— Айвз знал об этом, — сказал Хоук. — Об этом знают все.
— Если он любит свою жену так, как мы предполагаем, то не оставит ее одну.
Хоук покивал.
— Очко в твою пользу, — признал он.
— Значит, он должен либо остаться с ней в Милл-Ривер, либо заставить ее поехать с ним. Не важно, боится она или нет.
Я посмотрел на Сюзан.
— Да, — кивнула она. — Он не оставит ее. Но заставлять лететь на самолете не станет, потому что не сможет уговорить ее. Но вполне способен усадить ее в машину.
— Как-то раз мы уже забрались в эту его «Крепость», — сказал я.
— Могу поспорить, что охранная система теперь модернизирована, — ввернул Хоук.
Я спросил:
— Может быть, все-таки у него есть местечко получше?
— Куда можно доехать на машине, — закончил Хоук.
— Сужаем круг поисков до Западного побережья, — предложил я.
— Примерно, — согласился Хоук.
Помидор полностью исчез с сэндвича Сюзан. Она теперь пощипывала последний кусочек бекона.
— Допустим, так: день езды со скоростью пятьдесят пять миль в час.
— Продолжительность дня?
— Предположим, часов двенадцать, — сказал я. — Шестьсот миль. Очерти вокруг Милл-Ривер окружность радиусом в шестьсот миль, что получится?
— Три тысячи шестьсот квадратных миль, — выдал Хоук.
— Если обыскивать квадратную милю в день и при этом Костиганы никуда не передвинутся, в течение каких-то десяти лет мы их изловим.
Хоук восхищенно взглянул на меня.
— Бог ты мой, — произнес он с безупречным английским акцентом, — Холмс, это невероятно.
— Элементарно, Ватсон, — снисходительно кивнул я.
— Следовательно, наши знания о Грэйс тоже никуда не привели, — сказала Рейчел Уоллес.
— Почему же? — утешил ее я.
— До этого, — сказал Хоук, — мы считали что придется обыскивать целых три миллиона квадратных миль.
Глава 47
За оставшуюся часть дня мы нисколечко не сузили круг поисков. Когда в шесть вечера мы решили прекратить споры, то поняли, что с обеда ни на йоту не приблизились к разгадке. Правда, назревал ужин. Не бывает совсем непроглядной тьмы.
— Мне нужно выпить, — сказала Рейчел Уоллес, — порций эдак двенадцать.
— Я пойду, куплю бутылку, — предложил Хоук. — Ноги разомну.
— А почему не заказать, чтобы принесли? — спросила Рейчел. — Вас могут заметить.
Хоук посмотрел на нее так, словно она только что заявила, будто земля плоская.
— И прийти следом сюда, — закончила Рейчел.
Хоук посмотрел на нее так, словно она только что свалилась с края земли.
— Скотч? — спросил он.
— И содовую, и лед, и стаканы, — отозвался я.
— Это добро пришлет гостиница, — заявил Хоук. — Я не занимаюсь такими пустяками.
Он потихоньку отворил дверь и вышел.
— В чем дело? — спросила Рейчел.
— Просто ему захотелось, — сказал я.
— Если мы все начнем поступать как захочется, это черт знает к чему приведет, он ведь нарушает... Это ребячество.
— Знаю, — кивнул я. — Почему бы тебе не позвонить и не заказать все остальное к скотчу?
Рейчел Уоллес взглянула на Сюзан.
— Они друг друга понимают, — сказала Сюз. — И не позволяют никому лезть в свои дела. Как ты и говорила — чистое ребячество.
Рейчел Уоллес покачала головой и потянулась к телефонной трубке.
— Нужно поговорить, — повернулась ко мне Сюзан.
Я указал на соседнюю комнату. Потом обратился к Рейчел Уоллес:
— Когда придет обслуга, дай мне знать, прежде чем откроешь. И не вставай перед дверью, когда постучат.
Она улыбнулась и кивнула. Сюзан прошла в соседнюю комнату. Я отправился следом и прикрыл дверь. Она села на кровать. Я рядом.
— Мне необходимо переговорить с Расселом, — сказала она.
Я кивнул.
— Я совершенно четко знаю, чего хочу. Я не хочу снова быть с ним. Но не могу прервать наши с ним отношения так, как это получилось. Я уехала, оставив его на обочине.
Я опять кивнул:
— Ты выяснила, хочешь ли быть со мной?
— Я знаю, что не хочу быть без тебя, — сказала она.
— Знаешь номер, по которому ему звонить?
— Да.
— Почему бы не позвонить отсюда? — предложил я.
Она ответила:
— Но по номеру Мартин Квирк сможет установить местонахождение телефона.
Я согласился.
— Я не могу, — сказала она.
— Знаю. Потому и не прошу.
— Отца с ним может и не быть, — промолвила Сюзан.
— Может, — признал я.
— Даже если бы он был с ним, я не могу...
— Да, — сказал я, — не можешь. Не можешь использовать свои личные сведения о Расселе для убийства его отца. Даже несмотря на то, что Расселу это может понравиться.
— Ты понимаешь?
— Да.
— О Джерри и Грэйс я все могу рассказать. О них и всем таком прочем. Но не могу назвать тебе номер телефона, который он дал, доверяя мне.
Я промолчал.
— Понимаешь разницу?
— Да, — сказал я.
Она взяла мою правую руку в свои пальцы, склонилась и поцеловала меня в губы. Легко-легко.
В дверь постучала Рейчел.
— Пришла гостиничная обслуга, — сообщила она.
Я высвободил руку из ладоней Сюзан и потрепал ее по щеке. Затем вышел в другую комнату, вытащил пистолет, встал в дверях ванной так, чтобы оружия не было видно, и сказал:
— Открой.
Когда официант ушел, на столе остались стаканы, содовая и большая ваза миндаля.
— А лед дальше по коридору, — сказала Рейчел.
Я глазел на миндаль.
— Когда Хоук вернется, я схожу за льдом.
Рейчел улыбнулась.
— Я помню твои вкусы, поэтому заказала миндаль, — сказала она.
— Если бы ты не была извращенной, — хмыкнул я, — я бы на тебе женился.
Послышался стук в дверь, и голос Хоука произнес:
— Гонец прибыл.
Я отпер дверь, и вошел Хоук с двумя бутылками «Гленнфидиха» и бутылкой шампанского «Домэн Шандо Бланш де Нуар».
— Встряхнемся, — сказал он.
Я взглянул на шампанское:
— Наше?
— Французский рецепт, калифорнийский виноград, — сказал Хоук. — Самое лучшее.
Я сходил за льдом. А когда вернулся, увидел, как Рейчел Уоллес толкует с Хоуком:
— И он знал, что ты стоишь возле двери один. Откуда он мог знать, что никто не вынуждает тебя постучать под дулом пистолета?
Хоук мрачно взглянул на меня.
— Если я правильно понял вопрос, — сказал я, — то могу сам ответить: Хоук попросту не стал бы этого делать.
— Даже под страхом смерти он бы не предал тебя?
— Сомневаюсь, что кто-нибудь из нас смог бы высказать это так элегантно... Так вот — нет, не предал бы.
— И ты об этом знаешь?
— Да.
— Но откуда такая уверенность?
— Оттуда, — сказал Хоук. — Он точно знает, что не предал бы.
Рейчел Уоллес отмахнулась в нетерпении:
— Именно это я и стараюсь понять. Откуда ты можешь знать, что он не предаст? Откуда тебе знать, что он знает, что не предаст? Вы подобные вопросы хоть когда-нибудь обсуждали?
— Такие вещи не обсуждают, — сказал я.
— Прекрати вставать в хэмингуэевскую позу, я умоляю.
Я ухмыльнулся:
— Нет, не обсуждали.
— Но, черт побери, почему?
— Такие вещи не обсуждают, — повторил мой ответ Хоук.
— Черт, — только и сказала Рейчел и принялась класть лед в стаканы.
Сюзан открыла дверь в спальню.
— Нужно поговорить, — позвала она.
Я зашел и прикрыл за собой дверь. Телефон валялся на постели, трубка была снята с рычага.
— Он хочет пообщаться с тобой, — сказала Сюзан.
Лицо ее было бледным и осунувшимся.
Я взял трубку.
— Да?
— Со Сюзан, — услышал я голос Рассела, — похоже, я проиграл, а ты можешь выиграть. Пусть, все будет так, как она хочет. Я желаю ей только хорошего.
Голос Костигана был хриплым, но твердым.
Я представлял себе примерно, что он должен чувствовать. Я молчал. Костяшки сжимающих трубку пальцев побелели.
— Мы с тобой, конечно, не друзья, — продолжал он, — но между нами существует определенная связь. Мы знаем такие вещи, о которых большинство просто не догадывается.