Джессика Мартин

Из любви к Барду

For the Love of the Bard

Jessica Martin

© ONYXprj, Nostalgia for Infinity, Graphic toons / Shutterstock.com / FOTODOM Используется по лицензии от Shutterstock.com / FOTODOM

© Норицына О., перевод на русский язык, 2024

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2026

* * *
Из любви к Барду - i_001.png
Из любви к Барду - i_002.png

Для Эм

Хоть ты быстро повзрослеешь, всегда оставайся такой же неистовой.

Действующие лица

• Миранда Барнс – наша огневолосая героиня

• Адам Уинтерс – ветеринар, обидчик из средней школы

• Иэн Грант – лесоруб, хипстер

• Изабелла Барнс – профессор в колледже, владелица книжного магазина и мать в клане Барнс

• Питер Барнс – профессор в колледже, владелец книжного магазина и отец в клане Барнс

• Порция Барнс – старшая сестра в клане Барнс, пугающий адвокат

• Корделия Барнс – младшая сестра в клане Барнс, богиня выпечки

• Кэндис Торнтон – организатор мероприятий, мегера

• Тилли Перкинс – владелица обувного магазина, сваха

• Опал Перкинс – племянница Тилли, студентка, режиссер-постановщик

• Дэн Таунсенд – владелец магазина кухонных принадлежностей, режиссер-постановщик

• Джаз Джонс – студентка, Титания[1]

• Кэт Джексон – владелица магазина товаров для взрослых, Виола[2]

• Байрон Грин – адвокат, Орсино[3]

• Пак, стажер – неосмотрительный пожиратель того, что не следует есть

• Хэтэуэй Смит – настоящая заноза в заднице, возомнившая себя автором бестселлеров

Акт I

Июнь

Сцена I

Кабинеты «Литературной Вальгаллы»

Я угрюмо смотрела на экран, откуда на меня буквально кричала фраза: «НОВАЯ ЧАСТЬ “ЭЛЬФИЙСКОЙ ЧУМЫ” ПРОСТО УБИЛА МЕНЯ. И В ЭТОМ ВИНОВАТА ХЭТЭУЭЙ СМИТ. ОНА ХОТЬ ПОНИМАЕТ, НАСКОЛЬКО ВСЕ ИСПОРТИЛА?» Вместо того чтобы старательно собирать вещи, которые могут понадобиться, пока я все лето буду работать в доме родителей, я прыгнула в кроличью нору под названием SpillThatTea.com – подростковую социальную сеть, где читатели обсуждали мою последнюю книгу. Спящий на полу стажер пукнул, наполняя воздух своими вонючими собачьими газами.

– Кто давал тебе утку? – требовательно спросила я.

Но Пак лишь перевернулся на другой бок и зевнул.

Потерев виски, я заправила за уши выбившуюся волнистую прядь темно-рыжих волос и в сотый раз пожалела, что имею самое непосредственное отношение к Хэтэуэй Смит и серии книг «Эльфийская чума».

Сквозь стеклянные стены своего кабинета я увидела, как мой бизнес-партнер Иэн и наш бухгалтер Матильда Мэтисон завороженно смотрели друг на друга. И, как и немногие сотрудники «Литературной Вальгаллы», сделала вид, что не замечаю нежных ростков хипстерского вожделения, проклевывающихся на наших глазах. К тому же мне не хотелось становиться козлом отпущения, когда эти отношения закончатся.

Поймав взгляд Иэна, я указала на новенькие часы в виде книги, висевшие над моим столом, которые он подарил мне на день рождения. Кивнув, Иэн сказал Матильде что-то, без сомнений, двусмысленное и фривольное, а затем уверенно зашагал к моему кабинету.

– Стоит ли мне напоминать, что заигрывать с человеком, который ведет нашу бухгалтерию, не самая лучшая идея? – спросила я, как только он закрыл двери.

Иэн мечтательно вздохнул.

– Она словно стихийное бедствие.

– Почему тебя так тянет к француженкам? Тебя цепляет, как они завязывают шарфы? Ведь они и в самом деле делают это довольно впечатляюще.

– Это так заметно? – Иэна мои слова нисколько не смутили.

Да и попытайся он изобразить смущение, это выглядело бы нелепо. Иэн был довольно симпатичным мужчиной с глазами цвета листьев клевера, который предпочитал стиль то ли дровосека, то ли городского хипстера. И это ему прекрасно шло. По крайней мере, так считали девяносто девять процентов женского населения. Мы же с Иэном строго придерживались рамок «друзей, которые не срывают друг с друга одежду».

– До того как стать дипломированным бухгалтером, она работала инструктором по йоге, – задумчиво сказал Иэн. – Ты хоть представляешь, насколько она должна быть умной и гибкой…

– Ты хоть помнишь, что я всегда тебе советую найти друзей мужского пола? Это один из тех случаев, когда мне хочется ударить тебя из женской солидарности, чего точно не сделает мужчина.

Он фыркнул.

– Как у нас дела? У меня еще не было и минутки, чтобы посмотреть данные за этот квартал. – Я предостерегающе указала на него пальцем, а затем добавила: – И только попробуй сказать что-то двусмысленное о йогах и гибкости при подготовке бухгалтерских отчетов.

– Почему ты ограничиваешь мои творческие порывы? – пробурчал Иэн, но все же продолжил: – Отчеты в порядке. Думаю, мы сможем обновить наше серверное оборудование в этом квартале. А может, даже и компьютеры.

– Изолента на твоем ноутбуке уже почти истрепалась, – согласилась я.

– Раз уж мы заговорили о компьютерах, как продвигается работа над твоей книгой?

– Ты же понимаешь, как плохо у тебя выходит переводить тему?

– Может, этому виной то, что я два десятилетия зарабатывал на своей внешности и пытался научиться цитировать фильмы восьмидесятых? – предположил он, ничуть не огорчившись.

– Я припомню это, когда мне потребуется какая-нибудь фраза из «Пропащих ребят»[4].

– Не уходи от вопроса, – не сдавался он.

– Ладно. Начало вышло довольно неплохим, но я не могу придумать, куда развивать сюжет дальше. А о концовке и говорить нечего. В последней… – Я замолчала.

– Барнс, сколько тебе говорить, что ты не должна угождать всем? Ты поступила правильно. Читатели – народ непостоянный. А критикам понравилась твоя книга.

– Критики не покупают книги.

Иэн ухмыльнулся.

– Ты знаешь, что у тебя все получится. И придумаешь сюжет, как всегда. Потому что ты хороший писатель, а это то, что прекрасно получается у хороших писателей. Они отключаются от лишнего шума и находят нужные слова.

– Тебе легко говорить, – пробормотала я. – А надо мной висит контракт еще на две книги.

Видимо, что-то отразилось в моем голосе, потому что Иэн вмиг стал серьезным.

– Мы можем отложить все. И ты отдохнешь. Столько, сколько потребуется. Или, черт побери, вообще откажись от контракта. Мы разберемся со всем.

Конечно, мы не могли просто так отказаться от контракта. Если хотели сохранить наше агентство на плаву. Но я не могла не умилиться тем, что он это предложил.

– Хэтэуэй Смит оплачивает наши счета.

– Мы можем найти и другие варианты, – продолжал настаивать Иэн.

Я покачала головой.

– Ты прав. Мне нужно отключиться от шума. Найти тихое местечко и восстановить связь с персонажами. Меня завалило отзывами и комментариями – и не покидает ощущение, что поклонники дышат мне в затылок. Не понимаю, как настоящие писатели справляются с этим.

– М-м-м, Барнс? Ты настоящий писатель. Напомнить тебе, что ты пишешь книги, а мы зарабатываем тем, что продаем их с хорошей прибылью? – Он щелкнул пальцами. – Счета, помнишь?

– Я имела в виду, как писатели пишут под своими реальными именами? Как они выдерживают все это? Ты хоть представляешь, как разозлились мои читатели за то, что я убила Тэда? Он предал своих друзей. Так почему фанаты хотят задушить меня? Представляешь, что случится, если они узнают, что Хэтэуэй Смит – это я? Если они начнут осаждать наш офис?