– Вы, пятеро, заберитесь на крышу, проверьте её и ведите наблюдение до темноты, вечером вас сменят, – адмирал развернулся к десятникам, – организуйте оборону и отправьте кого-нибудь к тюрьме, пусть дадут условный знак для Вилфрида.

– Не надо, мы уже здесь, – в залу заходили измождённые, полуголые, грязные, но весёлые моряки с захваченных судов, во главе с Вилфридом, улыбавшимся на все тридцать два зуба.

Все собравшиеся в зале бросились к освобождённым пленникам, обнимали, расспрашивали, радовались. А Ярька взглянул на стоящего в углу верховного майя, с непонятным выражением лица, наблюдавшего встречу друзей. Адмирал подошёл к нему и произнёс, стараясь максимально правильно передать смысл, – Если бы ты их не пленил, ничего этого не случилось бы, – и красноречиво показал на убитых защитников дворца.

Похито ничего не ответил, да и не смог бы объяснить даже себе, почему разрешил захватить мирно торговавших чужаков. Почему поддался вождям, уже погибшим в большинстве своём, решившим, что никого сильнее майя в мире нет и не должно быть. Возможно, свою роль сыграло то, что он совсем недавно принял топор верховного вождя своего умершего отца, и у него не хватило смелости вырваться из рук верховного жреца, плотно контролировавшего каждый шаг, каждое решение Похито. Возможно, парень решил проявить себя сильным воителем, чтобы завоевать уважение и доверие военных вождей майя. Кто сейчас ответит, кто будет анализировать поступки, что привели самое сильное государство окрестных земель, настоящую империю майя, на грань катастрофы. И, самое главное, что делать сейчас императору без войска, оказавшемуся в плену чужаков?

Расспросив освобождённых пленников, как их захватили, славяне убедились в верности своих предположений. Действительно, добравшись до приморского города, корабельные торговцы активно занялись обменом товаров на золото, выяснением источников добычи этого золота. Услужливые чиновники майя предложили свою помощь в составлении карты побережья океана, находящегося южнее. Они обещали предоставить проводников и переводчиков, владеющих местными диалектами. Однако, под разными предлогами, откладывали начало исследовательского плаванья. Позднее уже, попав в плен, моряки догадались, что майя просто тянули время, необходимое для организации пленения чужеземцев. День за днём плаванье откладывалось, сначала из-за необходимости получения разрешения верховного вождя, затем из-за болезни главного жреца, без благословления которого нельзя отплывать на юг. Тем временем, горожане своим радушным настроением, своим желанием торговать, ослабили бдительность бойцов охраны и самих моряков. Немалую роль в этом сыграла тягучая тропическая жара, безмятежная жизнь в тихой бухте, золото, ежедневно поступавшее в трюмы кораблей и обещания аборигенов сообщить, где находятся ближайшие золотые рудники.

В результате этой расслабленности, своё тринадцатое утро в бухте моряки встретили в плену. Полтора десятка охранников, стоявших на страже ночью, погибли, ещё пятеро моряков и стражников были убиты во время захвата. Кормчий корабля "Ласточка" смог взорвать своё судно, при взрыве погибли все моряки парусника и почти сотня воинов майя. В результате в живых остались сто тридцать два моряка и охранника, включая семерых торговцев. К счастью, за время стоянки в бухте, огнестрельное оружие славяне не применяли, поэтому вопросов по оружию практически не было. Основные вопросы к пленникам были по управлению судами, по местонахождению их страны, о производстве стальных ножей и мечей, и так далее. К чести майя, пленников неплохо кормили и не пытали, что для европейцев было довольно странным явлением. Хотя, возможно, пытки ожидали их в дальнейшем.

Только через час Ярька смог найти время для обстоятельного разговора с Похито, к этому моменту он уже понял, чего будет добиваться от верховного вождя. В беседе принял участие Вилфрид, с которым адмирал за время плаванья сильно сблизился, они научились понимать друг друга с полуслова. Переводчик в разговоре не участвовал, оба моряка неплохо понимали язык майя и решили не унижать пленного вождя без повода, разговаривая с ним в отдельной комнате. Самое главное, что хотели узнать два командира, какие войска и когда подойдут к столице и приморскому городку Аунако, какая опасность может угрожать славянам в ближайшее время. Похито обстоятельно ответил, что ближайший отряд верных ему вождей прибудет не раньше, чем через три дня, и он надеется, что там будет не менее трёх тысяч воинов. В городе после уничтожения дворцовой стражи могут собрать ещё до двух тысяч воинов из малых дружин вождей, но, неизвестно, кто будет ими командовать. Между вождями идёт обычная борьба за власть, поэтому объединённое войско они не смогут выставить.

Понимая, что дальнейший разговор не будет иметь смысла без решения вопроса о жизни самого Похито, Ярька прямо в лоб предложил верховному вождю сохранение его власти при полной поддержке своих воинов.

– Что от меня потребуется, – изменившись в лице, дёрнул щекой Похито, – отдать часть страны?

– Нет, – улыбнулся Ярила как можно дружелюбнее, – твоя страна нам не нужна. Нам нужна дружба с тобой и торговля с твоими подданными. Без предательства и нападений. У нас есть, что предложить тебе – наши товары и военная помощь против врагов. Мощь нашего оружия ты видел своими глазами, именно оно будет гарантировать твою власть в стране, и соблюдение нашего договора. Об этом ты можешь прямо завтра объявить на площади возле дворца.

– Другой вопрос, – вмешался в разговор Вилфрид, – возмещение за гибель наших товарищей, за гибель корабля, за обиду и прочее. Тут мы будем разговаривать, но, главные условия могу высказать сразу. Нам нужны места добычи золота, не менее трёх, как можно ближе к побережью. Далее, за каждого погибшего моряка вы уплатите золотом, по весу, погибшего человека. Третье, ты объявишь наших людей неприкосновенными и неподсудными вашим законам, разрешишь нам передвигаться по стране в любом месте. Это начальные условия, без возвращения украденного из трюмов кораблей золота, без компенсации за корабль и оружие и так далее.

Дальнейший разговор плавно перешёл в торговое русло, когда обе договаривающиеся стороны искали компромиссы между желаемым и действительным. Потом, уже после плотного ужина, трое мужчин вернулись к политической составляющей договора о дружбе. Затем, ближе к утру, беседа перешла в совсем доверительное русло, Вилфрид расспрашивал Похито о его врагах и соперниках, рекомендуя определённые варианты их устранения. В результате определили сразу пять вождей, чьи дети поедут заложниками к славянам, два десятка вождей поменьше, чьих детей вместе с десятком верных людей Похито отправит на обучение. Самого главного своего оппонента верховный вождь назначит послом в дружественном славянском королевстве. А самые агрессивные два верховных жреца поплывут со своими соплеменниками, чтобы поддерживать в них дух предков. В целом, основная часть договора удовлетворила всех троих.

Об этом и объявил утром на центральной площади города лично верховный вождь Похито. Он рассказал, что несколько вождей предали его и вступили в сговор с опасными чужеземцами. Но, мудрый правитель майя, нашёл других, более сильных чужеземцев и заключил с ними дружественный союз. Предатели пытались разрушить дружественный союз и даже хотели убить самого Похито, чему помешали доблестные воины славянского королевства. Дальше шёл перечень погибших врагов верховного вождя и основные условия договора о дружбе, которые нуждались в публичности. Тут же стали подтягиваться столичные чиновники, которые после аудиенции у Похито бросались наводить порядок в своём хозяйстве. Государственная машина, со скрипом и прокручиванием, закрутила свои колёса. Навстречу движущимся со всех концов страны в столицу отрядам вождей побежали гонцы с приказами верховного правителя.

Ярька с удивлением наблюдал, как ловко накручивают разноцветные нити на палочку чиновники верховного вождя, рассылая сообщения по провинциям страны. Малейшие попытки расспросов наталкивались на испуганное выражение лиц этих "писарей-вязальщиков", шёпотом сообщивших, что узелковая письменность самая большая государственная тайна народа майя.