– Со мной доктор, – сказал Келси. – Если ему и еще двум моим людям покажут место, где находится тело, я предпочел бы поговорить с вами.
– Понятно. Пойдемте в гостиную… Мисс Роуэн, покажите полицейским дорогу. – И добавила, обращаясь к Келси: – Мисс Роуэн – одна из немногих, сумевших сохранить спокойствие.
– Благодарю вас, – сказал Келси, следуя за ней. – Кто обнаружил труп? – спросил он, когда они вошли в гостиную.
– Наша экономка, мисс Джонсон. У одной из девочек заболело ухо, и мисс Джонсон занималась ею. Она обратила внимание, что занавески на окнах плохо прикрыты. Подойдя поправить их, она увидела в окнах павильона свет, который не должен там гореть в час ночи.
– Ясно. Где теперь мисс Джонсон?
– Она здесь. Вы хотите ее видеть?
– Потом. Продолжайте, мадам.
– Мисс Джонсон разбудила мисс Чедвик. Они решили пойти и проверить. Когда они открыли наружную дверь, то услышали звук выстрела. Вбежали туда и…
Инспектор Келси перебил ее:
– Благодарю вас, мисс Вулстроу. Если мисс Джонсон, как вы говорите, в состоянии встретиться со мной, то обо всем дальнейшем я услышу от нее. Но сперва вы, может быть, расскажете мне об убитой женщине?
– Ее имя – Грейс Спрингер.
– Она давно у вас?
– Нет. Она поступила ко мне в этом семестре: наша старая преподавательница гимнастики уехала в Австралию.
– Что вам известно об этой мисс Спрингер?
– У нее были блестящие рекомендации, – сказала мисс Вулстроу.
– Вы знали ее лично до того, как она поступила к вам?
– Нет.
– Как вы думаете, что могло явиться причиной трагедии? Она производила впечатление несчастной женщины? Проявляла озабоченность?
Мисс Вулстроу покачала головой:
– Я ничего не знаю об этом. И ничего не замечала. Могу сказать одно: все это кажется мне невероятным. И еще вот что… Покойница была не очень приятной женщиной.
Они помолчали.
– Пригласить мисс Джонсон? – спросила мисс Вулстроу.
– Да, пожалуйста. Когда я выслушаю ее рассказ, я пройду в зал, или, как вы его называете, в спортивный павильон…
– Это новое здание – его построили совсем недавно, – сказала мисс Вулстроу. – Там бассейн для плавания, зал, где можно играть в мяч и даже в хоккей.
– Вы можете объяснить, почему мисс Спрингер оказалась ночью в павильоне?
– Нет, – ответила мисс Вулстроу.
– Ладно. Теперь я жду мисс Джонсон.
Мисс Вулстроу вышла из комнаты и вскоре вернулась, ведя за собой экономку. Мисс Джонсон, по-видимому, хлебнула бренди, чтобы прийти в себя после ужасного зрелища. Результатом лечения явилась необычная для нее разговорчивость.
– Это инспектор Келси, – обратилась мисс Вулстроу к ней. – Держите себя в руках, Элспет. Расскажите точно и ясно о том, что случилось.
– Это ужасно… – простонала она. – Ужасно! За все время, что я здесь, никогда не случалось ничего подобного. Никогда! Я не могу поверить в это. Я и представить себе не могла, что такое возможно. Мисс Спрингер, наверное, тоже.
Инспектор Келси был гибким человеком, готовым отказываться от обычных методов работы, если того требовали интересы дела.
– Значит, вам кажется странным, очень странным, что мисс Спрингер убита? – мягко спросил он.
– Ну да, инспектор. Она была тяжелой женщиной. Вы понимаете? Но искренней. Такое дело мог сделать только взломщик или даже два!
– Взломщики? Хм… Там что-нибудь пропало?
– Нет. Не могу сказать. Там были всякие спортивные принадлежности.
– Но кое-что вор все же мог там найти, – предположил инспектор. – Кстати, там ничего не сломано, не разбито?
– Я не могу сказать точно. Я знаю, что дверь была открыта, когда мы входили, и там…
– Там ничего не сломано, – вмешалась мисс Вулстроу.
– Понимаю, – кивнул Келси. – Воспользовались ключом. – Он взглянул на мисс Джонсон: – Вам нравилась мисс Спрингер?
– Ну… Точно я не могу сказать. Знаете, после того, как она умерла…
– Значит, она вам не нравилась, – подытожил Келси, пренебрегая правилами хорошего тона.
– Я мало что знаю о ней, – пролепетала мисс Джонсон. – У нее были неплохие манеры, но она почему-то не вызывала к себе симпатии. Не так ли, мисс Вулстроу?
– Разумеется, – ответила мисс Вулстроу.
Келси взглянул на них:
– Теперь, мисс Джонсон, я хочу услышать о случившемся.
– У Джейн – это одна из наших учениц – заболело ухо. Она проснулась и пришла ко мне. Я дала ей лекарство. Провожая ее в комнату, я заметила, что занавеска на окне плохо задернута. Окно было закрыто. Так положено, хотя девочки по ночам и открывают их.
– Это не важно, – перебила ее мисс Вулстроу. – Наши правила не представляют интереса для мистера Келси.
– Нет, конечно нет. Ну так вот, я зашла, чтобы поправить занавеску, и увидела в спортивном павильоне свет. Казалось, он передвигается.
– Вы хотите сказать, что это было не включенное электричество, а свет фонаря или свечи?
– Да, да. Именно так я и подумала. Но кто мог бродить там ночью? Конечно, о грабителях я не подумала. Слишком фантастическая мысль.
– И что же вы подумали? – спросил Келси.
– Ну… я не знаю. У меня как-то не было никаких мыслей в тот момент.
Мисс Вулстроу снова прервала ее:
– Я догадываюсь. Она подумала, что одна из наших учениц могла назначить там свидание с кем-либо. Не так ли, Элспет?
– Да… – шепотом произнесла мисс Джонсон. – В тот момент я так и подумала. Возможно, одна из наших итальянок, решила я. Иностранки созревают раньше, чем английские девушки.
– Не говорите так, – сказала мисс Вулстроу. – Хватает и английских девушек, пытающихся уйти на свидание. Это вполне естественно.
– Продолжайте, – попросил инспектор Келси.
– Я так подумала и разбудила мисс Чедвик. Хотела попросить ее пойти со мной.
– Почему именно мисс Чедвик? – спросил Келси. – Была какая-то особая причина, чтобы позвать именно эту учительницу?
– Я не хотела беспокоить мисс Вулстроу, – ответила мисс Джонсон. – Мы привыкли обращаться к мисс Чедвик, чтобы не беспокоить мисс Вулстроу. Видите ли, Чедвик работает здесь очень давно и у нее большой опыт.
– Во всяком случае, вы разбудили мисс Чедвик. Так?
– Да. Она сразу же согласилась пойти со мной. Мы не стали одеваться, накинули пальто и вышли из дому. И вот тогда-то, едва мы ступили на тропинку, услышали выстрел в спортивном павильоне. Мы побежали туда. Сначала мы остановились возле павильона, прислушались, но все было тихо. Потом подошли к двери. Она была отперта. Мы включили свет и…
Келси прервал ее:
– Когда вы вошли туда, там не было света? Ни от фонаря, ни от чего-нибудь еще?
– Нет. Там было темно. Мы включили свет – там была она. Она…
– Достаточно, – мягко сказал инспектор Келси. – Вам нет нужды описывать то, что вы увидели. Я буду там и все увижу сам. А по дороге вы никого не встретили?
– Нет.
– И не слышали ничьих шагов?
– Нет. Мы ничего не слышали.
– И никто ничего не слышал? – спросил инспектор, обращаясь к мисс Вулстроу. – Педагоги, ученицы…
Она отрицательно покачала головой:
– Нет. Во всяком случае, никто не говорил, что слышал выстрел. Спортивный павильон расположен далеко от школы. Было бы удивительно, если бы кто-нибудь услышал.
– Может быть, из крайних комнат дома можно было услышать шум, доносящийся из павильона?
– Возможно, хотя мне кажется, что выстрел вряд ли мог разбудить кого-нибудь.
– Хорошо, благодарю вас, – сказал Келси. – Теперь я иду в спортивный павильон.
– Я иду с вами, – сказала мисс Вулстроу.
– А я вам нужна? – спросила мисс Джонсон. – Я еще никогда не чувствовала себя так плохо. Подумать только, еще вчера вечером мы вместе были в учительской! Я говорила ей, что девочкам вредно слишком много заниматься гимнастикой. А мисс Спрингер возражала мне. Она говорила, что современная женщина должна быть гармонично развитой. Боюсь, я слишком резко возразила, и теперь, после ее смерти, чувствую себя виноватой.