– У меня нет печалей. Только воспоминания. И они проходят сами по себе.

Глаза Вэл снова загорелись, но допрос был мне не по душе. Мне было не так трудно быть другом. Но у меня были определенные границы.

– А ты что? – спросила я.

– Это разговор в пятницу вечером, в компании напитков и громкой музыки. Итак, ты здесь, чтобы покончить с парнями? Ты нашла себя? – она задавала вопросы без доли серьезности.

Если мои ответы и были «да», я бы не признала этого. Она явно надеялась подшутить надо мной.

– Если это так, я уже с треском провалилась, – сказала я, думая о прошлой ночи.

Вэл наклонилась вперед.

– Ты серьезно? Ты только приехала сюда. Это кто–то знакомый? Одноклассник из старшей школы?

Я покачала головой, чувствуя, как горят мои щеки. Воспоминания приходили быстро, но вспышками – орехово–зеленые глаза Томаса, смотрящие на меня, когда мы сидели в баре, и звук моей двери, когда он прижался к ней спиной, как легко он проскользнул в меня, и мои лодыжки высоко в воздухе, дрожавшие с каждым потрясающим толчком. Я сжала колени от нахлынувшей реакции.

Широкая улыбка расползлась по лицу Вэл:

– Парень на одну ночь?

– Это не твое дело, конечно, но да.

– Вообще незнакомый?

Я кивнула.

– Типа того. Он живет в моем доме, но я не знала об этом до того, как мы…

Вэл ахнула и откинулась на спинку своего стула.

– Я знала это, – сказала она.

– Знала что?

Она наклонилась вперед и скрестила руки, положив их на стол.

– Что мы станем хорошими друзьями.

Глава 3

– Кто такая Лиcа, черт возьми? – громкий голос эхом отдавался от стен общего кабинета, – Лиcа Линди.

Всего на второй день моего пребывания в офисе Сан–Диего, я была единственной из десятков агентов, которая ждала, когда начнется раннее совещание. Все казались нервными перед бурей, но теперь все вроде бы расслабились.

Я взглянула в глаза молодого помощника специального агента и чуть не проглотила язык. Это был он – мой парень на одну ночь, по чьим губам я скучала, мой сосед.

Паника и раздражение постепенно поднимались у меня в горле, но я проглотила их.

– Лиис, – сказала Вэл, – Как «гисс» (гуси), только через Л, сэр.

Мое сердце билось в груди. Он ждал, что кто–нибудь выйдет вперед. Жизнь шла от свежего начала к сложностям через три, две…

– Я Лиис Линди, сэр. Какая–то проблема?

Когда наши глаза встретились, он остановился, и волны ужаса захлестнули меня.

Узнавание озарило его лицо, и на секунду он побледнел. Девушка на одну ночь, не носившая стринги, теперь казалась такой неуместной, что мне захотелось повеситься.

Он быстро пришел в себя. Что бы ни разозлило его так сильно, это исчезло за секунду, но затем его лицо напряглось, и он снова стал ненавидеть все и всех.

Жестокая репутация спец агента Мэддокса шла впереди него. Агенты со всей страны знали о его ежовых рукавицах и невозможных ожиданиях. Я приготовилась страдать от его начальства. Я не была готова к этому после того, как побывала под ним.

Черт, черт, черт.

Он моргнул и затем протянул файл.

– Этот описание файла 302 неприемлемо. Я не знаю, как ты занималась делами в Чикаго, но в Сан–Диего мы не шлепаем дерьмо на бумагу и говорим, что это хорошо.

Его жесткая и очень публичная критика заставили меня избавиться от моего стыда и снова войти в роль Бетти Бюро.

– Отчет полный, – сказала я с уверенностью.

Несмотря на мою злость, мой ум играл с воспоминаниями о прошлой ночи – как выглядело тело моего босса под этим костюмом, то, как напрягались его бицепсы, когда он проталкивался внутрь меня, как хорошо было чувствовать его губы на моих.

Тяжесть этого дерьма, которое я сама для себя создала, убивала меня. Я не знала, как построить предложение, которое бы звучало более уверенно.

– Сэр, – начала Вэл, – Я буду рада взглянуть на доклад и….

– Агент Тэйбер? – сказал Мэддокс.

Я почти ожидала, что она скажет «Пошел ты».

– Да, сэр?

– Я вполне способен сам разобраться, приму я отчет или нет.

– Да, сэр, – снова сказала она равнодушно, проводя пальцами по столу.

– Вы в состоянии выполнить работу, которая вам поручена, агент Линди? – спросил Мэддокс.

Мне не понравилось, как он произнес мое имя, словно оно оставило неприятный привкус у него во рту.

– Да, сэр, – Я чувствовала себя так чертовски странно, называя его сэр. Это заставляло меня чувствовать себя слишком покорной. Кровь моего отца бушевала в моих венах.

– Тогда сделайте это.

Я хотела быть в Сан–Диего, даже если это поставит меня прямо под прицел такого известного мудака–спец агента как Мэддокс. Это было лучше, чем остаться в Чикаго и иметь тот же семилетний разговор с Джексоном Шульцем.

Это имя точно оставляло неприятный вкус у меня во рту.

Тем не менее, я не могла удержаться от того, что собиралась сказать.

– Я тоже буду счастлива, сэр, если вы позволите мне.

Я была уверена, что слышала один или два еле слышных вздоха в кабинете. Глаза Мэддокса вспыхнули. Он сделал шаг в моем направлении. Он был высоким и не менее, чем угрожающим, даже в сшитом на заказ костюме. Даже хотя он был больше, чем на фут выше меня и, по слухам, был непобедим с пистолетом и кулаками, моя ирландская часть заставила меня сузить глаза и наклонить голову, позволяя моему начальнику сделать еще один шаг, даже в мой первый день.

– Сэр, – сказал другой агент, привлекая внимание Мэддокса.

Мэддокс обернулся, позволяя мужчине прошептать что–то ему на ухо.

Вэл наклонилась, говоря так тихо, что она почти выдыхала слова: Это Маркс. Он самый близкий к Мэддоксу здесь.

Мэддоксу пришлось наклониться, так как Маркс был ненамного выше меня, но он был широкоплечим и выглядел почти так же опасно, как помощник оперативного сотрудника.

Мэддокс кивнул, и затем его холодные ореховые глаза заскользили по всем в комнате.

– У нас есть несколько зацепок в деле Эбернати. Маркс встретится с контактным агентом в Вегасе сегодня ночью. Тэйбер, на каком мы месте с парнем Бенни, Артуро?

Вэл начала давать отчет, и в этот момент Мэддокс швырнул мой файл 302 на стол.

Он позволил ей закончить и затем взглянул на меня.

– Пришли мне что–то, когда у тебя появится реальный интеллект. Я взял тебя в команду из–за рекомендации Картера. Не подводи его.

– Агент Картер не так легко дает похвалу, – сказала я без интереса, – Я воспринимаю это очень серьезно.

Мэддокс поднял бровь в ожидании.

– Сэр. Я воспринимаю эту рекомендацию очень серьезно, сэр.

– Тогда дай мне что–то, что я смогу использовать к концу дня.

– Да, сэр, – сказала я сквозь зубы.

Все встали и разошлись, а я схватила со стола свой доклад, уставившись на Мэддокса, когда он вышел с агентом Марксом, который шел вслед за ним.

Кто–то протянул мне пенопластовый стакан, полный воды, и я взяла его, прежде чем подойти к столу и хуже, чем неизящно плюхнуться в кресло.

– Спасибо, агент Тэйбер.

– Отвали, – сказала она, – Ты труп. Он теперь ненавидит тебя.

– Это чувство взаимно, – сказала я, делая еще один глоток, – Это только промежуточная остановка. Моя конечная цель – стать аналитиком в Квантико.

Вэл отбросила назад свои длинные каштановые локоны, скручивая и закрепляя их в низкий пучок у основания шеи. Мои несчастные тонкие черные волосы сгорали от зависти, когда Вэл боролась с четырьмя заколками, чтобы удержать вес своих волос и не дать им выпасть из пучка. Ее челка по бокам была опущена на лоб и убрана за левое ухо.

Вэл выглядела молодо, но она не казалась неопытной. Вчера она упоминала несколько закрытых дел, которые уже были у нее в кармане.

– Я тоже говорила, что Сан–Диего – это временно, и вот я здесь, четыре года спустя.

Она проследовала за мной к стене со встроенным столиком для кофе и кофеваркой.