Наше положение было куда как радужней. Наш коротконогий недруг набежал на нас, размахивая своей саблей и выкрикивая слова на каком-то неизвестном нам языке. Пока он бежал, Фар всадил ему пару стрел в спину, мы же, в отличие от наших коллег, успели приготовиться и встретить его ударами двух клинков. Один удар — Анкл Федора — Руфус отбил, а вот второй — мой — прошел у него по плечу и был снабжен "Кровотоком". Жизнь Руфуса начала убывать. Чередуя удары, мы начали его уничтожать, да и Фар не жалел стрел. В результате к моменту, когда Регер сложился и Ольгерд в одиночку начал воевать с вожаком, не забыв крикнуть:

— У нас минус два!

Мы фактически добивали этого Руфуса, который поразил нас имеющимся количеством жизненной энергии.

— Давай, дожми его, — сказал я Анкл Федору. — Я к Ольгерду!

Анкл кивнул, сосредоточенно втыкая меч в уже стоящего на коленях и фактически не сопротивлявшегося Руфуса.

Я подскочил к сражающейся паре и саданул Сильвио сзади по ногам:

— Меч возмездия!

Главарь рухнул на колени. В грудь ему вонзилась стрела, и Ольгерд с протяжным: "Э-э-эх!" — вбил лезвие своего меча ему в шею. Я решил, что надо все-таки еще поучаствовать и добавил от себя один колющий удар. Судя по всему, именно он и решил дело.

"Вами выполнено задание "Извести сухопутных пиратов". Для получения награды вернитесь к Нильсу Хольгеррсону".

— Все, готов, — тут же сообщил нам Анкл Федор.

— Управились, — облегченно сказал Ольгерд.

— Босс, — обратился я к нему. — Обшмонай его сразу, а я потом перстенек заберу.

— Да не вопрос, — сказал Ольгерд. — Не приведи господи, глюканет, потом его снова вали.

Он нагнулся над телом вожака.

Справка сообщила, что можно поучаствовать в розыгрыше наплечников для воина, и я было уже собрался это сделать, но Ольгерд сказал:

— Если не в претензии никто, то я Регеру отдам — все-таки полег парень.

Я счел это честным и минусанул на розыгрыше. После тоже подошел к телу вожака.

"Вами выполнено задание "Перстень Хоралы". Для получения награды вернитесь к верховной вилисе".

— Все, забрал, — облегченно выдохнул я.

— Ну и отлично, — сказал Ольгерд. — Пойду в пещере пошарю.

В целом рейд можно было считать удачным — помимо закрытия квестов я стал богаче на двести семьдесят золотых.

— Ну что, хорошо помолотили. — сказал Ольгерд. — Пора в город. Не дай бог отреспаунятся еще. Хейген, ты с нами?

— Эй, я пришел! — раздался тоненький голосок, со скалы соскочил Булкинс и подбежал к своим вещам.

— Молодец, — бодро сказал ему Анкл Федор. — Сейчас обратно пойдем. Дай напишу Регеру, чтобы там нас ждал, у города. И вещи его приберу.

— Спасибо, парни, с вами было приятно иметь дело. Я на болота — пойду квест вилисе сдавать.

— Спасибо невесте своей скажи, — попросил Ольгерд. — Красивая она.

— И от меня тоже, — присоединился Булкинс.

— Есть такое. Я вам сейчас предложения на добавление в друзья кину, никто не против? — спросил я.

— Нормально, — сказал за всех Анкл Федор.

Эльмилора ждала меня у тоннеля.

— Ты только и делаешь последние два дня, что меня ждешь, — повинился я перед ней.

— Так ты хоть приходишь, — сказала она. — А скоро совсем уплывешь, и мне не известно, сколько еще ждать тебя придется.

— Не думаю, что долго, — постарался приободрить ее я. — Идем к верховной.

Выйдя на знакомую поляну, я зычно гаркнул:

— К верховной. По особо важному и секретному делу.

И с удовлетворением услышал уже даже привычный и родной шелест крыльев.

— Никак выполнил мое поручение? Скоро, не ожидала, — донесся до меня глубокий, полный легкого сарказма голос верховной вилисы.

— Ну для милого дружка — и сережка из ушка, — не удержался я.

— Не резвись особо-то, не забывай, с кем говоришь, — отрезвила меня верховная. — Перстень где?

— Извольте, вашество. — Я склонился в поклоне.

"Вами выполнено задание "Перстень Хоралы". Вы убили главаря разбойников и забрали у него перстень провидицы. Получены награды: 900 опыта; капитан Гуль и три его матроса будут отпущены с острова вилис; +10 % к симпатии со стороны верховной вилисы".

— Приведите этих четверых, которые сами к нам пришли пару дней назад, — негромко скомандовала верховная.

Я же в это время с удовольствием читал сообщение:

"Вами получен уровень 32. Доступных для распределения очков: 5".

— И еще, — посмотрела на меня верховная. — В качестве… ну не знаю… поощрения, что ли, скажу тебе одну вещь. Даже скорее дам совет. Будь осторожнее, выполняя задание дриад. Не в смысле опасностей, с ним связанных, — это дело вообще безумно опасное. Будь осторожнее в другом смысле. Задание может иметь другую цель, нежели та, которую тебе озвучили.

Я ничего не понял, кроме одного: десять процентов дружелюбия с верховной начали действовать.

Привели четверых сумрачных мужиков в бушлатах.

— Капитан Гуль? — спросил я у самого мрачного и бородатого.

— Он самый, — пробасил тот.

— Отлично. Верховная, они свободны? — обратился я к вилисе.

— Согласно договору, — кивнула та.

"Вами выполнено задание "Найти капитана". Для получения награды вернитесь к Нильсу Хольгеррсону".

— Сималина, — обратилась верховная к одной из стражниц. — Проводи этих обалдуев к Меттану. Не дай бог, еще заплутают — темнеть начинает.

— Да я б довел, — сказал я.

— Не сомневаюсь. Но ты иди, попрощайся с невестой. И не забудь — у тебя полгода. По окончании этого срока ты должен быть тут.

— Буду. Куда ж я денусь.

Прощание затянулось минут на двадцать. Но наконец все слова были сказаны, щеки расцелованы, клятвы подтверждены, и спустя еще полчаса я оказался у ворот в Меттан. И был буквально сметен оравами гномов, влетающих в них.

— А это чего? — спросил я у Булкинса, отиравшегося у выхода.

— Это гномы кланом на ту сторону собрались, в Мирастию. Короля воевать и меч добывать.

— Вот им делать нечего, — покачал я головой.

Гномы были из уже знакомого мне клана "Руби орков, мой топор", они тащили бревна и строили плоты, подгоняли какие-то лодки и громко обсуждали, кто первый высадится на тот берег. Особенно отчаянно спорили два гнома, стоящие у причала, Артеми и Партави.

— Да я крут немерено! — орал Артеми. — Я бабла варю знаешь сколько? Я пару кланов на бабки так развел!

— Да нашел чем гордиться, — вопил (а может, и вопила — у гномов гендерность не определишь, коли бороды нет) Партави. — С бабками — только в топку. Решает крутизна!

— Да я крут, я тебе говорю! Я любого на кол помножу! Любого на кол посажу и любому кол поставлю!

— Кол! Школота! А у меня костяная задница, на секундочку!

Надо отметить, что это была чистая правда, на штанах гнома (или гномы?) сзади была пришпандорена костяная дощечка — от зазорных ран и, судя по всему, для безопасного сидения на холодном и мокром.

Одна досада, пока они спорили, отчалили и первая, и вторая, и даже третья партии искателей меча короля скелетов.

Я покачал головой, посмотрел на стремительно темнеющее небо, сообщил глазеющему на все это Булкинсу:

— На гнома нет угомона! — и пошел к начальнику порта.

Господин Хольгеррсон праздновал окончание рабочего дня, стремительно накачивая себя элем.

— А-а-а! Это ты, сто тысяч гарпунов тебе в печень. Ну ты молодец. Старина Гуль заходил, рассказал о своих злоключениях.

"Вами выполнено задание "Найти капитана". Вами получены награды: 700 опыта; существенная скидка на стоимость проезда на корабле "Светляк"".

— Ну что ж, ты свое слово сдержал, и я свое сдержу. Эля хочешь? Славный эль, клянусь кракеном!