— Считает ли полиция, что у Кевина находится тот украденный антиквариат, фотографии которого мне показывали в день ареста?
— Да.
Ужасная мысль поразила Габриеллу, и она бросила поспешный взгляд на Джо.
— Ты по-прежнему считаешь, что я причастна?
— Нет. — Он поднял руку и погладил ее по влажной щеке кончиками пальцев. — Я знаю, что ты непричастна.
— Почему?
— Я знаю тебя.
Да, так же, как и она знает его. Взгляд Габриеллы скользнул по его лицу, по слегка запавшим чисто выбритым щекам и по подбородку.
— Как я могла оказаться такой тупой, Джо?
— Он одурачил многих.
— Да, но я почти ежедневно работала с ним. Он был моим другом, но, думаю, что в действительности я его не знала. Почему я не ощущала его дурную энергетику?
Джо обнял Габриеллу за плечи и заставил ее откинуться на спинку дивана.
— Не переживай, человеческая аура — хитрая штука.
— Ты смеешься надо мной?
— Я проявляю галантность.
В горле Габриеллы появился комок. Сначала Кевин, теперь Джо. Неужели она не разбирается в людях?
— Почему я всегда такая доверчивая? Фрэнсис только и твердит мне об этом. И что это доведет меня до беды. — Она покачала головой и заморгала, пытаясь не расплакаться. Лицо Джо было так близко, что Габриелла видела поры на его загорелой коже и ощущала запах его одеколона. — Некоторые считают, что люди способны навлекать на себя плохие или хорошие события, что люди якобы притягивают к себе тех людей, которых заслуживают.
— Мне все это кажется ерундой. Если бы было именно так, ты бы привлекала к себе видящих ауру и боящихся кармы бывших вегетарианцев.
— Ты снова пытаешься проявлять галантность?
Джо улыбнулся.
— Если ты не понимаешь, тогда, возможно, я должен еще поработать.
— Мой последний приятель мог видеть ауру и был боящимся кармы вегетарианцем. Он только не был бывшим.
— Похоже, крутой парень.
— Зануда.
— Вот видишь, это потому, что ты прекратила быть вегетарианкой. — Глядя Габриелле в лицо, Джо погладил ее большим пальцем по щеке. — Тебе нужен мужчина, способный ценить страстных, непокорных женщин. Я посещал приходскую школу и очень ценю таких женщин. В четвертом классе Карла Солазабаль поднимала юбку и демонстрировала мне свои колени. Господи, я любил ее за это!
И я люблю тебя за то, что ты стараешься подбодрить меня, подумала Габриелла.
— Что теперь будет? — спросила она.
Взгляд Джо стал серьезным.
— Как только Кевина арестуют, его доставят…
— Не то, — перебила Габриелла. — Я останусь твоей тайной осведомительницей до конца процесса?
— Нет, ты освобождаешься от обязательств. Поскольку ты ничего не знала, думаю, тебе даже не придется свидетельствовать на процессе.
От такого ответа у Габриеллы потеплело на сердце. Она не станет спрашивать, намерен ли Джо увидеться с ней снова или сообщить, что она вовсе не играла роль его подружки. Она не станет спрашивать, ибо не уверена в ответе.
— Когда тебе надо уходить?
— Немного времени у меня еще есть.
Габриелла провела рукой по его руке к плечу. Она не станет говорить о том, что может произойти потом, завтра, через неделю. Думать об этом ей не хотелось. Пальцы ее коснулись завитков волос на голове Джо. Буйное желание вспыхнуло в его глазах, и он посмотрел на ее губы.
— А что случилось с Карлой?
Джо поднес ладони к ее шее и запустил под ворот махрового халата Габриеллы.
— Она член законодательного собрания штата.
Большим пальцем он поднял ее подбородок и коснулся тубами туб Габриеллы — сначала один раз, потом еще и еще. От его нежного поцелуя ей показалось, что тепло ласкового солнца наполнило ее, растекаясь от головы к спине, а затем к животу, чтобы превратиться в сладостный трепет между бедрами. Джо целовал ее так, будто пробовал на вкус и вкус этот ему очень нравился.
Тем временем теплая ладонь Джо скользнула под халат Габриеллы, и кончиками пальцев он коснулся ее груди под бюстгальтером. Габриелла потянулась к узлу его галстука. Джо не остановил ее, и она тянула галстук до тех пор, пока свободные концы не повисли у него на шее. Расстегивая маленькую пуговицу на воротнике рубашки, она втягивала в свой рот его язык. Когда рубашка оказалась расстегнутой и Габриелла вытянула ее полы из брюк, Джо затаил дыхание. Ощущая, как мягкие волосы щекочут ее пальцы, Габриелла провела ладонями вверх и коснулась сосков. От прикосновения они затвердели, и стон вырвался из груди Джо.
То же самое происходило с ним в тот вечер, когда Габриелла делала ему массаж. Он вел себя так, словно хотел ее, а затем спросил об Элвисе и ушел. Уход его выглядел как нечто само собой разумеющееся.
— Ты помнишь тот вечер, когда я делала тебе массаж? — спросила Габриелла.
Джо высвободил руки из пиджака и бросил его на пол.
— Вряд ли я забуду тот массаж.
— Я хотела тебя, и мне казалось, что ты хочешь меня. Но ты ушел.
— Никуда я не уйду. — Их взгляды встретились, и Джо аккуратно положил кобуру с револьвером рядом с пиджаком.
— Почему?
— Потому, что я больше не могу с этим бороться. Я до боли хочу тебя и устал возвращаться домой в таком возбуждении, от которого меня не способен избавить даже ледяной душ. Я устал лежать без сна, представляя тебя обнаженной, словно мне опять шестнадцать лет. Воображать свое лицо прижатым к твоей груди и видеть нас с тобой занимающимися буйным сексом. — Он говорил это, глядя Габриелле прямо в глаза и расстегивая пуговицы на манжетах. — Ты не солгала насчет противозачаточных таблеток?
— Нет.
Он сорвал с себя рубашку и бросил на пиджак.
— Пришло время заняться с тобой любовью.
Джо заключил Габриеллу в объятия и нашел ее губы. Рука его скользнула вниз по ее спине к ягодицам, и он мягко уложил Габриеллу на спину. Приподнявшись, он коленом раздвинул ее бедра и, чуть подавшись назад, посмотрел на нее пылающими страстью глазами. Габриелла развязала пояс халата и отбросила в стороны полы. Полный огня взгляд Джо обжег ее. От сердечек на трусиках он скользнул по животу к бюстгальтеру, стягивающему ее груди.
— Помнишь тот день, когда я пришел и обнаружил тебя плавающей в бассейне?
— Ммм… угу.
— Я тогда хотел сделать это.
Джо приник к ложбинке между ее грудями и стал нежно целовать, а руки его скользили по обнаженным плечам Габриеллы и по гладкой спине. Габриелла обвила одной ногой его талию и прижалась к нему. Стон застрял у Джо в горле, когда он подался ей навстречу и уперся своей возбужденной плотью в повлажневшие трусики Габриеллы.
Ее сознание не воспринимало ничего, кроме Джо, удовольствия от его близости и тупой, тянущей боли между ногами. Его нежные поцелуи доводили ее до безумия, и, безудержно желая большего, Габриелла выгибалась, стремясь подставить всю себя губам Джо.
Он поднял на нее глаза, улыбнулся и втянул в рот ее грудь через ткань бюстгальтера. Это — вкупе с медленными, ритмичными движениями бедер Джо — привело Габриеллу в неистовство. Она ощутила приближение оргазма и, впившись пальцами в плечи Джо, стала тереться об него всем телом. Но Джо, просунув руки под ее спину, крепко прижал Габриеллу к себе и заставил остановиться.
— Не спеши, дорогая, или я осрамлюсь прямо сейчас, еще до того, как началась по-настоящему лучшая часть этого действа.
— Мне казалось, что это по-настоящему хорошо, — простонала Габриелла и услышала его тихий смех.
— Будет еще лучше.
— Как?
— Я покажу тебе, но не на диване. — Он встал и, потянув Габриеллу за руку, увлек за собой из комнаты. — Мне нравятся кровати, где я могу расправить тело.
В столовой Габриелла остановилась, чтобы поцеловать Джо в шею. Она остро ощутила запах его одеколона, и рука ее, скользнув по его плоскому животу к ширинке брюк, нащупала его возбужденную плоть. Габриелла не успела опомниться, как Джо поднял ее и усадил на прохладную поверхность стола. Телефон, который Габриелла задела рукой, жалобно звякнув, упал на пол. Но ни Джо, ни она не обратили на это внимания.