Тихо потрескивали свечи в серебряных канделябрах, изредка воспламеняясь, бросая играющие фантастические тени на стены просторного кабинета. Развалившись в глубоком кресле и уставившись завороженно на огонь свечей, Доктор Энви погрузился в радужные мечты о своем могуществе.
Очнувшись от грез, он решил заняться дальнейшим обучением «чертовых кукол», которым предстояли в будущем великие подвиги, и направился в лабораторию.
А теперь, дорогие читатели, давайте вспомним о той самой бельевой прищепке.
Как-то крутясь около своего аппарата, опутанного сплошь проводами, Энви нечаянно зацепился ногой за длинный провод и оборвал его. Обрыв требовалось спаять, но ученому было не до этого, и он нашел выход: просто соединил оголенные концы провода вместе и прижал обычной бельевой прищепкой, чтобы был контакт. А так как Торбеллино наступил на нее и она сломалась, то концы проводов разъединились.
Энви, открыв крышку коробочки, где хранился кристалл, запустил свою установку. Закрутилось колесо, замелькали зеркальца, заиграли блики на стенах лаборатории…
— Ха! Ха! Ха! Он покажет всем им! Его куклы наведут в стране порядок! Вот как только Руин привезет из Фиолетового замка древние рукописи, тогда можно считать весь мир в его руках! Поглядим тогда на всяких там жалких Трайдоров, Тараканни, Рабиозо, Гавиланов и других! Все будут перед ним на задних лапках плясать!
Вдруг, где-то за спиной, раздался тихий шорох, потом через некоторое мгновение повторился.
— Проклятые мыши! — выругался Энви, вспомнив, как маленькие серенькие твари, добравшись до книжного шкафа со старыми фолиантами, привезенными из Мертвого Города, превратили бесценные труды древних ученых и философов в жалкую труху. За спиной опять раздался подозрительный скрежет и какая-то продолжительная возня. Энви не выдержал и обернулся, чтобы швырнуть в мышей чем-нибудь тяжелым и оторопел…
Перед ним стояли с горящими красными глазами три-четыре «чертовы куклы», протягивая к нему в злобе свои скрюченные костлявые пальцы.
— Аа!!! — завопил Энви, подскочив в кресле от страха. Он схватил тяжелую бронзовую чернильницу и швырнул ее в своих бездушных любимцев, после чего бросился к выходу…
Переночевав в лагере рэдперосов и договорившись с Ловкой Пантерой о предстоящей встрече поздним вечером около особняка Доктора Энви, Торбеллино отправился в цветочный магазин.
— Что-то ты нынче припозднился, приятель. Мы уже позавтракали, — отозвался на приветствие Гарри.
— Проспал, ночь была беспокойная, — сказал Торбеллино, плюхаясь в кресло. — Я не голоден. Друзья-рэдперосы накормили.
— Рэдперосы? Где ты их встретил в городе?
— Они на ярмарку приехали, выделанные шкуры продавать. А где Ферри?
— Ферри договаривается о покупке продуктов для повстанцев.
— Жаль, что его нет. У меня хорошая для него новость.
— Какая?
— Секрет, Гарри! Иногда лучше меньше знать.
— Почему же?
— Меньше знаешь — меньше расскажешь. А вдруг тебя полиция арестует, ты и выложишь им все.
— Типун тебе на язык! Хватит меня пугать! — обиделся Гарри.
Мелодично зазвенел на входе колокольчик, послышалось знакомое покашливание. Открылась дверь и в комнату вошел руководитель «пятерки».
— А вот и Ферри вернулся!
— Привет! Как дела?
— Отлично, Ферри! — откликнулся сияющий Торбеллино.
— Гарри, иди помоги Жанне, а мы пока побеседуем с этим самодовольным юношей.
— Опять иди, — обиженно пробурчал Гарри, подымаясь с кресла. — Вечно у вас от меня какие-то секреты.
— Сияешь, как медный таз. Есть успехи? — спросил Ферри, снимая куртку и располагаясь напротив молодого фрида.
— Да, еще какие! Вчера ночью удалось проникнуть в особняк Доктора Энви и разыскать его секретную в лабораторию! Я обнаружил его аппарат, с помощью которого он собирался с нами разделаться. Сегодня прихвачу кое-какие инструменты, чтобы вывести его из строя. Мы ночью опять предпримем вылазку туда.
— Почему говоришь «предпримем»?
— Мне поможет мой друг, рэдперос Айви. Без него я не смогу снова незаметно проникнуть в особняк, так как он надежно охраняется целой оравой стражников.
— Хочу тебя обрадовать, Торбеллино. Тебе отныне не придется бояться стражников, охраняющих особняк злейшего нашего врага.
— Почему, Ферри?
— Доктор Энви мертв.
— Как мертв? Я ночью его видел, как тебя сейчас! — Торбеллино оторопело глядел на товарища.
— Его убили. Убили в его лаборатории.
— Как убили? Кто убил?
— Пока неизвестно. Полиция ведет следствие.
— А ты откуда об этом знаешь?
— Утренние газеты почаще надо читать, мой мальчик! — сказал, усмехнувшись, Ферри, бросая юноше на колени свернутую в трубку газету, только что купленную в газетном киоске.
Торбеллино поспешно развернул газету. На первой странице было огромными буквами напечатано: «Загадочное убийство гениального ученого!» В сообщении говорилось, что Доктор Энви погиб при загадочных обстоятельствах в своей лаборатории. Сколько было убийц и каким путем они проникли в особняк — неизвестно. Стража, охранявшая дом, ничего не видела и ничего конкретного сказать не может. В настоящее время к расследованию убийства привлечены лучшие умы сыска. Обнаружены следы, оставленные убийцами. Опытные сыщики ведут поиск преступников…
— Прочел?
— Прочел.
— Ну и что скажешь? Что там за следы вы умудрились оставить?
— Ферри, там кругом пылищи тьма-тьмущая, куда не ступи… — присвистнул Торбеллино. — Наверное, уж лет десять никто комнат в особняке не убирал. Не мудрено, что мы поневоле наследили.
— А отсюда следует… — Ферри многозначительно взглянул на юношу.
— Что следует?
— А отсюда следует, что вас ищут. Так что быстренько собирай вещички и отправляйся в горы к Крису. Заодно и секретный пакет передашь.
— Но, Ферри, у меня куча срочных дел в городе, да и Джой должна завтра приехать.
— Никаких срочных дел, никакой Джой! Хочешь нас всех подставить! — накинулся на молодого человека рассерженный руководитель «пятерки». — Чтобы сегодня же духу твоего в Бельканто не было! Я все сказал. И, пожалуйста, не зли меня. Разговор окончен!
— Эх! — расстроенный Торбеллино в сердцах хлопнул себя по колену.
Глава тринадцатая
Экзамен на «Ослепительном»
В этот раз Торбеллино и Фринго не удалось подстрелить не одной горной козы. День можно было считать неудачным. Они возвращались в лагерь повстанцев грустные, с пустыми руками. На обратном пути на одной из заснеженных звериных троп они обнаружили странные следы.
— Все понятно, приятель! Вот кто испортил нам сегодня охоту! — сказал опытный следопыт, склонившись над тропой.
— Кто, Фринго?
— Снежный барс.
— А разве здесь они бывают? — удивленный юноша уставился на товарища.
— Спускаются изредка за добычей сверху со своих заснеженных владений. Вот смотри, его следы.
— Значит, это он наших коз спугнул?
— Выходит, что так. Но ничего, не переживай. Через пару дней козы вернутся на прежнее место, на свои излюбленные кручи, — сказал Фринго, направляясь вдоль обрыва, всматриваясь в следы на тропе. Торбеллино последовал за ним, с опаской озираясь по сторонам: встреча со снежным барсом не входила в его планы.
— Что-то вы, братцы, нынче припозднились и налегке, — сказал командир отряда, встречая их у входа в пещеру. — Охота не задалась или патроны забыли?
— Какая охота, если конкурент объявился, снежный барс, — проворчал недовольный Фринго, снимая с плеча карабин и устало опускаясь на гранитный обломок. — Разогнал всю нашу добычу.
— Серьезный противник, — согласился с охотником Крис. — Торбеллино, как поешь, зайди ко мне.
— Хорошо, командир.
Пока Крис умывался в горном ручье, Торбеллино успел быстро перекусить, скинуть походную одежду и переодеться.