"И против него ни одно изобретение не поможет", - додумал недосказанные слова Фарен.
Пройдя между домами бедняков, они вышли к Торговой площади, к которой стягивался со всех улиц народ, чтобы посмотреть на торги. Обходя толпу за спинами горожан, Джайра замедлила шаг, рассматривая помост. На грубо обтесанных досках, уже местами окрашенных в красное, скрипели железные клети. В одной, убитый отчаянием, сидел на коленях ракшас, в другой метался в остервенении лугару, беспрестанно меняющий свой облик с человеческого на волчий. В других клетях сверкали глазами крупные гребцы с пиратских галер, был и простой люд. Но Джайру привлек истерзанный и грязный алый плащ...
По помосту с голым торсом, выставляя на показ свои мускулы и уродливые шрамы, ходил дроу-работарговец. В разных концах помоста стояли надсмотрщики в угольно-черной броне и с дюжинохвостыми шипастыми плетьми.
- А кто купить эту рабыня? Кто купить эту рабыня? - с акцентом кричал работорговец. - Эй, ты! Скажи что-то! - стукнул он кнутом по клетке. Оттуда донесся гневный девический голос:
- Будь ты проклят, темный эльф! Ты и весь твой род! Небо покарает тебя за те гнусные убийства, что ты совершил!..
- Назови цену! - крикнул кто-то из толпы.
- Да ведь это же...
Не успел Фарен договорить, как Джайра уже протискивалась сквозь плотную толпу к помосту.
- Три золотом! Три золотом! - снова прокаркал работорговец.
- Даю три! - начались торги.
- Даю пять!..
- Десять!..
- Двенадцать!..
- Двадцать!..
Джайра остановилась у самых ног дроу.
- Даю тридцать пять! - не унимались торгаши.
- Пятьдесят!..
- Шестьдесят!..
- Тысяча! - как можно более низким голосом выкрикнула Джайра. Голоса замолкли, все обернулись в сторону такого богатого знатного юноши. Джайра прошла к клети, вставая к работорговцу вплотную. - Тысяча золотников. Может быть, больше.
- Э, не-ет! - вдруг рыкнул дроу. - Я не согласиться! Я не продать!..
- Ты продашь мне ее! - взяла его резким выпадом вперед за плечо Джайра и уже вполголоса добавила: - Слово Буревестника.
Дроу пошатнулся, испуганно уставившись на покупателя. Опомнившись, он торопливо отдал распоряжения надсмотрщикам и поклонился Джайре. Амазонку со скованными цепью руками подвели к новому хозяину. Как только дроу отошли от нее, девушка спрыгнула в ахнувшую толпу и ринулась к выходу с площади, но тут же упала под общий смех, внезапно остановленная цепью. В растерянности от неудавшегося побега, она обернулась к другому концу цепи, лежавшему под ногой у молодого господина в сюрко с октавским гербом. Под одобрительный говор он поднял цепь и, грациозно спрыгнув с помоста, начал наматывать цепь на руку, медленно приближаясь к раздосадованной рабыне. Ксие - именно она была рабыней - показалось что-то знакомое в этом прыжке и в этой показушной самодовольной манере вести себя.
- Кто ты такой?
Ответ прозвучал из толпы как само собой разумеющееся.
- Сэр Кровопийца, Герой Ардонии.
Горделиво подняв голову, Герой остановился перед ней.
- Не думала, что герои доходят до такой низости - покупать рабов.
- А что? Давно хотел иметь своих слуг, - воин развел руками. Толпа снова согласно забурлила. Дернув цепь, он направился к переулку, пропускаемый людьми. Там в тени стоял крайне удивленный этим спектаклем, разыгранным Джайрой, Фарен, держа Ворона за повод.
- Как опрометчиво было пытаться сбежать: если от городской стражи тебе бы еще удалось улизнуть, то от королевских гвардейцев тебя ждала бы только смерть.
Амазонка молчала, насупившись. Джайра вздохнула. "Гордячка".
- Что делает в рабстве у дроу амазонка? - снова со скрытой усмешкой спросила Джайра. Та молчала. - Отвечай своему новому господину!
- Ты мне не господин! Я вольна как птица и могу в этом же переулке свернуть тебе шею!
- Так почему же не свернешь?
- Мне жаль лишать жизни такого молодого глупца. Вдруг ты когда-нибудь поумнеешь...
Джайра засмеялась низким смехом.
- А может, не такой уж я и глупец?
- Если бы ты не был глупцом, то вел бы меня со своей охраной, оберегая свою жизнь.
Снова раздался смех.
- Что ж, ты сейчас увидишь мою охрану и, надеюсь, обрадуешься...
Подойдя к Фарену, Джайра кивнула ему идти следом, сама же перебросила цепь через плечо Ксие, остолбеневшей от встречи со старым знакомым.
- Ты?
- Светлый день, Ксия, - улыбнулся некромант. - Рад видеть тебя живой и невредимой.
- Светлый, - только и смогла ответить амазонка. Идя за своим покупателем, она очень долго смотрела в спину Герою Ардонии, и счастливая догадка все больше захватывала ее дух. Следящий за ней Фарен не смел будоражить ее чувства, пока того не захочет сама наемница, понимая, что она ведет их в безопасное место.
Пройдя целый лабиринт темных безлюдных улиц, Джайра остановилась перед высокой и толстой стеной из бревен. Подняв голову кверху, она кому-то кивнула, и стена поднялась, открыв длинный туннель. Спутники молча следовали за ней и не подали признаков тревоги даже тогда, когда за ними снова встала на свое место стена. В темном проходе Джайра произнесла через плечо:
- Сейчас вы войдете в самое безопасное для нас место в Октаве. Здесь не держат секретов друг от друга, поэтому даже не думайте что-то утаивать - вы не сможете расположить к себе этих честных людей. Откровенность - это все, что от вас требуется.
Яркий дневной свет ударил в глаза. Сделав всего пару шагов из темноты, они оказались на большом жилом дворе. Над головами в три этажа опоясывали кусочек неба балконы с развешанными недавно окрашенными тканями с далекого востока. Джайра, стряхнув с себя напряжение, терзавшее ее за все время путешествия к этому убежищу, сняла капюшон и маску. Со всех сторон ее приветствовали хецины - разводя руки раскрытыми ладонями вверх, они кланялись ей и радостно восклицали:
- Аль-мусиальд! Аль-муалим!
Переборов изумление, Ксия в полголоса спросила Фарена:
- Что это за место?
Пытаясь понять, что говорят хецины, он ответил:
- Это логово ассасинов.
Глава 10
. Дворянские игры
- Что ищешь ты здесь, о воин без имени?
Джайра просияла, услышав старинное приветствие аль-мусиальдов. Взглянув на подошедшего старика в расшитых восточных одеждах, она лукаво ответила, подперев бока:
- Что хочешь показать ты мне, о мудрейший наставник?
Хецин улыбнулся и подошел ближе. Джайра поклонилась ему, показав ладони.
- Честь для нас - принимать Героя Ардонии.
- Я не герой, - опустила руки наемница, но тут же снова улыбнулась. - Рада видеть тебя в добром здравии, Хаким.
Старый хецин по-отцовски обнял ее.
- В добром или нет, но и я рад видеть тебя. Есть разговор, который тебя заждался.
Хаким направился к потайной комнате, предназначавшейся для разговоров наедине, к двери у зеркала в человеческий рост. На самом деле оно было односторонним окном.
- Не у тебя одного.
Но не успела Джайра сделать и шагу к дверям, ее остановила, схватив за руку, Ксия.
- Джайра! - она порывисто обняла ее, стиснув и стукнув по спине цепями. - Я и не надеялась, что увижу тебя! Если бы ты знала, как ты была нужна в поселении...
- Ксия, постой, - сдавленным голосом произнесла Джайра. - Я обязательно тебя выслушаю и помогу. Тебе больше нечего бояться, ты в безопасном месте, - мягко высвободившись из объятий, наемница улыбнулась девушке. - Но сначала я должна переговорить с хозяином этого места. Подождите здесь.
Хаким терпеливо ждал ее у входа в комнату, пустую и темную. Когда наемница закрывала за собой двери, оба - и Фарен, и Ксия - услышали только одну фразу:
- Извини, Хаким, мне снова придется воспользоваться твоим гостеприимством.
Дальнейший разговор происходил уже без посторонних в полной тишине.