Он поднялся.
— Мне нужно забрать вещи из гостиницы и взять лошадь.
— Вы уезжаете? — спросила она.
Джим удивленно взглянул на нее:
— Разумеется! Зачем мне оставаться здесь и ввязываться в драку, к которой я не имею никакого отношения? Я уже убил одного человека, а если останусь, мне придется убить еще кого-нибудь или же меня самого убьют. Мне здесь ловить нечего.
— А вы заметили, — вдруг спросила она, — Винг Кэри, по всей видимости, совершенно уверен, что Джим Уокер не вернется? Что вы — это не он.
Гэтлин нахмурился. Он действительно заметил это, и такое заявление наводило на размышления.
— Он в самом деле говорил так, словно уверен на все сто. Как будто точно знает, что Уокер не вернется.
В темной конторе наступило молчание. Каждый из них догадывался, о чем думает другой. Джима Уокера убили. Пит Чейсин не знал этого. Как, очевидно, и Билл Траут.
— И что же тогда с вами станется? — неожиданно спросил Гэтлин. — Вы потеряете ранчо?
Она пожала плечами:
— У меня его никогда и не было. По правде говоря, я и не думала, что оно мне достанется, вот только… Ну, если бы Джим остался в живых… Я имею в виду, если бы Джим получил ранчо, мы могли бы как-то прожить. Мы с ним почти как брат и сестра. А теперь я понятия не имею, что делать.
— У вас нет родных?
— Никого, о ком бы я знала. — Она вдруг подняла голову. — О, я думаю вовсе не о себе; только о старых работниках и о самом ранчо. Дядюшка Дейв ненавидел Кэри, и его люди тоже. Теперь ранчо достанется ему, и он уволит их всех, а потом загубит эту землю! Он этого давно хотел.
Гэтлин переступил с ноги на ногу.
— Паршиво, — покачал он головой. — Очень паршиво. Спасибо, что вытащили меня оттуда, — произнес он, осторожно открывая дверь.
Она не ответила, и мгновение спустя Джим вышел и тихонько прикрыл за собой дверь.
Терять время было нельзя. До рассвета он должен выбраться из города и оставить позади много миль. Какой смысл вмешиваться в чью-то чужую потасовку? Единственное, что из нее можно вынести, — это полное брюхо свинца. Он никому ничем не мог помочь. Через несколько минут он находился в своем гостиничном номере. Очевидно, в поисках Джима Уокера они не осмотрели его, поэтому Гэтлин собрал свое снаряжение, затолкал его в седельные сумки и взял винтовку. Потом с чрезвычайной осторожностью спустился по черной лестнице и вышел в переулок.
На улицах опять стало темно и тихо. Куда подевались люди с «Флаинг-С», он не представлял, но никого из них не было видно. По задворкам он осторожно пробрался в платную конюшню, но там его шансы остаться незамеченным уменьшились, так как ему следовало войти в широкую дверь, над которой горела лампа.
Прислушавшись, он шагнул вперед и, опустив голову, поспешил к стойлу, где его дожидался вороной. Быстро оседлав его, вывел из стойла и поднял уздечку. Но, как только он взялся за луку седла, чей-то голос заставил его остановиться:
— Сматываешься?
Гэтлин медленно выпустил луку и осторожно повернулся. Человек прятался в стойлах. Голос показался ему знакомым.
— А почему бы нет? — спросил Гэтлин. — Я ни для кого не собираюсь служить мишенью. Я не здешний и отправляюсь в Техас. Мне не нужны неприятности.
Он услышал, как тот усмехнулся.
— Я тоже так думаю. Но мне кажется, было бы жаль упустить такой шанс. Что, если я предложу тебе пять тысяч за то, чтобы ты остался? Пять тысяч наличными.
Джим узнал голос Пита Чейсина.
— Пять тысяч? — переспросил он. Это ровно половина того, что хранилось у него в поясе, а ведь за эти десять тысяч ему пришлось много и упорно трудиться: торговаться при покупке стада, потом пройти с ним долгий опасный путь… — Что я должен делать? — решительно спросил он.
Чейсин вышел из стойла.
— Быть самим собой, — сказал он, — просто быть собой… но позволять людям думать, что ты — Джим Уокер. Тогда ты купишь здесь ранчо… Я дам тебе денег, а потом ты уедешь отсюда.
Чэйсин пытается надуть Кэри! Хочет сам заполучить ранчо! Гэтлин колебался.
— Это большие деньги, но здешние ребятки мечут свинец как икру. Я вряд ли доживу до того дня, когда смогу их потратить.
— Я спрячу тебя, — возразил Чейсин. — У меня есть хижина на холмах. Я спрячу тебя вместе с четырьмя-пятью моими парнями, чтобы они тебя охраняли. Ты будешь в полной безопасности. Потом спустишься сюда, выложишь деньги на бочку и подпишешь бумаги.
— А что, если они захотят проверить подпись Уокера?
— Джим Уокер за всю свою жизнь подписал не больше трех или четырех документов. В округе не осталось его подписей. Я приложил массу усилий, чтобы в этом убедиться.
Пять тысяч за то, что он на кого-то похож! Это легкие деньги. К тому же он сорвет планы Винга Кэри. То есть человека, который ему определенно не нравится.
— Заманчивая сделка, — усмехнулся Джим. — Пошли!
Хорошо скрытая от посторонних глаз хижина на западном склоне пика Бартлетт оказалась набита жратвой. Пит Чейсин оставил с ним двух парней для охраны и еще двух посадил на дороге, ведущей к городу. Весь следующий день напролет Джим Гэтлин бездельничал, покуривая и лениво болтая с парнями. Хеб Джонсон, огромный небритый тип с опухшей и угрюмой физиономией, говорил мало, и то лишь огрызался. Зато открытое лицо Пинка Стабинью все время сияло приятной улыбкой.
Гэтлин ничуть не заблуждался относительно своего положения. Пять тысяч ему не помешали бы. Однако он понимал, что Чейсин вовсе не собирается отпускать его отсюда с этими деньгами, и сомневался, дадут ли ему прожить спокойно хотя бы час после того, как он передаст Чейсину ранчо. Однако Гэтлин немало поскитался по суровым краям и знал парочку трюков. Несколько раз он вспоминал о Лайзе Кокрейн, но старался по мере возможности не касаться этой стороны дела.
В конце концов, у нее все равно нет никаких шансов получить ранчо, а Уокер, скорее всего, уже мертв. Так что теперь все решалось между Кэри и Чейсином. Неведомый Хорвик, о котором упомянула Лайза, тоже был в этом замешан, но он, очевидно, во всем поддерживал Кэри.
Тем не менее Гэтлин ощущал беспокойство и раздражение. Из памяти у него не выходила девушка, стоявшая рядом с ним в темноте, и ее сожаления по поводу роспуска старых работников ранчо. Джим Гэтлин когда-то сам работал в таком хозяйстве; он понимал, что означает продажа ранчо для стариков, привыкших считать его своим домом. Они теряли все — крышу над головой, верный кусок хлеба, друзей, которые разъезжались в разные стороны, чтобы больше никогда не встретиться. Рушился весь их мир.
На следующее утро, покончив с завтраком, он вышел из хижины со своим седлом. Хеб Джонсон резко поднял голову.
— Куда собрался? — грубо спросил он.
— Прокатиться, — коротко ответил Гэтлин. — И не беспокойтесь. Я вернусь.
Джонсон жевал стебелек травы, не сводя с Джима мрачного взгляда.
— Ты никуда не поедешь. Босс велел следить за тобой и держать тебя здесь. Здесь ты и останешься.
Гэтлин бросил седло.
— Ты нигде не будешь меня держать, — решительно заявил он. — Я достаточно тут насиделся. Хочу немного посмотреть окрестности.
— Нет.
Хеб поднялся на ноги.
— Может быть, ты и скор в обращении с пушкой, но с нами обоими не справишься. И ты не такой дурак, чтобы пытаться это сделать. — Он взмахнул своей большой ручищей. — А теперь вернись в дом и сядь.
— Я собрался ехать, — спокойно возразил Джим, — и я поеду.
Он нагнулся, чтобы поднять седло, и увидел ботинки бросившегося к нему Хеба. Джим быстро схватил седло и вдруг с силой швырнул его Хебу под ноги. Верзила споткнулся и упал на четвереньки, но тут же попытался встать. Не успел он подняться, как Джим двинул его кулаком. Хеб зашатался, пытаясь сохранить равновесие, но Гэтлин продолжал в том же духе, осыпая его градом ударов по голове справа и слева. Хеб упал, тяжело грохнувшись о землю; потом поднялся, ринулся вперед, и Гэтлин снова сбил его с ног. С его разбитых губ и из ссадины на щеке капала кровь.