь мы, конечно, не сможем преследовать их, как вы собирались, но, во всяком случае, мы в безопасности. Когда «Грёзы Февра» выйдет из-за поворота, они решат, что мы далеко впереди, и, желая догнать нас, пойдут вниз по реке.

— Нет, — сказал Марш. — Для обожженных изготовьте носилки, будем выбираться отсюда. Пойдем лесом. — Он указал тростью на берег, от которого их отделяла узкая, футов десять, полоска мелководья. — Нужно попасть в город. Он где-то неподалеку.

— В двух милях от этого острова, — вставил лоцман. Марш кивнул.

— Хорошо, вот вы и отведете их туда. Я хочу, чтобы все ушли, и поживее. — Внезапно он вспомнил, как сверкнула золотая оправа очков Джефферса, когда очки упали, такой короткий жуткий всполох… Только не дать этому повториться снова, только не дать, не подставить невинных! — Найдите доктора, пусть осмотрит раненых. Думаю, вы спасетесь. Им нужен я, а не вы.

— Вы не идете с нами? — спросил Йергер.

— У меня есть ружье, — напомнил ему Марш. — К тому же у меня обязательства перед самим собой. Я подожду.

— Пойдемте с нами.

— Если я пойду, они будут преследовать нас. Если они возьмут меня, вы спасетесь. Во всяком случае, я так полагаю.

— А если они не придут…

— Тогда с первыми проблесками рассвета я последую за вами, — пообещал Марш и нетерпеливо пристукнул тростью — Я пока еще капитан здесь, не так ли? Прекратите действовать мне на нервы, делайте то, что я вам сказал. Я хочу, чтобы на корабле не осталось ни одной живой души, вы меня поняли?

— Капитан Марш, — снова заговорил Йергер, — позвольте хотя бы Кэту и мне остаться, чтобы помочь вам.

— Нет, уходите.

— Капитан…

— УХОДИТЕ! — завопил Марш с перекошенным лицом. — УХОДИТЕ!

Йергер побелел и за руку вывел перепуганного лоцмана из рулевой рубки. Когда они ушли. Марш еще раз бросил взгляд на реку — там по-прежнему никого не было. Только после этого он спустился в свою каюту. Снял со стены ружье, проверил его и зарядил, положил в карман своего белого кителя коробку изготовленных по заказу патронов. Вооружившись, поднялся на штормовой мостик, откуда открывался хороший обзор. Если они умны, то наверняка знают, как низок в это время года уровень воды в реке. Им также должно быть известно, что «Эли Рейнольдз» могла пройти, а могла и не пройти этот рукав. В любом случае ей пришлось бы двигаться чрезвычайно медленно, все время останавливаясь и измеряя глубину. Обогнув остров, они должны были понять, что обогнали свою жертву, а раз так, то идти вниз по течению реки незачем. Они остановятся у излучины по ту сторону острова и будут ждать. Тем временем люди или как там их — ночной народ, — пересядут в ялик и отправятся по излучине на тот случай, если «Эли Рейнольдз» остановилась или где-то застряла. На их месте Эбнер Марш именно так и поступил бы.

Маленький участок реки, открывавшийся его взору, по-прежнему был пуст. Ожидая, он почувствовал, что начинает замерзать. Но теперь в любую минуту из-за поворота мог появиться ялик и мрачные безмолвные фигуры с белыми, как смерть, ухмыляющимися в лунном свете лицами. Марш снова проверил оружие. Он хотел только одного — чтобы Йергер поторапливался.

С тех пор как ушли Йергер, Грув и остальные члены команды «Эли Рейнольдз», прошло четверть часа, на реке по-прежнему никого не было видно.

Ночь пронизывали всевозможные шумы. О разбитое судно с плеском ударялась волна, в вершинах деревьев гулял ветер, то и дело пробегала или пролетала в лесу ночная живность. Марш, положив палец на спусковой крючок, поднялся и настороженно осмотрел видимый ему участок реки — ничего, кроме илистой речной воды, торчащих из нее узловатых корней и черного ствола поваленного дерева, сломавшего гребное колесо его парохода.

— Может статься, они не так прозорливы, — пробормотал он себе под нос.

Вдруг краем глаза на берегу по ту сторону ручья Марш уловил что-то бледное. Он резко повернулся и вскинул ружье, но там тоже ничего не было, если не считать густых, окутанных тьмой лесных зарослей и широкой полосы речного ила на берегу. От темного безмолвного острова его отделяло двадцать ярдов мелководья. Сердце в груди Эбнера Марша гулко колотилось. А что, если они не стали спускать ялик на воду? Что, если высадились и пошли пешком?

«Эли Рейнольдз» жалобно скрипнула, беспокойство Эбнера Марша с каждой минутой увеличивалось. Она просто оседает, сказал он себе. Уперлась в дно и просто оседает. Вторая половина его сознания нашептывала, что его ухо уловило скрип шагов. Может быть, пока он смотрел на реку, они подобрались совсем близко. Может быть, они уже на корабле. Может быть, Деймон Джулиан уже беззвучно пересек кают-компанию и сейчас поднимается по трапу — ему хорошо было известно, как тихо умеет передвигаться Деймон Джулиан, — обыскивает каюты и приближается к другому трапу, который выведет его сюда, на штормовой мостик.

Марш слегка повернул стул, чтобы в поле зрения попал трап и он мог вовремя заметить грозящую оттуда опасность. Руки, сжимавшие ружье, вспотели, ствол стал липким и мокрым.

Со стороны трапа до него донесся тихий шепот.

Вот они и пришли, подумал Марш. Собрались там внизу и обдумывают, как бы лучше достать его. Здесь он как в западне. И один. Но тот факт, что он один, особого значения не имеет. Однажды ему помогали, но для них это значения не имело.

Марш поднялся, подошел к ступенькам и заглянул вниз, в темноту, испещренную полосками лунного света. Он крепко сжал ружье и замер в ожидании, когда кто-либо покажется. От напряжения заболели глаза. Ждать пришлось нескончаемо долго. Так и стоял он, прислушиваясь к невнятному шепоту. В груди гулко, как старый поршень паровой машины «Эли Рейнольдз», стучало сердце. «Они хотят, чтобы я себя обнаружил», — подумал Эбнер Марш. Хотят взять на испуг. Тихо, бесшумно, как призраки, проникли они на его пароход и теперь хотят вселить в его душу ужас.

— Я знаю, что ты там, внизу, — заорал он. — Давай, поднимайся. Я тут кое-что для тебя припас, Джулиан. Ответом была только тишина.

— Будь ты проклят, — взвыл Марш.

У подножия трапа послышалось какое-то движение и молнией промелькнула бледная стремительная фигура. Марш взвел курок, но фигура исчезла даже раньше, чем он успел прицелиться. Марш выругался, спустился на две ступени вниз и остановился. Им ведь только это и нужно, они пытаются заманить его вниз, на прогулочную палубу с ее темными каютами и сумрачной кают-компанией, освещенной лунным светом, что пробивается сквозь грязный потолочный фонарь. Здесь же, на штормовом мостике, он может дать им отпор.

— Капитан, — позвал его тихий голос. — Капитан Марш. Марш поднял ружье и прищурился.

— Не стреляйте, капитан, это я. Это только я.

Она вышла из тени и остановилась у подножия трапа.

Валерия.

Марш заколебался. Она с улыбкой ждала, в темных разметавшихся волосах играли лунные блики. На ней были брюки и мужская в рюшах рубашка, расстегнутая на груди так, что виднелась кожа, нежная и бледная. Валерия поймала взгляд Марша, и он почувствовал, что погружается в мерцающий фиолетовый омут, бездонный и прекрасный. В этих глазах он мог бы плавать целую вечность.

— Идите ко мне, капитан. Я одна. Меня прислал Джошуа. Спускайтесь вниз, поговорим.

Марш, пойманный в силки прекрасных сверкающих глаз, спустился на две ступеньки. Валерия простерла навстречу ему руки.