– Но ведь ты сказал, что наш Паравачини один из них, что он является Матарезе.

– Да, он причастен к Матарезе. Этого-то я никак и не пойму, то есть его целей, или, говоря по-другому, причины его принадлежности к Матарезе.

– Ну и где ты собираешься доискиваться этих причин?

– Не здесь и тем более ни секундой дольше. Я попросил доктора оказать нам любезность: забрать наши вещи из гостиницы. А мы попробуем выбраться из Рима.

– Мы?! Но ведь ты сказал, что поедешь один.

– Сегодня произошли события, внесшие перемены в мои планы, прекрасная синьорина. А посему прекрасной синьорине нельзя оставаться теперь в Риме.

– Так, значит, я могу ехать с тобой!

Скофилд взял ее руку в свою.

– До Парижа… – сказал он неуверенно.

Он, конечно, уже не сомневался в Антонии, но не представлял пока, как ему удастся организовать связь в столице Франции. Потому он заколебался, говоря о Париже.

– Ты побудешь там, – продолжал Брэй. – А я пока изобрету что-нибудь, отработаю связь и подыщу для тебя новое место пребывания.

– Ну и куда же мы отправимся?

– В Лондон. Теперь мы все знаем о Паравачини. Следующая наша цель – Лондон!

– Почему туда?..

– Паравачини приказал людям в Турине выйти на контакт с «орлами» и «кошкой». Увязав это со словами, сказанными твоей бабушкой, мы легко догадаемся, что имеется в виду. Орлы – это наши с Талейниковым страны…

– Нелогично, – перебила его Антония. – Россия – это медведь.

– А это смотря по обстоятельствам. Большевистская Россия – медведь. А царская – орел. Третий гость, посетивший виллу Матарезе в апреле 1911 года, был из России: Ворошин. Князь Андрей Ворошин. Из Петербурга, теперешнего Ленинграда. Талейников находится на пути туда.

– Что такое «кошка»? – спросила Антония. – Тигр, что ли?

– Это британский лев. Вторым гостем был сэр Джон Уоверли. Его потомок Дэвид Уоверли. В настоящее время он является секретарем по иностранным делам.

– Высокое положение!

– Да, очень высокое и очень заметное, и Уоверли вроде тоже не имеет смысла связываться с Матарезе. Ему это еще более ни к чему в сравнении с человеком из Вашингтона, персоной, которую прочат в Белый дом в следующем году. И то, что я не вижу смысла им всем вожжаться с Матарезе, бесит меня. Что мы там найдем за пазухами «орлов» и «кошки»? Но если начнем копать, придется зарываться все глубже… А все концы теперь там. Паравачини ясно дал понять это, когда говорил о похоронах. Он имел в виду, что необходимо оборвать все старые связи, похоронить любые прежние контакты. Значит, есть новые?

– Лондон – очень опасное место, в таком случае и ты рискуешь, – обеспокоилась Антония.

– Не более чем Талейников. Ты помнишь, что для Матарезе я уже мертв? Значит, нам надо немедленно связаться с Талейниковым, ибо теперь больше всех рискует он. Он в Хельсинки. Надо его предупредить.

– О чем?

– О том, что любой, кто начнет рыскать по Ленинграду в поисках фактов из прошлого, касающихся семьи Ворошиных, рискует головой. – Брэй включил зажигание. – Дикость какая-то! Гоняемся за наследниками или думаем, что гоняемся. И все лишь потому, что у нас есть имена. Но где-то существует Некто, и без него все эти наследники ничего не значат.

– Кто это?

– Пастушок. По сути, он единственный, кого следует искать, но я понятия не имею, как это делать.

Глава 22

Был вечер. Талейников бродил по Хельсинки и набрел на здание американского посольства. Он тут же вспомнил Скофилда. По существу, он не забывал его, думал о нем каждую свободную минуту, когда бывал не занят. Он просыпался с мыслями о Скофилде и, отходя ко сну, все размышлял об американце и его посланиях.

Все пришедшие от коллеги сообщения были на первый взгляд ни о чем, тем более не содержали ничего подозрительного. Однако новая информация, полученная Талейниковым после расшифровки, потрясла его. Она была против ожиданий подробной и свидетельствовала о том, что Скофилд значительно преуспел в поисках.

Талейников выстроил сюжет с итальянским графом: Скоцци – первое имя в списке гостей виллы Матарезе – был убит теми, кто на деле контролировал всю его деятельность. Догадка Скофилда о том, что так называемые «наследники» становились во главе организации не по праву прямого родства и преемства, а благодаря отбору «людей со стороны», оказалась верной. Она хорошо сочеталась с тем, что подметил Алексей Крупский, говоря о перерыве и спаде активности Матарезе, а затем об изменении характера работы: в первую очередь, об исчезновении платных клиентов.

Скофилд дал знать Талейникову, что теперь Матарезе точно известно, кто приглашает на прием, и об интересе к ним русского разведчика. В связи с этим путешествие в Ленинград становится гораздо опаснее, чем, скажем, на день раньше: в Ленинграде уже поджидали того, кто кинется наводить справки о князе Ворошине.

Но, подумал Талейников, это не может относиться к человеку, с которым ему вот-вот предстояло встретиться и который должен доставить его к советской границе.

А Скофилд в это время мчал с Антонией в Париж. Судьба девушки была решена, так как она выдержала все испытания, прошла проверку и заслужила одобрение американца. Ей выпало жить и работать связной. Талейников понимал, что Скофилд не прост. Он подстраховался и, помимо Антонии, у него есть еще один связной – хозяин отеля «Тэвэстиан» в Хельсинки.

Итак, Талейников ехал в Россию. Городок Вайниккала стоял на северо-западном берегу озера, за которым начиналась территория Советского Союза. Вдоль юго-восточного берега курсировали русские пограничники с собаками, которых частенько спускали, но не по причине угрозы пересечения границы врагом, а просто поразмяться. Зимой границу почти не рисковали переходить – ветры были лютые, лед просматривался, а летом толпы туристов из Таллина и Риги, не говоря уже о самом Ленинграде, попадали на финскую территорию. Финны, однако, далеко не обожали русских. Им не могли простить вторжение и войну 1939 года. Финн, довезший Василия до Вайниккалы, на прощанье сказал:

– Если когда-нибудь кто-нибудь из ваших парней из Вашингтона надумает проучить этих большевистских сук, вспомните о нас. Ибо мы ничего не забываем.

Василий не потерял чувства юмора и потому мгновенно ответил так:

– Тебе стоит быть поосмотрительнее с такими высказываниями, откуда ты знаешь, что я, будучи американцем, не работаю на советскую разведку?

Финн возразил:

– Мы следили за вами и знаем, что вы засланы одним из лучших там, в Вашингтоне. Он работал с нами в ходе некоторых балтийских операций. Передайте ему наши добрые пожелания. Там все готово для встречи с вами. Из Выборга вас отвезут в Зеленогорск.

– Что?! – Талейников никого не просил об этом. Напротив, он хотел остаться абсолютно один, как только ступит из Вайниккалы на советскую землю. – Что это за дополнительная услуга? Я не обращался с такой просьбой к вашей стороне и не платил за это.

– Да мы думали, это самый лучший способ. И, главное, быстро. Пройдете километра два по дороге, найдете машину. Скажете тому, кто будет внутри, ну, водителю то есть, что у вас дорожные затруднения. Говорите с ним по-русски. Если ваш русский одобрят, я имею в виду – похвалят, а затем вдруг начнут заводить часы, то знайте: это ваша машина и ваш рейс.

– Я, честно говоря, считаю, что все это не нужно. Ради нашего же с вами благополучия. Я сам устроюсь на русской территории.

– Какие бы возможности у вас там ни были, а это все же надежнее. Ведь будет рассвет, а дороги просматриваются… Да вам нечего беспокоиться. Там в машине вас будет ждать человек, который уже долгие годы работает на Вашингтон. Он заместитель начальника управления КГБ по Выборгу.

Талейников улыбнулся, словно благодаря финна. За то, что всего лишь одной фразой тот решал проблему, давно беспокоившую русского разведчика. Так вот кто обеспечивает коридор! Ну что ж. Говорят же, что красть у вора безопасно. Тем безопаснее, если перебежчик ставит под удар предателя. «Заброшенный американец» Талейников воспользуется услугами предателя-кагэбэшника и получит прекрасный компромат, который и послужит гарантией удачи перехода, то есть в данном случае – его возвращения на родину.