Как ни странно, Чад послушно вернулся в дом. Эрик быстро запер дверь, отдал ключи и распорядился, отступив на несколько шагов:

— Сядешь на шею, крепко держись, шубу поплотнее застегни. Пока будем лететь, вкратце расскажи, зачем ты понадобилась инспектору.

Я открыла рот, собираясь спросить о цене, меня перебили:

— Плата — просьба. Не бледней, я уже говорил, что не хожу на свидания в оплату услуг. Просто пройдешь медицинское обследование. Я знаю отличного артефактора, у него есть парочка шикарных медицинских поделок. Ты выглядишь утомленной.

Всего-то?

— Это за мой визит с тобой в участок.

— А?

— Мои услуги стоят по-разному, зависит от проблемы и того, у кого она возникла. Так что потом. Вначале избавим тебя от внимания инспектора.

И обернулся.

Вблизи зверь оказался просто огромным. Вспомнились размышления о стремянке. Судя по смешку, вырвавшемуся из клюва грифона, не мне одной. Покосившись на меня круглым глазом, зверь плавно опустился на колени.

Забираясь на его шею, я старательно убеждала себя, что это вовсе не мужчина, а красивый умный зверь. Уж очень двусмысленно получилось. Он встал передо мной на колени, а я ему на шею села. И ножки свесила.

Я не удержалась от соблазна погладить перья. Они оказались мягкими и теплыми.

— Устроилась?

— Угу.

— Тогда полетели!

Эрик плавно, без рывка, поднялся в воздух. Вокруг грифона вспыхнул щит.

— Не нужно! Я не замерзну! — запротестовала я, вспомнив, сколько булочек съел в прошлый раз Эрик.

— Я замерзну, — насмешливо отозвался грифон. — Я весь внимание. Что там у тебя произошло?

Начинала осторожно — придерживалась официальной версии. Эрик ведь не сказал, сколько берет за услуги. А слова об индивидуальной плате были совсем не тем, что могло меня успокоить.

Грифон внимательно слушал, задавал наводящие вопросы, ехидно комментировал действия полиции. Попутно то и дело указывал на заметенные снегом дома, ставшие просто сказочными. Особенно волшебно смотрелась присыпанная снегом и покрытая ледяной коркой праздничная иллюминация. Сияющие гирлянды, шары, звезды и еловые ветви, будто сделанные из разноцветного стекла, посыпанного серебрящимися блестками, завораживали.

Идущее от грифона тепло укутывало коконом, голос Эрика и плавный полет успокаивали. Хотелось зарыться лицом в мягкие перья, вдохнуть едва заметный древесный, с легкой горчинкой аромат, идущий от огненного зверя, и попросить богов остановить время… Всех сразу! И Покровителя Воинов, и Красную Невесту, присматривающую за незамужними девушками, и Серую Вдовицу, помогающую одиноким, и даже Светлую Мать, ту, что связывает судьбы… и многих других!

Вспомнив о покровительнице брака и семьи, я будто очнулась. Мать всегда поклонялась Светлой. Унылый вздох вырвался сам собой.

— Не все люди одинаковые, Вивьен, — тихо произнес грифон, будто прочитав мои мысли, — просто отпусти их. Все в прошлом.

— Если бы!

Я запоздало прикусила язык. Одно дело — нанять Эрика для решения проблем с полицией, другое — моя проблема с лордом. Тут я жертва, а там преступница. Кто знает, может, услышав о поддельных документах, грифон откажется помогать?

— Держись, снижаемся! — скомандовал грифон.

Плавно приземлился у крыльца полицейского отделения, опустился на колени. Спрыгнув в снег, я одернула юбку.

— Ну что? Пойдем знакомиться со славным инспектором Робертсоном? — обернувшись человеком, Эрик пригладил ладонью волосы и предложил мне локоть.

Дежурный, посмотрев предъявленную мной бумагу, проводил нас в кабинет инспектора.

Обстановка там разительно отличалась от унылой серости коридоров участка. Деревянные панели на стенах радовали ровным, без малейших царапин лаком. Хрустальная люстра мягко освещала хмурого инспектора, вольготно расположившегося на удобном, обитом плюшем диване. Безусловно, хозяин кабинета любил щегольнуть. Не важно, касалось это его одежды, усов или кабинета.

Увидев Эрика, Робертсон поспешно поднялся, зацепился за мягкое кресло с бархатным сиденьем и поинтересовался, кто мой спутник.

— Лорд Эрик Дарнелл, — сухо ответил грифон, невежливо разглядывая зализанную макушку инспектора. Это было оскорбительно, но, услышав волшебное слово «лорд», инспектор предпочел ничего не заметить и подобострастно заулыбался. — Доверенное лицо мисс Вивьен.

Я озадаченно покосилась на грифона, прилагая максимум усилий, чтобы не выдать удивления. Эрик незаметно мне подмигнул.

— Я также являюсь опекуном юной мисс Брукс до ее замужества. Прошу! — и он жестом приказал Робертсону сесть за стол и отодвинул кресло, привлекая мое внимание.

Пришлось вежливо улыбнуться, спрятав собственную растерянность за словами благодарности.

— Это условие родителей мисс, — пояснил Эрик, усаживаясь в соседнее кресло и насмешливо наблюдая, как нервно инспектор потянулся к тугому воротничку, но в последний момент вспомнил о правилах этикета и отдернул руку.

Я с трудом сдерживалась, чтобы не последовать его примеру и не начать теребить рукав шубы. Неужели Эрик не понимает, что инспектор, как только отойдет от потрясения, сразу потребует подтверждающие документы! И вообще, что за странное уточнение о замужестве? Откуда он это взял?

— Но ведь ее родители… — предпринял попытку разобраться в ситуации Робертсон.

— Уехали, — закончил Эрик. — До своего возвращения они наказали мне присмотреть за Вивьен.

Я под прикрытием рукавов шубы вцепилась себе в палец ногтями. Откуда он узнал про отъезд родителей?

— К сожалению, Вивьен не смогла сразу связаться со мной. А вы не удосужились спросить у незамужней мисс, имеется ли у нее опекун. Вы не могли допрашивать ее без моего ведома, и вашему начальству в скором времени станет об этом известно. — Эрик говорил складно, ровно и таким тоном, что инспектор побледнел, а я засомневалась, тот ли грифон сидит рядом. Не вязался образ грозного лорда с веселым говорливым парнем, подарившим мне дверь.

— Но ваша… — Робертсон все же дотянулся до шейного платка и дернул узел. — Девушки находятся под опекой до замужества, только если являются оборотнями!

Я старательно держала лицо. Безмятежно взирала на инспектора и молилась Вдовице.

— Либо если такова воля ее родителей, — с плохо скрываемым презрением ответил грифон. — В нашем случае мы имеем и первое, и второе.

Кажется, я погорячилась радоваться. Да из меня такой же оборотень, как маг!

— Простите? — Робертсон ослабил шейный платок до предела и потянулся к верхней пуговице.

Его взгляд перескакивал с Эрика на меня. Инспектор на самом деле был испуган, будто только что подписал себе смертный приговор.

— В жилах Вивьен есть и немного крови оборотней, — спокойно пояснил Эрик.

Кожа на лице занемела от усилия казаться бесстрастной. Лишь бы Робертсон не потребовал бумаги! Лишь бы не потребовал!

— Итак, инспектор, зачем вы вызвали мою подопечную?

— А… собственно… — промямлил инспектор, — повторно снять показания… видите ли… — Глаза его забегали, он взволнованно потрогал напомаженный ус, скрутил его, портя идеальную укладку. — Случилось небольшое несчастье… протоколы и улики… закоротило артефакт… они уничтожены.

Я не знала, радоваться или рыдать. С одной стороны, теперь меня при всем желании ни в чем не обвинишь, разве что в ложном вызове полиции. С другой — никто не будет искать мага из подземелья. Фактически я осталась с ним один на один. Была лишь туманная надежда на помощь Натана или Эрика.

— Какая досада, — ехидно посочувствовал Эрик. — Конечно, мы с удовольствием вам поможем, Вивьен снова даст показания, а я прослежу, чтобы все было записано правильно. Зовите секретаря, мы торопимся!

Инспектор заискивающе заулыбался и пулей выскочил из кабинета.

— Это правда? — поспешно спросила я. — Я оборотень?

Эрик придвинулся ближе и, заботливо поправляя мне прядку, склонился к уху.

— Ты не оборотень, так как второй ипостаси не имеешь, но наша кровь в тебе точно есть. — Дыхание щекотало кожу, но желания отодвинуться не возникло. Наверное, я слишком перенервничала. — Дай им закрыть дело. Обещаю, одна ты не останешься.