Вильято промолчал. Он сидел насупившись, глядя в дальнюю стену, на которой висел гобелен. На этом гобелене неизвестный риттер убивал огромное, в два раза большее, чем он чудовище. На лице риттера была гримаса ненависти, благо шлем «валялся» внизу гобелена, у ног лога, и лицо, а точнее профиль, просматривался чётко. Чудовище же не выказывало никаких чувств. Руки бы оторвать тому, кто творил этот гобелен, — подумалось вдруг старому магу. — Как можно было изобразить чудовище столь безмятежным, а риттера переполненным злобой?
— Молчишь? — спросил Дранг, явно не собираясь прекращать. — Ну так я тебе и дальше расскажу. Вагор праправнук Прево, который тоже был одним из Невидимых, и о котором так же ходили слухи, что он избежал казни, подкупив чуть ли не всю Пратилию…
На этом слове Вильято вздрогнул, вспомнив, как и сам бежал из страшной тюрьмы. Да, не из башни, а из барака, но всё же…
— Ты же знаешь, что на закате своего существования Орден Целебного Креста и Айны был баснословно богат.
— Вздорный вымысел, — рассеяно буркнул Вильято.
— Я бы так не сказал, — Дранг хмыкнул. — Десятица замков, полсотни особняков, и всё это не считая личных владений членов ордена. Не удивительно, что они покусились на трон, гордыня обуяла их. Мерзкая гордыня, которая свидетельствовала об отходе их от нашего Бога, Великого Номана, — Дранг перекрестил лицо. — А ты слышал, что они поклонялись некоему Бафонету? Сами они утверждали, что это забытый бог целительства, но слишком уж созвучно имечко этого их забытого бога с одной из ипостасей Чревла. Бафоневл, — голос Дранга вздрогнул в мистическом экстазе. — А как называется новый кодекс Странствующих? Не катоневлия случаем?
— Прекрати! — не выдержал Вильято, вскакивая с кресла. — Твоя речь — речь предателя. Да и как можно сравнивать Бафоневла и катоневлию? Совсем два разных слова! Последнее означает — «путь вечности» на языке Древних магов.
— Путь вечности на этом языке звучит как — катомевлия, если быть точным. Мевл — вечность, невл — разрушающая её противоположность, некая умертвляющая сила. Отчего и ипостась Чревла — Бафоневл означает — источник умертвляющей силы.
— Ты просто играешь словами. Глупость! Чушь! Тем более в разных изводах язык Древних магов отличается деталями. Взять то же «Откровение пресветлого Альбольо»… — Вильято запнулся на секунду, после чего прокричал в сильном волнении. — Да и вообще, чего ты хочешь добиться этим разговором?!
— Чтобы ты пришёл к тому же решению, к которому пришёл вчера я.
— Вчера? Какому решению? — спросил старый маг, но интуиция уже подсказала ему, что он в ловушке. Вскинув руку, Вильято попытался ударить предателя «каскадом», но из-за ширм у стены покоев молниями метнулись к нему двое Высших, опутали сначала магически, а потом и скрутили с помощью грубой физической силы. Тут же разрушили почти готовое плетение прямо внутри него, отчего Вильято почувствовал жгучую боль, и вдобавок связали запястья кожаным ремнём. Однако и после этого рук не отпустили.
— Осторожней, — кричал в это время Дранг. — Нельзя чтобы на нём были ссадины или раны.
Вильято тут же скрючился, пытаясь укусить своё бедро, но его резко усыпили. Плетение шестого круга сработало безотказно, за мгновенье погрузив мага в глубокий сон.
— Что, всё? — спросил, появившийся пару секунд назад в дверях Полотино.
— Так точно, советник, — холодно ответил один из Высших, отпуская руки уснувшего Странствующего.
— Ну, вот и славно, — улыбнулся Полотино и посмотрел на Дранга. — А вас, уважаемый, ждёт Повелитель. Следуйте за мной, я провожу.
— Нужно, чтобы на нём не было ни одного синяка или ушиба, — Дранг кивнул на своего бывшего напарника, — Иначе мне трудно будет убедить своих братьев в том, что Вильято умер собственной смертью.
— С ним будут обращаться, как с новорождённым, — успокоил его советник. — Идёмте.
Дранг двинулся вслед за Полотино: коридор, поворот, ещё один коридор, освещённый белыми светильниками, вниз по ступеням, дверь.
— Это тайный кабинет Повелителя. Один из тайных.
Полотино многозначительно улыбнулся и открыл дверь. Дранг шагнул внутрь.
Кабинет был небольшим, скорее даже коморка бедняка, нежели место для неофициальных встреч его наисветлейшества. Зато, в отличие от официальных залов, здесь всё просто кричало о любимом занятии всех Лутов. На левой стене две оскаленные морды бурых дролтов. Стеклянные глаза глядят с ненавистью, а с клыков кажется до сих пор капает слюна хищного безумия. Справа более миролюбивая морда рызгоя с ветвистыми рогами. По обеим сторонам от неё висят охотничьи луки и рожки. Охота без магии — охота храбрых, прочитал Дранг под чучельной головой виара, висевшей на дальней стене.
— Этого я собственноручно убил отравленными стрелами, — раздался спокойный голос Повелителя, и Дранг с почтением склонился, хотя самого Варгросса’Лута не видел. Он появился только спустя несколько секунд и уселся на обитое чёрной виаровой кожей кресло у дальней стены. Опытный взгляд мага приметил силуэты Высших в тени двух боковых ниш кабинета, которые вдобавок были окутаны «пеленой» на основе какой-то стихии. В стихиях Дранг был не особенно силён, достигнув магистрала лишь в ветви Воды.
— Вы необычайно смелы, мин Повелитель, — ответил Дранг. На лице Варгросса мелькнула мимолётная довольная улыбка, но тут же лицо вновь стало холодным, и он медленно указал на один из простеньких стульев у правой стены.
— Благодарю вас, мин Повелитель, — ответил Дранг и засеменил в указанном направлении.
— Значит, вы можете полностью подделать почерк Вильято, — то ли спросил, то ли утвердил Повелитель, и Дранг, присаживаясь, кивнул.
— Вот и отлично, — Варгросс бросил взгляд на дверь. Странствующий невольно посмотрел туда же. Советник, оказывается, бесшумно скользнул в кабинет вслед за ним и теперь шёл к тому месту у левой стены, где стоял небольшая тахта. — Полотино, первая часть дела прошла удачно?
— Да, — коротко ответил советник, усаживаясь. — Как и предполагалось, этот идиот не внял словам своего друга и полез в драку.
— Он никогда не был мне другом, — торопливо вставил Странствующий.
— Мы вас ни в чём не обвиняем, — улыбнулся Повелитель. — Друг, не друг — это всё иллюзорные понятия, а мы собрались здесь, чтобы поговорить о существенном. Итак. Вы уверены, что сможете убедить архмагистров Триады в том, что ваш бывший соратник умер естественной смертью?
— Если на нём не будет ни царапинки, смогу, — Дранг кивнул. — Вот только не рекомендую использовать порошок лакрании. Братья смогут определить. Нужен какой-то особый способ…
— Не переживайте, — перебил его советник. — Мы применим одно средство, которое не оставляет следов. Всё будет выглядеть так, словно его хватил удар. В таком возрасте это частое явление, я бы даже сказал — обычное, — Полотино трижды выдохнул «хе», но так, что Дранг и не понял, то ли смех это был, то ли кашель.
— Прошу прощения, а переписывать книги я начну уже сегодня? — спросил он заискивающе, и в этот раз и Полотино и Повелитель уж точно не закашляли. Они совершенно откровенно смеялись.
— Извините, дорогой вы наш, — обратился к нему Варгросс, когда веселье оставило его. — Но переписывать вы будете не из книг, а со специально изготовленных для этого случая манускриптов. Надеюсь, вы понимаете, что это суровая необходимость. Да и тот, кто меньше знает, тот дольше живёт. Очень мудрое изречение, не так ли?
С последним Дрангу пришлось согласиться, а заодно и каким-то странным образом он вроде соглашался и со всем сказанным до этого. Тонко умеет плести наш Повелитель, тонко, — пришло ему в голову.
— Тем более что вы и так будете удостоены награды, — продолжил тем временем Варгросс. — После того, как Высшие разберутся с ветвью Порядка и уничтожат ваших архмагистров, вы займёте место в Триаде Странствующих.
— Благодарю вас, мин Повелитель, — Дранг приподнялся со стула и легонько поклонился.
— Благодарности потом, — спокойно отреагировал наисветлейший. — Теперь расскажите нам о клане. Сколько в нём магистров, сколько армагистров и так далее.