— О как. А чего мы тогда в них не останавливаемся? — Я удивленно взглянул на девушку. — Даже воду набираем в каких то придорожных колодцах. Ты же сама рвалась в баню и поспать в постели.

— Нету у них бань, — на лице Шелли отразилась брезгливость, — а постель… Я лучше во время дождя буду ночевать в чистом поле на голой земле, чем в лучшей кровати этого, как ты точно сказал, сарая.

— Что, все так плохо?

— Да не сказала бы, терпимо, на севере есть гостиницы гораздо хуже, — и, видя мое непонимание, Шелли пояснила: — Просто работают в них подчиненные люди. И гостиницы эти для них. Т’сареш там тоже останавливаются только в крайнем случае.

Я все еще не понимал. Ну для подчиненных, ну изменено у них сознание, но физиологически это те же люди, а значит, и едят, и пьют, и спят, как и мы. Да и все местные, которых мы встречали, хоть и были одеты небогато, но грязнулями и оборванцами совсем не выглядели. А вот нам всем помыться было бы очень даже не лишним.

— Сам увидишь, — тяжело вздохнула девушка. — Я очень не хотела туда заезжать, но харра надо бы покормить. У нас есть, конечно, запас корма, но в поле потеряем много времени, да вы и не умеете этого делать. Так что вечером заедем в одну гостиницу. За стражу должны управиться. Но готова спорить на что угодно, ты сам не захочешь там не то что мыться, — я аж вздрогнул, как она точно угадала мои мысли, — но и ночевать.

— Ну-ну, — пробормотал я, — не видела ты, где мне спать приходилось.

— Ну понятно, что на спор ты и в выгребной яме спать ляжешь, — рассмеялась Шелли, — с тебя станется. Судя по вашим рассказам… Давай так, поспорим все же, но по-честному. После того как заедем в гостиницу, ты мне честно ответишь, остался бы ты там ночевать или предпочел бы спать на обочине у костра. Но только честно…

— Ну… можно, — улыбнулся я, — а на что будем спорить?

— Ну если выиграю я, то вы мне подробно объясните, кто такой черт, отмазка, что это нечто вроде демона, не пройдет, и так же подробно расскажете про ту песенку, которую пел Тирли… А то амулет переводит дословно, но я же понимаю, что там куча скрытого смысла.

Я аж поперхнулся. Этот гад, возясь с рацией в фургоне, мурлыкал песенку Высоцкого про черта. Ну ту, где главный герой с рогатым коньяк пил. Хотя… кто такой черт, объяснять все равно рано или поздно придется, да и про нашу религию она вопросы уже не раз задавала, только пока отец Яков отдувался.

— Ладно, уболтала, — сказал я, поразмыслив. — А с твоей стороны тогда что…

— Ну-у-у, даже не знаю, — протянула девушка и вдруг задорно улыбнулась, у меня от ее улыбки по спине побежали мурашки. По ходу при любом исходе спора я проиграю. — Во, точно, я для вас для всех танец страсти станцую, наши говорят, что у меня здорово получается, наверное, кровь Теорних сказывается. Когда раны заживут, конечно…

— Эт-та что еще такое за танец, — снова поперхнулся я.

— Танец как танец. Можно сказать, что это наше национальное искусство. У нас в клане даже иногда что-то вроде соревнований устраивают, вот только выигрывают постоянно потомки суккуб. Кстати, разумные из Оэсси большие деньги платят за то, чтобы из близлежащего леска за этим вроде как подглядывать. Как будто мы не знаем. Дядюшка с казначеем через подставных лиц билеты продают, неплохо зарабатываем, кстати.

Ну при такой ставке можно, наверное, и поспорить. В худшем случае посмотрим небольшое представление. Конечно, девушка призналась, что несовершеннолетняя, но раз ее дядя на это дело билеты продает, то осложнений быть не должно. В крайнем случае она сама предложила.

— Согласен, — кивнул я.

Ближе к вечеру Шелли выгнала меня на козлы и уселась рядом. Наконец, заметив очередной барак, на мой взгляд, ничем не отличавшийся от остальных, по крайней мере, пару часов назад мы проехали точно такой же, Шелли громко свистнула и замахала рукой маячившим впереди конвоирам. Те, видимо, были предупреждены и без вопросов завернули своих нааров к постройке. Мы свернули следом. За бараком оказался достаточно большой двор, огороженный забором с воротами, совершенно незаметный с дороги. Ворота уже распахнула парочка местных людей, старающихся не поднимать глаза на околачивающихся рядом вампиров. Т’сареш успели спешиться и терпеливо ждали у входа. Внутри открылся довольно просторный двор, на земле стояло несколько длинных корыт, поилки для животных, что ли, а чуть поодаль на коленях, опустив взгляды, выстроились в ряд человек эдак пятнадцать. Из барака выскочил еще один, во весь опор поскакал к общей шеренге и с разбегу плюхнулся на колени. Строго тут у них, однако.

— Госпожа? — повернулся к Шелли один из вампиров.

— Мне надо накормить харра, — ответила Шелли. — Тут вроде всегда корм для них был и расценки приемлемые, я заплачу…

— В деньгах нет необходимости, госпожа Шейелена, семья Л’сос берет все расходы на себя. — Вампир чуть склонил голову. — Я сейчас распоряжусь. Мы по-прежнему торопимся?

— Да, хотелось бы побыстрее, за стражу бы управиться. Мы вчера второй «морозильник» использовали, больше у меня нет. А тела уже сильно пахнут.

— Я понял, госпожа. Подчиненные все сделают за стражу, можете не утруждать ваших слуг. — И вампир развернулся к людям, которые держали створки ворот: — Быстро, накормить харра, не распрягая, кормить самым лучшим, что есть. Наших наара почистить и тоже накормить. Управиться за семь малых страж, шевелись, отрыжка Бездны, — и т’сареш с силой пнул ближайшего человека. Тот покатался кубарем и ткнулся носом в пыль. Когда он вставал, мне на секунду удалось увидеть выражение его лица. К моему искреннему изумлению, это оказались не досада или недовольство, даже не бессмысленное равнодушие, как можно было бы ожидать. Наоборот, рожа светилась искренним счастьем.

Шеренга же, стоявшая на коленях, расслышав слова вампира, моментально вскочила на ноги и бросилась в разные стороны. Кто-то побежал к наарам упырей, кто-то начал заводить наши фургоны во двор, выстраивая харра мордой к корытам, кто-то скрылся в бараке и постройках. Но вскоре все вернулись, таща весьма объемные мешки, из которых начали высыпать в корыта какие-то листья и траву. И при этом все они были счастливы. Ну… или очень качественно притворялись счастливыми. Я таких блаженных выражений лиц даже у обкурившихся вусмерть торчков не видел. Они и на весьма отчетливый запах тухлятины, идущий от нашего каравана, никак не реагировали, даже не поморщились.

Ребята выбрались из фургонов и стали небольшой кучкой около нас с Шелли, искоса посматривая на суетящихся местных. Мои стояли с каменными лицами, описать же состояние отца Якова я, пожалуй, не возьмусь. Наверное, он и сам не взялся бы.

— Они что, всегда такой кайф от работы ловят? — спросил наконец Тирли.

— Ага, как же, — ехидно отозвалась Шелли. — Это просто т’сареш здесь. Если бы мы были одни — повесились бы, ожидая… Да вы приглядитесь, как они на вас смотрят. Да и на меня тоже.

И правда. К нам местные старались не приближаться, но взглядом иногда цепляли. При этом выражение величайшего наслаждения на их лицах сменялось… Ну больше всего это напоминало презрение. Как будто бы посреди их дома кто-то навалил кучу свежего и отборного дерьма, но убрать не разрешили. Даже вампиры так не смотрели. Нет, они нас тоже презирали, но немного по-другому, пожалуй, даже меньше, чем своих подчиненных. И еще к презрению местных людей иногда примешивалась и жалость, вот типа им доступно высшее наслаждение, а нам, недостойным, нет.

— Ну что, поняли, что такое подчиненные? — также с насмешкой спросила тифлингесса. — Даже т’сареш к свободным так не относятся, как их рабы. Кровососы нас хоть и считают скотом, но скотом опасным, скотом, который может огрызнуться. Так смотрят охотники на диких кабанов. К нам, тифлингам, относятся как к дикой разновидности нааров, те реально опасны, запросто могут задрать охотника. А эти… Тьфу… Их сражаться в принципе не научить. Да и на меня смотрят… В Десяти городах я бы за такой взгляд мужику яйца оторвала и съесть заставила, а бабу обрила бы налысо. Во всех местах. Сами-то, можно подумать, все красавцы писаные. Хаос, да у нас даже те, которые мальчиков предпочитают, на меня так не реагируют.