Затем, напомнив себе, что скоро предстоит весьма важный разговор, отправился обратно в комнату, подивился незаметно появившемуся там подносу с фруктами и всевозможными закусками, а потом принялся рассматривать свою старую одежду.

   - Да, однозначно, - пробормотал я и принялся надевать купленные еще в Пустоши штаны. Благо, озаботился их стиркой, когда покупал себе комплект местных вещей.

   Лучше выглядеть тем, кто ты есть, чем жалкой копией того, с кем ты собираешься разговаривать.

   Оставшееся время до раздавшегося вежливого стука в дверь я бездельничал, рассматривая обстановку комнаты, поглядывая из окна на крохотный парк, примыкающий к дому и упирающийся другим краем в вертикальную скалу, отполированную почти что до зеркального блеска, а также потихоньку пробуя принесенные мне закуски.

   Они оказались вне всяких похвал.

   Появившийся в дверях важный человек, увидев мой наряд, одобрительно кивнул.

   - У вас врожденное чувство этикета, уважаемый Рико Пепельный, - благосклонно произнес он. - Сейчас вы выглядите гораздо более стильно и цельно.

   Вот вроде и похвалил, а как будто бы и обгадил при этом, так сразу и не поймешь. Мол, нечего под местных обитателей подстраиваться, если только на безродного охотника и тянешь.

   Я ограничился нейтральным кивком и отправился вслед за ним куда-то наверх. Мы поднялись по широкой мраморной лестнице, затем по узкой, сделанной из драгоценного черного дерева - и оказались перед массивной дверью из него же, украшенной замысловатой резьбой.

   Важный человек два раза стукнул, открыл дверь и церемонно произнес:

   - Уважаемый Рико Пепельный из Пустоши к лорду Феллану Хранителю!

   После чего плавно повел рукой, приглашая меня проходить внутрь. Я послушался и дверь мягко закрылась у меня за спиной.

   Кабинет, куда я попал, оказался небольшим и мог бы показаться скромным... Если бы не все та же мебель, картины и чудесный ковер у меня под ногами.

   Хозяин кабинета, неброско одетый высокий человек лет сорока пяти, поднялся, приветствуя меня.

   - Доброго вам дня, уважаемый Рико. Присаживайтесь. Позволите называть вас без приставки?

   - Э... да, конечно, лорд Феллан, - позволил я себе ответную вольность, садясь в уютное кресло рядом с массивным столиком.

   Впрочем, возможно, я просто неосознанно последовал местному этикету, так как собеседник на меня не обиделся. Напротив, достал из одного из шкафчиков бутылку вина и два бокала, поставив все это на стол.

   - Очень рекомендую, вино с наших собственных снежных виноградников, - произнес он, разливая по бокалам рубиновую жидкость.

   - Благодарю, - я, отчаянно пытаясь вспомнить, как нужно правильно пить этот напиток согласно правилам этикета, осторожно взял бокал и аккуратно втянул носом воздух. Интересный аромат, свежий...

   - Расскажите мне про себя, Рико, - неожиданно попросил лорд, в свою очередь взяв бокал и совершенно спокойно и безо всяких хитростей сделав глоток. Я, чуть успокоившись по этому поводу, немного откинулся на спинку кресла.

   - Что вас интересует?

   Лорд Феллан неопределенно пожал плечами.

   - Мне интересно, с кем свела меня судьба, - задумчиво произнес он. - Я в последнее время веду довольно затворнический образ жизни, больше читаю, чем интересуюсь внешним миром. Но ваше появление разбудило во мне любопытство. Я никогда не встречал никого из Пустоши.

   - Ну, - я тоже пожал плечами, стараясь не расплескать вино, - моя история не особо выдающаяся. Я - сын трактирщика, который волей судьбы оказался обладателем магического дара и стал учеником мага...

   - Даже так? - удивленно поднял брови лорд. - Простите, что перебил вас.

   - Да, но учеба не продолжилась долго - учитель был убит, а мне пришлось убегать через всю Пустошь от врагов.

   - И вы умеете пользоваться магией?

   - Совсем немного, увы. Конечно, я кое-что знаю, но это очень немного по сравнению с настоящими магами и совершенная пустота - по сравнению с древними.

   - Поразительно, - задумчиво пробормотал лорд Феллан и глотнул вина. - Никогда бы не поверил, что встречусь с настоящим магом.

   - А вас не беспокоит такая встреча? - осторожно спросил я. - В Империи мне были не очень рады.

   Аристократ пренебрежительно махнул рукой.

   - Империя может заниматься чем хочет, до нее никому нет дела. А мы здесь считаем, что человека нужно судить по поступкам, а не по способностям.

   - Это радует, весьма.

   - Да, у нас хорошее государство, - кивнул лорд. - Но давайте теперь перейдем к изначальной цели вашего визита. Насколько я понимаю, вы узнали что-то о судьбе моего брата?

Глава 9.

   Бокал с недопитым вином был аккуратно поставлен на стол. Вопрос лорда означал переход к серьезному разговору и вести его, размахивая напитком, мне не хотелось.

   - Во время путешествия по Пустоши мне пришлось воспользоваться неизвестным порталом, - начал я. - В результате меня забросило на Мертвое плато. Вам известно это название?

   - Увы, нет.

   - Это - область на севере Пустоши, своеобразный каменный стол, поднятый над равниной где-то на милю. Может быть, даже выше. О нем мало что известно, так как туда просто никто не может добраться. Мне же в некотором роде повезло - довелось очутиться в самом, наверное, неприступном месте полуострова.

   Ощутив внезапно наступившую сухость во рту, я взял обратно бокал и отпил глоток вина.

   - Само собой, я начал исследовать место, в котором оказался. И в один из дней натолкнулся на останки путешественника в одной из местных пещер. Мне очень жаль, но при нем было вот это, - я протянул лорду перстень.

   Некоторое время в кабинете царило молчание. Феллан внимательно рассматривал кольцо, задумчиво крутя его в руках. Затем снял с пальца точно такое же и принялся рассматривать их вместе. Потом достал из ящика стола красиво оправленное увеличительное стекло и долго смотрел на перстни через него, повернувшись к окну,.

   Наконец, он прекратил это занятие и со вздохом положил принесенное мной кольцо на стол, надев свое обратно на палец.

   - Как ни прискорбно это признавать, но вы действительно нашли моего брата, - горько произнес он, делая глоток вина. - Я, помнится, отговаривал Брейка от этого похода, сестры и отец - тоже. Лишь мать всегда и во всем поддерживала его. Жаль. Столько лет прошло...

   Мы немного помолчали в память о погибшем. Затем лорд поинтересовался:

   - Помимо кольца, что-то еще вы сохранили? Или там больше ничего не было?

   - Было, лорд Феллан, - вздохнул я. - И, наверное, это - самое печальная часть моего донесения. Я привез его дневник.

   Собеседник, явно предупрежденный о найденных мной записках брата, вздохнул.

   - Что же, показывайте.

   Чтение ветхого дневника заняло у лорда почти полчаса. Он то улыбался, как-то по-отечески нежно, то хмурился. А в концовке на его глазах появилась легкая влага. Я тактично отвернулся, рассматривая в окно виднеющийся вдалеке княжеский дворец.

   Наконец аристократ взял себя в руки и положил дневник на стол.

   - Что же, уважаемый Рико Пепельный, я приношу вам официальную благодарность от семьи Хранителей. Вы знали о назначенной за известия о лорде Брейке награде?

   Я неуверенно пожал плечами.

   - Нет, лорд Феллан. Я, если честно, взамен принесенных известий хотел просто попросить вас о небольшой услуге, да и все.

   Но награда, конечно же, мне тоже не повредит.

   - Это было давно, около пятнадцати лет назад. Нашедшему моего брата было обещано небольшое имение в Нижнем городе. Увы, сейчас я не могу сдержать то обещание...

   - Поверьте, я и не прошу...

   - ...поскольку там уже много лет живет семья моей сестры. Но слово Хранителей нерушимо и, поверьте, вы в любом случае останетесь довольны.