А Легарт удивил, ай да удивил! Весь двор поднимал челюсти с паркета, в том числе и я.

Потрясений мне хватило за период бала на столько, что я так и не смогла уснуть, от того, даже сейчас — под громкое недовольство леди Катрисс, боялась клюнуть носом в тарелку с пирожными.

— Твоя честь в твоем бесчестии…

Я спохватилась от того, что голос звучал настолько отчетливо, правда, лишь в моей голове. В памяти возникла худощавая фигура с длинными волосами и золотистыми глазами.

11.3

— Что? — спросил насмешливый голос. — Я совсем не похож на брата?

Не сразу поняла слова оракула, пока не вспомнила — отец рассказывал о нем. Почти прерванный род с кровью древних королей Неймальских болот, на которых и зародилась державность Латгелии. Цена за жизнь близких, которую заплатил человек, стоявший передо мной, непомерно высока. Но вот приобретенный дар…

— В моей судьбе есть и свои положительные стороны, — угадав мои мысли, поделился своими Ауро Сарф — мой дядя.

— Какие? Жизнь затворника?

Оракул повел рукой над разбросанными по мозаичному полу серыми камнями и резными костяными фигурками.

— Люди, моя дорогая леди, люди и их судьбы, что открываются мне, гораздо интереснее, чем жизнь во внешнем мире среди этих же людей. Смотреть на бесконечную череду событий и понимать, что не имеешь права сказать об этом или предупредить.

— Так предупредите меня, — я старалась выглядеть более непринужденно, хоть от слов провидца по спине пронесся колкий снежный бурун.

Раскатистый хохот огласил душные покои Ауро. Может, предложить ему открыть окно и проветрить? А то здесь можно лишиться чувств от запаха курящихся в лампадах трав.

— А ты напористая! Она была поскромнее.

— Кто? — сердце встрепенулось от ожидания.

Я увидела, как напрягся Майло Вардас от слов провидца. Но оракул лишь улыбнулся еще шире, всем своим видом напомнив… змея. Вспомнилась самая первая встреча с отцом и его шлем в виде змеиной головы.

Немного закружилась голова и меня повело в сторону. Канцлер подхватил меня за локоть, обеспокоенно заглядывая в лицо.

— Ты бы хоть окно открыл, что ли! — гневно обратился он к оракулу, после чего переключился на меня. — Гинта, ты как?

— Да все в порядке… просто, и правда, немного душновато, — я лукавила, вовсе не от духоты мне поплохело. Что-то мелькнуло в памяти, очень забытое и отдаленное, но, вот-вот, готовое выбраться наружу.

— Я вижу — нить судьбы уже связала воедино ваши жизни, — спокойно изрек провидец. — Тогда зачем же вы пришли?

— У меня есть вопросы! — я сделала вид, что пропустила мимо ушей только что сказанную фразу. Мало ли что это за узелок завязался, вдруг на наших шеях. — Много вопросов.

— Нет, ты точно не та, что была здесь много лет назад. Но сейчас тебе стоило бы поторопиться в другое место, тебя там ждут.

Внутри все оборвалось…

В памяти возникла Людя, уложенная в хрустальный гроб.

— Меня ждет подруга! Где она?

— А, ты об этом, — он даже, как будто, отмахнулся. — Нет, не то. Тебя ждут прямо сейчас родные и близкие, скоро у вас будет большое торжество.

— Что?! — я уже злиться начала, у меня такие важные вопросы, а оракул о каком-то торжестве распаляется. — Моя подруга пропала, она у нехороших людей! Я хочу ее найти.

— Ауро, и правда — девушка пропала, — устало произнес лорд Вардас. — Сказал бы ты, что-нибудь путное.

— Я уже тебе все сказал! — провидец отвернулся и прошествовал к окну.

— И? — тут наступила моя очередь уставится на канцлера.

— Повтори для нее, прошу…

Ауро Сарф тяжко вздохнул, будто бы у него попросили перенести на себе всю башню с одного угла замкового двора в другой.

— Ты ее уже нашла, остался только поцелуй, который возродит невесту.

— Я… что… должна кого-то поцеловать?

— Ты должна поцеловать того, кто принесет тебе аметистовое сердце, — провидец, как ни в чем не бывало нес свою несусветную чушь. — И все-таки вам пора. Ибо это не ваше время.

Мой мозг, казалось, растекся и вскипел, словно снежный комок на раскаленной печке. В голове царил не просто сумбур, там зияла пустота, припорошенная пеплом непонимания.

— Мне ничего не понятно… — я ошарашенно уставилась в одну точку над головою Ауро Сарфа. На него самого смотреть совсем не хотелось, боялась, что наброшусь на этого шарлатана с кулаками.

— Сейчас не твое время, приди в другой день, к примеру, завтра, — провидец налил вино в кубок и пригубил. — Я буду ждать.

— Гинта, — Майло положил мне руку на плечо, — пойдем отсюда, скоро в зале все закончится.

— Я хочу знать, где Людвика! — тут уж, видимо, мои нервы сдали окончательно. — Я для этого сюда шла!

— Какая непонятливая девица! Я же тебе сказал…

— Ничего вы мне не сказали, кроме набора не связанных между собою фраз. Я конкретно задала вопрос…

— Гинта! — канцлер сам меня потащил к выходу.

— Ты ее уже нашла! — холодно изрек оракул. — Королева — забота короля! Но, если тебе так нужно, то ответ ты найдешь… в зеркале.

— Да чтоб тебя! — в очередной раз выпалила, на этот раз вслух, выходя из покоев никчемного провидца. Я была не просто зла, во мне бушевала ярость за собственную наивность и глупость. — Больше я сюда не войду!

Набрать полную грудь воздуха, после духоты — хоть какое-то облегчение. Как он там выдерживает? Хотя не похоже, чтобы оракулу там было плохо.

— Успокойся, — вот, кто был сейчас действительно спокоен, так это лорд Вардас. — Нам стоит срочно вернуться в зал, и здесь он очень прав.

— Ну да, надо позаботиться о репутации, — съязвила я, — а то хватятся, а меня нет, короля нет, вас нет. Ужас, что обо мне подумают!

— Король сейчас находится в зале.

— Ах, да! Вы, кажется, это уже говорили Раенне, — вспомнила я, но тогда казалось, что канцлер просто выпроваживает настырную эльфийку. — Но почему?

— Я нашел его сразу, как только вы покинули помещение и попросил Витгерда вернуться к гостям.

Очаровательно.

Нет, у меня просто на все это нет слов!

— Вы это сделали специально? Может, вы еще скажете, что приревновали его величество ко мне! Ах, нет, не так. Приревновали меня к королю! Боги! Как приятно! И что же я тут с вами прохлаждаюсь, надо срочно бежать охмурять Витгерда, а то наглая эльфийка умыкнет его у меня из-под носа.

— Гинтаре, — Майло даже рассмеялся, — я тебя не ревную.

— Как всегда, я всего лишь обманулась в своих ожиданиях на ваш счет!

— Гитаре, — канцлер остановил меня и развернул к себе лицом. — Я… послушай, слова Ауро всегда можно разгадать, и мы этим займемся. Завтра, к примеру. А сегодня мы должны уже быть в зале.

— Вам ведь все давно известно, — с горечью прошептала я. — Поэтому никто и не спешит ее спасать.

— Просто в мироздании больше нет ощущения ее жизненной нити, — сипло изрек лорд Вардас. — Я ничего не стал говорить Витгерду, но подозреваю, что он что-то замышляет, и ты сегодня дала толчок к новым действиям со стороны короля.

— Что-то замышляет? — повторила эхом за канцлером его же слова, скорее от удивления, нежели от глупости. — Король?

Я даже позволила себе хохотнуть под строгим взглядом Майло. Но не стала дальше насмехаться над монархом, а то, мало ли, меня тут сразу на месте осудят, приговорят и казнят.

— Разве Витгерд не замышляет то, что подскажете ему вы?

— Моя насмешливая леди Гинтаре, — и это Вардас говорил с абсолютно серьезным лицом, стало немного жутко и даже капельку стыдно. — Вы можете мыслить в пределах вороха сплетен при дворе, хоть я был о вас и лучшего мнения, но Витгерд

— существо самодостаточное и весьма неуправляемое.

— А вы почаще говорите это окружающим, глядишь, они поверят и сплетничать перестанут.

С этими словами я развернулась и пошла прочь. Правда, меня тут же догнали и развернули в нужном направлении — в сторону бального зала.