Брук Уэлш. Неотразимая, взрывоопасная и одинокая. Никогда в жизни он не встречал такую замечательную женщину!

Он отошел от окна, чувствуя себя буквально на седьмом небе. А почему бы и нет? Его отпуск складывается на редкость удачно, и вот уже на протяжении двенадцати часов у него ни разу не заболела голова. Конечно, дела на фабрике могут пойти не лучшим образом — но что-то внушало Брэдшоу уверенность, что с помощью Брук он справится с неприятностями. В разговоре с ней он нарочно сгустил краски, грозя аудиторами и закрытием фабрики. Вряд ли кому-то удалось бы безнаказанно красть у него целые миллионы, не оставляя при этом ни малейших улик.

Зато это прибавит прыти его помощнице. У Брук будет повод чувствовать себя настоящей героиней и побороть неловкость от того, что приходится шпионить среди своих.

Среди своих! Алекс снова улыбнулся. Да, она обладает воистину щедрой душой и считает себя обязанной опекать не только родных и близких. Судя по всему, Брук так же самоотверженна и по отношению к своей работе — а это не могло не нравиться Алексу Брэдшоу.

Может быть… может быть, Глория все же не последний представитель этого удивительного вымирающего племени? Алекс с улыбкой покачал головой. Нет, Брук и Глория слишком разные! Глорию почти невозможно разозлить, а ее интуиция в совокупности со склонностью к перестраховке временами внушали Алексу благоговейный ужас. Да, это верно, она так же предана работе, как Брук, но у нее нет ни склонности к авантюрам, ни того темпераментного напора с которым Брук берется за любое дело.

Алекс очнулся от задумчивости и удивился: он и не заметил, когда его мысли приняли столь серьезный оборот. Сначала у него темнеет в глазах от возбуждения, а теперь он о ней без конца думает… Уж не зародилось ли у него в душе нечто большее, чем просто желание физической близости? Алекс встряхнулся, чтобы избавиться от наваждения. Они же едва знакомы!

Но если он испытывает чисто физическое влечение, почему начал скучать по ней, стоило ей уехать?

Отложив самоанализ на более подходящее время, Алекс извлек из голенища свой сотовый телефон. Пора позвонить его чересчур впечатлительной секретарше и положить конец ее глупой истерике. Пусть сама объясняется с копами и смирится с фактом, что ее боссу угодно оставаться в Квиксилвере инкогнито. Может быть, переговоры с властями научат ее впредь не торопиться с выводами и не лезть не в свое дело.

Конечно, до поры до времени он утаит от Брук, что у него есть телефон и что его больше не считают пропавшим. Алекс твердо решил использовать все возможности, чтобы заставить ее сотрудничать и оставаться с ним в этом рыбачьем домике как можно дольше.

Итак, он откинул крышку и включил телефон. Раздался прерывистый зуммер, и на экране замигала надпись: «Зарядите аккумулятор». Черт побери, а устройство для подзарядки аккумуляторов осталось в портфеле! В отеле. В Квиксилвере. В номере, за которым наверняка наблюдают.

Пропади все пропадом! Как теперь прикажете успокоить Глорию и родных? Они перевернут вверх дном весь штат, проведут собственное расследование, и в итоге Брук как один из контролеров на его фабрике автоматически попадет в круг подозреваемых!

За ней могут начать следить, и тогда все пропало!