– Я тоже надеюсь. Очень надеюсь. Это моя мечта.

– У вас есть какие-нибудь мысли по поводу управления школой?

– Как и у всякого человека. У меня много всяких идей, большинство из них фантастичны, некоторые, наверное, ошибочны.

– Но ошибки бывают и в жизни.

– В жизни – это другое дело. В жизни мы можем упасть и подняться… – Эйлин снова пригладила волосы, ее лицо помрачнело.

– Если вы будете управлять школой, подобной «Мидоубанку», вы будете экспериментировать?

Эйлин Рич смутилась:

– На этот вопрос очень трудно ответить…

– Значит, будете, – тихо сказала мисс Вулстроу. – И не говорите ничего, дитя мое.

– У вас всегда были определенные цели, – взволнованно заговорила мисс Рич, – и вы боролись, претворяя их в жизнь. Разве вы могли пойти на то, чтобы они не были претворены?

– Но риск!

– Риск – всегда риск. Так ведь? Я понимаю, вы всегда были сильны…

– Но стоит ли вести опасную жизнь? Я… – начала мисс Вулстроу и запнулась.

– По-моему, вы никогда не боялись опасностей. – Тень пробежала по лицу девушки. – Простите, я должна идти!

Мисс Вулстроу смотрела ей вслед. Она стояла так довольно долго, пока к ней не подошла мисс Чедвик.

– А! Ты здесь. Никак не могла тебя найти. Звонил профессор Андерсон. Спрашивал, не сможет ли он взять Мэри на следующий уик-энд. Он понимает, что это против правил, но он совершенно неожиданно уезжает в какой-то… Азюр-Базен.

– Азербайджан, – автоматически поправила мисс Вулстроу. – А я считала…

Мисс Чедвик внимательно посмотрела на нее:

– Что тебя беспокоит, Гоннория?

– Это трудно выразить. Ощущение необычное для меня, оно очень меня расстраивает. Я знаю, что хочу сделать… но смогут ли другие руки удержать школу?

– Я хочу, чтобы ты выкинула из головы мысли об уходе. Ты не принадлежишь себе. Ты нужна «Мидоубанку».

– «Мидоубанк» для меня – все, Чедди!

– Во всей Англии нет подобной школы! – с горячностью заявила мисс Чедвик. – Мы можем гордиться ею. Ты и я!

Мисс Вулстроу положила руки на плечи подруги:

– Действительно, мы можем гордиться, Чедди. Ты всегда поддерживала меня. И ничего, кроме «Мидоубанка», у нас нет. Не будем больше говорить об этом, дорогая.

Мисс Чедвик была тронута. Ведь мисс Вулстроу крайне редко изменяла своей сдержанности.

2

– Я не могу, просто не могу этим играть, – сказала Дженнифер, гневно швыряя ракетку.

– О, Дженни, что ты расстраиваешься?

– Это не честно! – Дженнифер тряхнула головой. – У тебя ракетка лучше, чем моя.

– Вовсе не лучше, – возразила Джули. – Послушай, какой звук. – Она провела пальцем по струнам ракетки. – Мы хотели ее перетянуть, но мама забыла.

– И все-таки твоя лучше моей! – Дженнифер со свистом рассекла воздух ракеткой подруги.

– Ну а мне нравится твоя. Если хочешь, давай обменяемся.

– Хорошо, давай.

Девочки заклеили на ракетках имена прежних владелиц и подписали новые.

– Назад не меняться, – предупредила Джули. – Так что теперь не говори, что тебе не нравится моя ракетка.

3

Адам, весело насвистывая, натягивал сетку на теннисном корте, когда дверь спортивного павильона приоткрылась и оттуда выглянула мадемуазель Бланш. Казалось, присутствие Адама напугало ее. Она постояла в нерешительности, а потом снова скрылась внутри павильона.

– Удивительно… – пробормотал себе под нос Адам.

С этой обитательницей «Мидоубанка» ему еще не приходилось сталкиваться. Вид у нее был столь невинный, что не мог не пробудить подозрений. Скоро он увидел, как она вновь вышла из павильона, прикрыв за собой дверь. Потом подошла к нему:

– Вы чините сетку, как я понимаю?

– Да, мисс.

– Здесь прекрасные корты, бассейн для плавания. О! Спорт! Как вы полагаете, в Англии понимают спорт?

– О да.

– А вы играете в теннис? – Ее глаза оценивающе изучали его.

Адам все больше удивлялся. Мало, очень мало походила мадемуазель Бланш на педагога такого учебного заведения, как «Мидоубанк»…

– Нет… – Он предпочел солгать. – В теннис я не играю. У меня нет времени.

– А в крокет вы играете?

– Как новичок.

– У меня тоже мало времени, – продолжала Анжель Бланш. – Я должна еще осмотреть спортивный павильон. Кроме того, хочу написать письмо друзьям во Францию.

И снова Адам был удивлен. К чему эти объяснения? И так понятно, что мадемуазель желает, чтобы он зашел с ней в спортивный зал. Но зачем?

Адам задумчиво посмотрел на нее. Неплохо бы узнать о ней побольше. Его манеры претерпели неуловимое изменение. Теперь он стал предельно вежлив.

– Вы, наверное, находите работу здесь не такой уж веселой? – спросил он.

– Да, она не очень забавляет меня.

Возникла пауза. Казалось, она что-то обдумывала. Потом Адам почувствовал, что пропасть между ними расширяется.

– Впрочем, – живо сказала она, – здесь у меня много свободного времени, а условия работы тут просто превосходные. – Она слегка кивнула ему: – До свидания, – и пошла к дому.

«Но ты что-то хотела сказать, – подумал Адам. – И это „что-то“ связано со спортивным павильоном…»

Он подождал, пока она скрылась, подошел к павильону, заглянул внутрь. И ничего не увидел. И все-таки она что-то здесь делала.

Отходя от павильона, он неожиданно столкнулся с Анной Шапленд.

– Вы не видели мисс Вулстроу? – спросила она.

– Она вернулась в школу, мисс. Только что она была здесь и говорила с Бриггсом.

Анна нахмурилась:

– Что вы делали в спортивном павильоне?

Адам смутился.

«Скверно, если у нее возникнет подозрение», – подумал он. И сказал развязно:

– Я думал, что мне можно посмотреть павильон. Это, наверное, не принесет вреда?

– А вы успеете закончить свою работу?

– Уже закончил. – Он повернулся и посмотрел на здание за ее спиной. – Его недавно построили, не так ли? И молодые леди бывают здесь?

– Занимайтесь лучше своим делом, – сухо сказала Анна и направилась к школе.

На полдороге она оглянулась. Адам трудился над сеткой. Она перевела взгляд на здание спортивного павильона. Красивое, добротное сооружение, где все спокойно, в особенности сейчас, когда в нем нет учениц.

Глава 7

Убийство

1

В полицейском участке станции Херст-Сент-Комприен сержант Грин натужно зевнул: неприятно дежурить ночью.

Тотчас же зазвонил телефон. Полицейский снял трубку. Через несколько секунд сон слетел с него, а движения стали торопливыми. Схватив листок бумаги, он начал записывать.

– Да? Слушаю! «Мидоубанк»? Да, теперь имя… По буквам, пожалуйста… С-п-р-и-н-г… так? Е-р… Спрингер? Пожалуйста, ничего не трогайте: мы выезжаем.

Сержант быстро набрал телефонный номер и сообщил о происшествии шефу.

– «Мидоубанк»? – спросил инспектор полиции Келси. – Женская школа? И кто же там убит?

– Преподавательница гимнастики, – ответил сержант.

– Смерть преподавательницы гимнастики… – задумчиво повторил Келси. – Отличное название для романа.

– Но кому понадобилось убивать ее?

– Даже преподавательницы гимнастики переживают любовь, – ответил инспектор. – А равно и другие сильные чувства. Где нашли тело?

– В спортивном павильоне, так они назвали это место.

– Они не говорили, как она убита?

– Выстрелом из пистолета.

– И они нашли пистолет?

– Нет.

– Интересно… – протянул инспектор Келси. – Что ж, едем туда!

2

Парадная дверь школы была распахнута. Инспектора Келси проводили к мисс Вулстроу. Он знал ее в лицо, как знают друг друга соседи в сельской местности. Даже сейчас, в момент всеобщей растерянности и замешательства, мисс Вулстроу оставалась спокойной, оставалась руководительницей школы.

– Инспектор полиции Келси, – представился инспектор.

– С чего вы собираетесь начать? Хотите осмотреть павильон или сперва выслушаете рассказ о происшедшем?