Неожиданно послышался шум в приемной, затем дверь распахнулась. До нее долетел голос сержанта Селлерса:

– Чепуха, Элси. Конечно, она меня примет. Боже, после того, что она для меня сделала, я чувствую себя почти ее компаньоном.

Сержант Селлерс стоял в дверях, излучая дружелюбие.

– Берта, – сказал он, – я хочу извиниться перед вами. Я был незаслуженно груб с вами, а вы, клянусь богом, потом заставили меня почувствовать себя просто ничтожеством. Вы сняли меч, висевший над моей головой. Вы дали мне шанс раскрыть два самых больших преступления, которые я когда-либо расследовал; и вы, и этот ваш нервный маленький компаньон просто отошли в сторону, оставив всю славу мне. Я хочу пожать вашу руку.

Сержант Селлерс, словно огромная баржа, двинулся к Берте, протягивая ей руку.

Берта встала и крепко пожала ее.

– Все нормально? – спросила она.

– Все было именно так, как предполагал Дональд. Берта, если вам когда-нибудь понадобится моя помощь или помощь моих людей – все, что я могу сделать для вас, – скажите только слово. Надеюсь, вы понимаете меня. Я... я... черт, я просто хочу обнять вас.

Сержант Селлерс схватил своими ручищами Берту, обнял ее и крепко поцеловал в губы.

– Так, – сказал он, – так я чувствую себя в данный момент.

Берта в изнеможении осела в кресло.

– Зажарьте и съешьте меня с потрохами, – тихо вымолвила она. – На большее я, кажется, не гожусь.