— Я же обещал.
Джо заказал себе ветчину и салями на белом хлебе, а поскольку не знал, что предпочитает бывшая вегетарианка, то заказал для Габриеллы сандвич из индейки и хлеба с отрубями.
— Когда я вчера вечером позвонила своей сестре Шерри и сказала, что случайно встретила тебя, она упомянула, что слышала, будто ты полицейский. Это так? — спросила Энн, нарезая хлеб и красиво укладывая на него ломтики индюшачьего мяса.
— Я детектив, занимающийся расследованиями краж собственности.
— Меня это не удивляет. Шерри сообщила, что тебе в девятом классе нравилось ее обыскивать.
— По-моему, это было в десятом.
— Нет. — Энн завернула сандвичи в салфетки и уложила их в бумажный пакет. — Хочешь какого-нибудь салата или чипсов?
Джо осмотрел длинную витрину, ломящуюся от различных салатов и десертов.
— Какой лучше всего?
— Все хороши. Я приготовила их утром. Как насчет ватрушки?
— Не знаю. — Джо вытащил из бумажника двадцатку и протянул Энн. — У меня очень строгие требования к ватрушкам.
— Давай я дам тебе несколько штук, и если они тебе понравятся, то завтра ты вернешься и во время моего перерыва угостишь меня кофе.
— А когда у тебя перерыв?
Улыбка снова сверкнула в глазах Энн, а на щеках стали заметны ямочки.
— В десять тридцать, — вручая Джо сдачу, ответила она.
В десять ему предстояло работать.
— Давай договоримся на девять.
— Ладно. — Она открыла витрину, взяла несколько ватрушек и завернула их в вощеную бумагу. — У нас свидание.
Джо не стал бы торопиться и называть, это свиданием. Но Энн Кэмерон была мила и явно умела готовить. И уж точно не смотрела на него так, словно единственным, что удерживало ее от доброго тычка в живот, был ее пацифизм. Джо наблюдал, как она заботливо укладывает сверток с ватрушками и две пластиковых вилки поверх сандвичей.
— Увидимся утром, Джо, — сказала Энн, вручая ему пакет.
Возможно, Энн и есть та женщина, которая ему нужна.
Глава 9
Тридцать полосатых тентов вытянулись в линию в той части парка, что примыкала к эстраде. Кучка случайно собравшихся музыкантов, скрестив ноги, сидела под развесистым дубом и выбивала крепкими пальцами ритм из обтянутых кожей небольших барабанов. К ним присоединились несколько флейтистов и небольшая группа кочующих бродяг, терпеливо пытающихся извлечь звуки из самодельных музыкальных инструментов. Босоногие танцовщицы раскачивались, их полупрозрачные юбки и длинные косы описывали круги в такт гипнотическому ритму, а наблюдавшие за ними добропорядочные граждане выглядели слегка шокированными.
Где еще, как не на Празднике Сердца, такой огромный выбор магических кристаллов и брошюр по искусству ясновидения? Еще там гадают по руке, предсказывают будущее и разъясняют те или иные поступки. С многочисленных лотков продают такие яства, как мексиканские тортилльи с вегетарианской начинкой, вегетарианский гуляш, чили по-вегетариански и бобовый хлеб с арахисовым соусом.
Киоск Габриеллы расположился между киосками Матушки Души, духовной целительницы, и Органического Дэна, лекаря травами. Праздник являл собой некую смесь спиритизма и коммерции, и Габриелла по этому случаю нарядилась в завязанную под грудью белую крестьянскую блузу без рукавов, украшенную вышитыми золотыми солнечными дисками с отходящими от них лучами и единорогами. Застегивающаяся спереди на пуговицы юбка держалась на бедрах. От колен до лодыжек она оставила пуговицы незастегнутыми, чтобы были видны кожаные сандалии ручной работы. Волосы Габриелла распустила, а кольца в ушах составляли ансамбль с кольцом, украшавшим пупок. Наряд этот остался у нее в память о том недолгом времени, когда она обучалась танцам живота.
Эфирные масла и ароматические препараты продавались намного лучше, чем Габриелла надеялась. Самым высоким спросом пользовались масла лечебного назначения и для массажа. Прямо напротив киоска Габриеллы располагался тент Дуга Тано, занимающегося гидротерапией прямой кишки.
К несчастью для Габриеллы, Дуг покинул свое место. Он находился у нее, потчуя ее рассказами о преимуществах гидротерапии прямой кишки. Габриелла гордилась широтой своего мышления. Она была человеком просвещенным. Она понимала и принимала воззрения других людей. Она поддерживала нетрадиционные методы лечения, но, черт побери, от граничащего с непристойностью обсуждения продуктов жизнедеятельности человеческого организма она испытывала дискомфорт.
Краем глаза Габриелла заметила, как пакет из коричневой бумаги шлепнулся рядом с хрустальным пульверизатором.
— Я приготовил ланч, — послышался низкий голос, который, как она полагала, никогда не доставит ей радости. — Ты голодна?
Взгляд Габриеллы скользнул по простой белой футболке Джо, по его загорелой шее и остановился на верхней губе. Тень от козырька темно-красной бейсболки скрывала верхнюю часть его лица, делая более заметным чувственный рот. Учитывая тематику разговора с Дугом, Габриелла удивилась, когда почувствовала, что испытывает голод.
— Как волк, — ответила Габриелла. — Джо, это Дуг Тано. Его тент напротив моего киоска.
Глядя на этих двух мужчин, Габриелла поймала себя на мысли о том, что они разительно отличаются друг от друга. Дуг являл собой пример человека кроткого и спокойного, Джо же источал грубое мужское начало и спокойствием был сродни ядерному взрыву.
Джо окинул Дуга внимательным взглядом.
— Гидротерапия прямой кишки? Это вы?
— Да. У меня практика в районе Шестой улицы. Я помогаю сбросить лишний вес, вывожу шлаки из организма, способствую улучшению работы желудка и повышаю уровень энергетики. Гидротерапия действует на организм очень успокаивающе.
— Угу. Не вам ли приходится запихивать кишку в задницу?
— Видите ли, гм… гм… — Дуг замялся. — Запихивать — это слишком сильно сказано. Мы действительно вводим очень мягкие, эластичные трубки…
— Здесь мне придется прервать тебя, приятель, — оборвал его Джо. — Я собираюсь обедать и хотел бы получить истинное удовольствие от сандвича с ветчиной и салями.
Неодобрение исказило черты лица Дуга.
— Вы когда-нибудь видели, что провернутое мясо делает с вашей прямой кишкой?
— Нет, — роясь в пакете, ответил Джо. — Полагаю, единственный способ, с помощью которого я смогу увидеть свои внутренности, так это засунуть голову себе в задницу. И знаешь что, Дуг? Этого никогда не произойдет.
Габриелла почувствовала, как у нее слегка отвисла челюсть. Ответ оказался слишком грубым… даже для Джо… но вместе с тем весьма эффективным. Дуг повернулся и чуть ли не бегом покинул ее палатку. И, хотя Габриелле было неприятно признавать это, она была благодарна Джо и даже испытывала легкую зависть к его умению избавляться от нежелательных собеседников.
— Боже, я думал, он никогда не уйдет, — простонал Джо.
— Кажется, я должна поблагодарить тебя. Он безостановочно говорил о моей прямой кишке, а я не могла от него отделаться.
— Это потому, что он хочет увидеть твою попку. — Джо схватил руку Габриеллы и шлепнул ей на ладонь завернутый в салфетку сандвич. — Не могу сказать, что осуждаю его за это.
Он сел на один из двух принесенных Габриеллой из дому стульев. Габриелла подумала, что он сделал ей комплимент, хотя и не была в этом уверена.
— Мара будет помогать тебе сегодня? — спросил Джо.
— Она скоро придет. — Габриелла посмотрела на сверток в своей руке. — Что это?
— Индейка на хлебе с отрубями.
Она села рядом с Джо и огляделась по сторонам.
— Полагаю, ты не знал этого, — почти шепотом произнесла Габриелла, — но Праздник Сердца — праздник вегетарианский.
— Я думал, что ты перестала быть вегетарианкой.
Кивнув, Габриелла развернула салфетку и уставилась на огромные куски индейки, вперемежку с зеленью лежащие между двумя ломтями мягкого хлеба. У Габриеллы засосало под ложечкой, рот наполнился слюной, и она почувствовала себя виноватой и выставленной на всеобщее обозрение, словно еретик.