— Хм, это смелое заявление, — ответил я. — Пусть Бартлей пришлет мне бочку пива на пробу, ну и пару бутылок виски. Посмотрим, так ли он хорош, как говорит пивовар.

— Хорошо, Джон, завтра с утра я к нему загляну и передам твою просьбу, — ответил Ламонт. — Ну а сейчас я, пожалуй, пойду, мне еще надо проверить, как дела идут на моей территории.

— Хорошо, иди, — ответил я.

— К тебе я зайду завтра, — сказал Ламонт, вновь крепко обнял Ригана и пожал ему руку. После чего вышел из кабинета.

— Значит, ниггеры, которых ты приютил, всё-таки не бесполезные оказались, — с ухмылкой сказал Риган и уселся обратно на диван.

— Разумеется, я же все просчитал наперед, но то ли еще будет, — ответил я.

Тут раздался еле слышный стук в дверь, я даже не сразу его услышал.

— Кто это еще такой скромный? — спросил Риган, оглянувшись на дверь.

— Войдите, — сказал я, привстав с кресла и оперся локтями на стол.

Дверь тихонько отворилась, и в кабинет вошел Ли Хонг.

— Вы простить меня, что нарушить ваш разговор, но я пришел по вашей просьбе, — начал китаец. При виде Ли Хонга у Ригана участилось дыхание, и он, стиснув зубы, поглядел на меня. Я жестом указал, чтоб Риган сидел на месте. — Завтра с утра я не быть, поэтому на кухне будет Юнь-чжен. Он будет готовить не хуже меня. Ведь я его всему научить.

— Хорошо, Ли, но ты помни, о чем я тебе говорил. — Ли Хонг вежливо поклонился, вышел из кабинета, закрыв за собою дверь.

— Это что за херня? — со злобой в голосе пробубнил Риган. — Что здесь делает этот узкоглазый ублюдок, разве мы не всех их перебили тогда?

— Это не херня, его зовут Ли Хонг, и именно он приготовил ту самую свинину, что тебе так понравилась, — с ухмылкой ответил я. — Мы нашли его в том же подвале, после того как ты потерял сознание и тебя отнесли к доктору.

— Почему ты мне сразу об этом не сказал? — продолжал ворчать Риган.

— Ну, во-первых, я знал, что у тебя будет именно такая реакция, а во-вторых, возможно, он спас мне жизнь, остановив кровотечение из руки. Ну а в-третьих… Он довольно вкусно готовит, — ответил я.

— В том, что он готовит вкусно, нет сомнений, но вот, если он всех нас отравит, что тогда? — язвительно спросил Риган.

— Я думаю, ему это незачем делать, да и я пообещал ему кое-что взамен на его услугу, — ответил я, откинувшись на спинку кресла.

— Кажется, я догадываюсь, о чем ты, — произнес Раиган, уже расплывшийся в улыбке. — Так значит, это он поможет нам с Линчем.

— Да, это он. Конечно, хотелось бы, чтоб все получилось, как я задумал, ведь в противном случае нам нужно будет прибегнуть к твоему плану, — ответил я.

— Хотелось бы верить, что у него все получится, — задумчиво произнес Риган. — Ладно, увидимся завтра, а сейчас я пойду домой. Хочу отоспаться для начала, ну и приступить поскорей к работе.

— Хорошо, но чтоб завтра был не позднее обеда, — ответил я, провожая Ригана.

Следующий день мы провели вместе с Риганом. Проверяли торговые точки, разговаривали с торговцами, ведь, возможно, кто-то из них попросту боялся высказать свои пожелания моим помощникам. Риган довольно быстро адаптировался, будто и вовсе не отлучался.

И вот наступила долгожданная среда. Я перед этой встречей нервничал, хотя сам не мог понять почему, ведь, как мне дал понять Миллер, все были согласны на мое предложение, и встреча являлась лишь формальностью.

Мы вместе с Риганом, Крисом и еще парой бойцов прибыли по указанному на карточке адресу.

— Ждите меня здесь, — приказал я и направился к дому.

У ворот меня встретили двое мужчин в строгих костюмах и цилиндрах.

— Я к мистеру Миллеру, — сказал я и протянул одному из них карточку.

— Проходите, они вас уже ждут, — ответил тот, после того как тщательно оглядел меня.

Я открыл калитку и направился к дому. К слову, дом Миллера ничем не выделялся, был довольно скромным, одноэтажным, с виду даже и не сказать, что он принадлежал такому высокопоставленному чиновнику.

Вошел в дом, в холле меня встретил Миллер, наверняка увидел меня через окно, которое выходило на улицу.

— Добрый вечер, Джон! — поприветствовал меня Миллер. — Рад, что ты пришел. Мартин тоже только приехал, так что можно начинать.

— И тебе доброго вечера, Мартин, — ответил я, и мы обменялись рукопожатием.

— Пройдем в мой кабинет. — Миллер вежливо указал направление.

Войдя в кабинет, я увидел, что за журнальным столиком, стоящим посередине комнаты, развалившись в кресле, сидел мистер Уордс.

Кабинет был довольно богато обставлен по сравнению с самим домам. На стенах висели картины, головы животных. Мебель также была не из дешевых, из красного дерева.

— Доброго вечера, мистер Браун! — поздоровался Уордс и с трудом поднял свою тушку с кресла.

— Доброго вечера и вам, мистер Уордс! — ответил я, подойдя к нему ближе, чтоб пожать руку.

— Может, для начала выпьете? — предложил Уордс.

— С превеликим удовольствием, — ответил я. Уордс тут же по-хозяйски наполнил стакан, стоящий на столе. По этому жесту можно было понять, что он довольно частый гость в этом доме.

— Я, пожалуй, тоже к вам присоединюсь, — буркнул Миллер, и Уордс наполнил еще один стакан. Чокнувшись, мы опустошили стаканы.

— Итак, мистер Браун, Эдвард рассказал мне вкратце, что у вас есть довольно интересное предложение касаемо постройки нового квартала для мигрантов.

— Можно просто Джон, — ответил я с улыбкой. — Ну, не совсем мигрантов, но, в общем, все верно. С вашей помощью мы сможем дать довольно большое количество рабочих мест для мигрантов. А в дальнейшем и обеспечить их жилплощадью, что даст вам дополнительные голоса на выборах в следующем году, более того, с этого дела можно неплохо подзаработать всем нам.

— Хм, и вы вот так просто об этом говорите, — с каким-то недоверием и прищуром в глазах сказал Уордс.

— Я так полагал, что все, кто вхож в дом к Дону Сальери, могут разговаривать открыто, без какой-либо фальши, — тут же ответил я. — Или вас смущает все же мой юный возраст?

— Нет, что вы, но…— замялся Уордс.

— Уверяю вас, мистер Уордс, мой возраст никак не помешает ведению нашего дела, а даже наоборот, может ускорить его продвижение.

— И где вы предлагаете начать строительство? — спросил Уордс спустя минуту молчания, пока Миллер наливал нам еще по стакану виски.

— Эдвард, есть ли у тебя карта города и его окрестностей? — спросил я.

— Разумеется, есть, — ответил Миллер и взял тубус, лежащий возле рабочего стола. После чего вытащил из него карту и разложил на журнальном столике.

Я встал со стаканом виски в руке и посмотрел карту сверху, чтоб хоть как-то сориентироваться. Найдя нужное место, я ткнул в него пальцем.

— Можно начать здесь. В настоящее время это довольно отдаленное место, оно ничего не стоит, но через пару лет, когда мост будет достроен, недвижимость в этом районе взлетит в цене до небес.

— Так зачем нам отдавать это жилье мигрантам, если оно так сильно подорожает? — спросил Миллер.

Я не торопясь отошел к окну, специально выдерживая паузу, чтоб больше заинтересовать своих оппонентов.

— Так вас же никто не заставляет отдавать им именно эту недвижимость… — с ухмылкой ответил я.

Тут дверь распахнулась, и в кабинет влетела девушка…

Глава 14

Глава 14

Девушка была очень миловидной. Она была чем-то расстроена, и на ее глазах блестели слезы. Оделась она в длинное вишневое платье и белую кофту.

— Папа, я больше так не могу, — вскрикнула девушка.

— Что случилось, милая? — спросил ее Уордс.

— Здравствуйте, мистер Уордс, — поздоровалась с ним девушка, опустив голову, так что русые волосы прикрыли лицо.

— Хелен, доченька, — тут же произнес тревожным голосом Миллер, поставив стакан на стол, и подошел к ней. — Что случилось?

— Барни… — Девушка уткнулась в плечо своему отцу и обняла его. — Он опять… Хотя я ему сказала, что все кончено, но он не понимает этого.