И вот тут-то Лиам резко подался вперед и со всей силы ударил Разбойничьего Короля головой в лоб. Раубер повалился с подручного и рухнул навзничь на траву без чувств.
Разбойники остолбенели.
– Ну, Хорес, не упускай случая, – сказал Лиам, у которого отчаянно звенело в ушах. – Хватай его, пока лежит. Бери власть, пока дают.
У Хореса тоже голова шла кругом – в переносном смысле, конечно.
– Что-то я тебя, принц, не понимаю, – осторожно начал он. – Сначала роешь мне яму, потом выручаешь…
– Я тебя с самого начала выручал, – сказал Лиам. Он понимал, что говорить надо быстро – им с Дунканом нужно выбраться отсюда, пока Раубер не очнулся. – Хорес, давай объединим усилия. Я на твоей стороне.
– Как это на моей? Благородный принц желает примкнуть к войску разбойников?! – недоверчиво спросил Хорес. – Не верится.
– Естественно, не хочет он к вам примыкать, – вклинился Дункан. – За последние несколько дней я неплохо его узнал, и, честное слово, для него нет ничего важнее чести и благородства!
– Хорес, не слушай ты его! – сказал Лиам. Оставалось только надеяться, что Дункан не пустит насмарку весь план. – Дункан – или как там его – совсем меня не знает.
– Лиам, не скромничай. Ты самый благородный герой на свете, – уперся Дункан, картинно подмигнув другу. – То есть раньше был. Теперь все его невзлюбили – за то, что бросил Спящую красавицу.
– Точно-точно, это же был ты! – поразился Хорес. – Да, тебе у нас самое место. Хе-хе.
– Только ему прямо нож острый, что к нему больше не относятся как к герою, – не унимался Дункан. Все, больше он не будет сидеть сложа руки и ждать, когда взойдет его воображаемая счастливая звезда и все уладится само собой. Нет, теперь он сам хозяин своей судьбы! – Лиам все ждет, когда подвернется случай заставить всех снова его полюбить. А разве можно представить себе более героический подвиг, чем одолеть знаменитого Разбойничьего Короля? Мой приятель принц Лиам хочет, чтобы именно ему досталась слава за то, что он бросит Диба Раубера в темницу. Понимаешь? Так что у нас к тебе есть предложеньице.
– А, понял-понял, – кивнул Хорес с умным видом. – Вы хотите, чтобы я выдал вам Разбойничьего Короля, завернув его в бумажку с красивым бантиком. Только что вы можете предложить взамен – неужели больше, чем здоровенный выкуп, который мне дадут за вас?
– На случай если ты что-то упустил, повторяю: меня все ненавидят, – сказал Лиам. – Выкупа от моих подданных ты не получишь, даже не надейся. Кроме того, неужели ты не отдашь несколько сундуков монет за целое королевство? Ведь я-то предлагаю тебе весь Штурмхаген!
Хорес рассмеялся:
– Да старушенция и так уже обещала отдать нам Штурмхаген!
– Старушенция мертва, – сообщил Лиам.
Хорес вытаращил глаза:
– Объясни!
– Посмотри у меня в правом кармане штанов – в том большом, боковом, – сказал Лиам.
Хорес недоверчиво скривился.
– Там колдуньины извещения, – сказал Лиам. – Мы их перехватили.
Хорес жестом велел одному из разбойников проверить, что у Лиама в кармане.
– Верно говорит, – доложил разбойник, сворачивая свиток и засовывая его обратно в большой карман Лиамовых штанов.
– Мы вызнали колдуньины планы, проникли ночью в ее крепость и зарезали ее в постели, – сказал Лиам. – А иначе зачем нам возвращаться в лес, да еще и в черном с ног до головы?
Хорес потерял дар речи.
– Так что Штурмхагена вам в ближайшем будущем не видать, – продолжал Лиам. – То есть от колдуньи вы его точно не получите. Но я знаю другой способ.
– Ка-ка-какой? – выдавил Хорес, почесав в коротко стриженном затылке.
– Если я явлюсь в Штурмхагенский замок и выдам королю Раубера, то стану величайшим героем в истории. Все будут на меня молиться. И наверняка отправят со мной все свое войско куда угодно – а я им скажу, что им грозит нападение, скажем, из Ледгейма или из какой-нибудь другой страны за тридевять земель. Улавливаешь? Я сделаю так, что в замке никого не будет, бери – не хочу. Вам с напарниками нужно будет всего-то войти туда вразвалочку и пинками прогнать короля с королевой. Вуаля! И ты станешь новым правителем Штурмхагена. Беспроигрышный вариант: мне – слава, тебе – королевство. Ну что, по рукам?
Хорес поскреб огромный квадратный подбородок:
– Такой план достоин даже нашего малыша. Да ты еще подлее, чем про тебя рассказывают! То есть если ты меня не дуришь. С какой стати я тебе поверю?
– Да потому, что мне нужен враг, Хорес, – объяснил Лиам. – Память у людей короткая. Пройдет совсем немного времени, и они забудут о Том, Кто Взял в Плен Разбойничьего Короля. Мне нужно будет совершить еще какой-нибудь геройский подвиг, чтобы снова привлечь к себе внимание. А такая возможность, чтоб ты знал, подворачивается не очень часто. Вот зачем мне нужен ты – причем в роли самого негодяйского негодяя. Не могу же я быть героем, если мне не с кем сражаться! Так вот, когда ты усядешься на штурмхагенский трон, неужели я упущу случай напасть на тебя? Ответ – нет, не упущу. А теперь подумай, сможешь ли ты потягаться со мной.
Хорес крутанул в воздухе тяжелой дубинкой. Он расплылся в улыбке от уха до уха.
– Развяжите их, ребята. А БЫВШЕГО Разбойничьего Короля, наоборот, свяжите. Да покрепче.
К деревьям тут же подбежали несколько разбойников и рассекли веревки, которыми были связаны Лиам и Дункан. Принцы тут же принялись разминать затекшие руки и ноги.
– Спасибо, Дункан, – шепнул другу Лиам. – Ты нашел нужные слова – благодаря тебе он поверил, что я предатель!
– А я и не знал, что он должен был в это поверить, – сверкая глазами от восторга, шепнул в ответ Дункан. – Я вообще хотел вызвать его на поединок.
– Тоже хорошая мысль, – сказал Лиам, вздохнув с облегчением. Гораздо лучше получается, когда Дункан не рассчитывает никого спасти.
– Лиам, – робко начал Дункан, – мы же не собираемся…
– Нет, Дункан. Не собираемся. Не волнуйся.
– Уф. Я так и думал. Просто, понимаешь, все это вранье да ирония мне в новинку, не привык я к таким разговорам…
– Иметь дело с вами, ваше величество, несказанно приятно, – с подчеркнутой учтивостью обратился Лиам к Хоресу. – Итак, отпустите ли вы нас с миром?
– Я человек слова, – объявил Хорес, положил свою тяжелую дубинку на землю и подошел пожать Лиаму руку. – Ну, через несколько месяцев, да? – спросил он и подмигнул.
Вдали послышался глухой рокот.
– Странно. Вроде грозы быть не должно, – сказал Дункан и вытянул руку ладонью вверх проверить, не идет ли дождик.
Рокот становился все громче и громче, земля задрожала. Лиам, Дункан, Хорес и разбойники, забыв обо всем, уставились на восточный край поля.
– Это еще что такое? – спросил Хорес.
Из леса внезапно хлынула волна буйной бурлящей зелени.
– Похоже на большой рассерженный салат, – потрясенно протянул Дункан.
– Тролли. Да их тут тысячи! – сказал Лиам.
– Погляди! Двое несут кукол в виде Густава и Фредерика! – воскликнул Дункан.
– Это и есть Густав и Фредерик, – проговорил Лиам. – Поразительно.
– Предатель! – зарычал Хорес на Лиама. – Ты меня обманул!
– Ха! Это он-то предатель? – раздался у него за спиной писклявый голосок. – Угадайте, кто это.
Это был Раубер. Пока перепуганные разбойники спорили, кому придется его связывать, он пришел в себя. А поскольку все отвлеклись на троллей, никто и не заметил, как мальчишка встал на ноги и схватил огромную дубинку Хореса.
– Ой, господин!.. – только и успел промолвить Хорес, когда Раубер крутанул дубинкой и ударил его в висок. Раздался неприятный хруст, и силач осел к ногам злорадно ухмыляющегося десятилетнего мальчишки. Раубер показал Лиаму язык.
– Лиам, этот мальчик очень опасен! – в ужасе воскликнул Дункан. – Кажется, он убил Хореса!
Тут в лагерь ворвались тролли, они обрушивали палатки и переворачивали большие деревянные фургоны. Чудища опрокидывали горшки с кашей, выдергивали из земли знамена, пробивали дыры в бочонках с элем и при этом безумно выли и рычали. Не прошло и нескольких секунд, как они набросились на разбойников и принялись безжалостно швырять их друг другу, словно мячи. Бедняга Невилл, который по-прежнему висел на флагштоке, так и болтался в воздухе – два тролля играли им в бильбоке.