- Глупо извиняться за свое привычное поведение, - перебила Катя.

- Ты права, - согласился Игорь, - мне нужно менять свое поведение, да и отношение к жизни.

- Радует, что ты хотя бы осознаешь это!

- Может, ты больше не будешь на меня дуться? Все-таки мы в одной группе едем на экскурсию.

- А ты представь, что я больше не дуюсь! – съязвила Катя, - только ответь на один вопрос, как ты все-таки заставил Виктора Николаевича взять тебя с собой?

- Катрин, почему ты считаешь, что я кого-то могу заставить что-либо делать?

- Хотя бы по тому, что в понедельник тебя еще не было в списках! – отрезала Катя.

- Меня добавили в список позже, - перебил парень.

- Игорь, я чувствую, с тобой бесполезно о чем-то говорить! Идем, уже наша очередь на регистрацию, - и, взяв чемоданчик, Катя пошла к стойке.

- Катрин, что это было? – спросила, догнавшая ее Марина.

- Пытался извиняться.

- За что? – Марина уставилась на Катю, - я чего-то не знаю.

- В воскресенье он пригласил меня погулять, а потом уговаривал, чтобы я убедила Виктора Николаевича взять его в поездку, и при этом пытался убедить в бескорыстности своих намерений, - пересказала вкратце Катя.

- Ничего себе! Ну и наглость! Надеюсь, ты отказалась?

- Конечно же! Я еще не совсем сумасшедшая!

- Это меня радует! А я ведь тебе говорила, что он тебя использует, а ты мне не верила…

- Уже верю, Марин. Спасибо, - успокоила Катя, - Идем на посадку?

- Да здравствует Франция! – прокричала Маринка, - идем скорей!

- Навстречу мечте! – прошептала Катрин, прижимая билет к груди.

Глава 4

- Ребята, смотрите! Вот она настоящая Франция! – воскликнул Виктор Николаевич, когда все вышли из поезда и перед глазами раскинулись удивительной красоты природа.

Справа расстилались зеленые с синевой цветущих трав, долины. Где-то вдали виднелась темнота древнего средневекового леса. Слева же виноградные поля блестели на утреннем солнце. Яркие сочные земные краски резко контрастировали с нежностью и глубиной светло-голубого неба. А мягкий солнечный свет словно играл с листвой, переливаясь всеми цветами радуги. Окружающая природа казалась по неземному красивой. Теплый легкий ветерок развивал волосы за спиной, создавая чувство свободы. Затаив дыхание, Катрин любовалась представшей перед глазами картиной. Ведь просматривая все фото с французскими ландшафтами, девушка даже представить, не могла, что в реальности все выглядит еще более потрясающе. С трудом сдерживая волнение, девушка восхищенно произнесла:

- Это просто неземная красота!

- Да, Катрин, ты права! – подтвердил преподаватель, - Но самое интересное нам предстоит еще впереди.

- Я и не сомневаюсь, - обернувшись к мужчине, произнесла Катя.

- А сейчас мы куда поедем? В замок? – спросил Игорь.

- Нет, друзья мои. Для начала нам нужно заселиться в постоялый двор, он находиться в получасах езды от Сент-Эрма, то есть отсюда, - пояснил Виктор Николаевич, - и примерно столько его отделяет от самого замка.

- Постоялый двор? – удивилась Марина, - я думала, в наше время это называется гостиницами.

- Так оно и есть. Но в некоторых французских провинциях люди, привыкшие к старому названию, решили оставить все, как было прежде, для простоты восприятия.

- Постоялый двор… - задумчиво произнесла Катя, - звучит так, словно окунаешься в средние века.

- Поверьте, название оправдывает ощущения, - рассказывал преподаватель, - оказавшись там, вы почувствуете себя жителями прошлых веков. Я уже молчу про сам замок!

- Кстати о замке… - спросила Катя у Виктора Николаевича, когда они уже ехали в машине до постоялого двора.

- Ты что-то хотела узнать, Катрин? – переспросил мужчина.

- Да. Вот Вы говорите, что этот замок принадлежал графству Сизерленд, но нигде, ни в учебниках, ни в интернете о нем ничего нет. И ни в каких других источниках, которые я читала о Франции, даже не упоминается эта фамилия…

- Дорогая Катрин, - Виктор Николаевич вздохнул, собираясь с мыслями, и продолжил - на самом деле с этим замком, графством и самой графской семьей все настолько запутанно, что ничего удивительного, что ты ничего не знаешь…

- Это я уже поняла. Но все же, почему это графство нигде не упоминается? Оно слишком маленькое или что?

- Да, действительно, графство довольно таки небольшое, хотя в свое время было весьма и весьма процветающим. Можно даже сказать, одним из самых богатых на территории Шампани и Пикардии.

- Погодите, - остановила Катя, - но вы, же говорили, что графство на территории Шампани…

- Это не совсем так. Я говорил чуть выше Шампани, - пояснил Виктор Николаевич, - а если быть точным, то само графство находиться практически на границе двух районов – Шампани и Пикардии. Хотя, все-таки, основная часть графства, и собственно сам замок находиться в Шампани.

- Хорошо. Допустим, с этим более менее понятно, но почему тогда о графстве практически нигде не упоминается, раз, как Вы говорите, оно было одним из самых процветающих?

- Катрин, а ты когда-нибудь слышала что-то о графстве Шато де Виньен или Шато де Сизе?

- Да, - девушка задумчиво покачала головой, - насколько мне известно, Шато де Вьньен это в Шампани, севернее к границам с Пикардией, а Шато де Сизе…

- Можешь даже не пытаться вспомнить, - перебил преподаватель, - это - то же самое.

- В смысле? – удивилась Катрин, - причем тут вообще Сизерленд?

- Шато де Сизе или же Шато де Сизер это более позднее название Шато де Виньен и Сизерленда.

- Виктор Николаевич, Вы хотите сказать, что это все названия одного и того же графства? – Катя с изумлением смотрела на мужчину.

- Все верно, дорогая, - подтвердил преподаватель, и немного подумав, спросил – Ты, наверное, хочешь узнать, почему у одного графства столько названий? – девушка, молча кивнула головой в знак согласия, и тогда Виктор Николаевич начал рассказ:

- С самых давних времен замок и его территория принадлежала некому барону Де Виньену и назывался соответственно Шато де Виньен. А впоследствии столетней войны между Англией и Францией замок перешел во владение некому английскому графу Майклу Сизерленду и владения стали называться просто Сизерленд. Но со временем, уже с восемнадцатого века, поместье приобрело более подходящее название, как Шато де Сизе, сокращенно от Сизерленд. Но к нашему времени в исторических источниках чаще всего встречается первое название, то есть Шато де Виньен. Вот так, - подытожил мужчина.

- Странно все так, - Катя, подумав немного, спросила – выходит, что этот Майкл Сизерленд в ходе войны получил эти земли, как и многие другие тогда. Но каким образом он сохранил за собой право на их владения, ведь, насколько мне известно, Карл 7 в последнее десятилетие до окончания войны вернул земли Франции…

- На этот счет существует несколько версий, - пояснил Виктор Николаевич, - по одной из них Сизерленд в ходе войны перешел на сторону Франции, таким образом, получив благосклонность короля. По второй говорят, что этот граф был чертовски отличным воином и сумел удержать оборону самого Карла и тот, в конце концов, сдался и уступил земли.

- Интересно, а к какой версии больше склоняетесь Вы?

- Я? – переспросил преподаватель, - трудный вопрос конечно. Но каким бы, ни был граф отличным воином, вряд ли он смог бы удержать оборону самого короля… Хотя в истории бывали всякие случаи… - Виктор Николаевич выглянул к окну и заметив приближающийся здание, сказал – Вот мы почти и приехали!

Катрин с любопытством посмотрела в окно. Перед ее взором открылся вид на старинное двухэтажное каменное здание в романском стиле. Массивные башенки по углам, входной арочный портал, узкие небольшие окна с обрешеткой – все с первого же взгляда окунало в атмосферу средневековья, создавая иллюзию защищенности.

- « Рыцарский двор», - вслух прочитала вывеску с названием Катрин, - да уж, действительно рыцарский!