Глава 2 – ЛИНК 

Она выглядела совсем не так, как я себе представлял. Я думал, что она окажется более массивной и грозной. А в ее глазах ожидал увидеть нечто, отличающее женщину, о которой говорила вся Америка.

Впервые я услышал о Дарси Монтгомери от Аланны. Та бросила на пол тонкую книгу в мягкой обложке и пробормотала: «Бедная малышка». Удивительный случай, поскольку обычно Аланна не отличается сочувствием к кому бы то ни было. Если она и проявляла сострадание, то исключительно к себе самой.

Я поднял книгу с пола. Название гласило «Как заполучить миллиардера». Я был так занят спорами с продюсерами «Пропавших», что, вероятно, оставался единственным человеком на земле, еще не прочитавшим этот опус. Я неделями убеждал, вопил и даже умолял сбавить обороты с этим дерьмом насчет Красавчика-Тревиса. Твердил, что дурацкая хохма с наивным симпатягой понизила качество шоу. Ведь сериал «Место преступления» не нуждался в таком трюке, равно как и «Закон и порядок», так зачем нам-то выеживаться? В ответ услышал, что если убрать акцент на привлекательности Тревиса, то от шоу останется только второсортное подражание «Закону и порядку». Я придумал пару забавных ходов для оживления сюжета. Например, глупого полицейского-новичка, от которого невозможно избавиться, поскольку он – племянник комиссара. Или девушка-коп, подрабатывающая по ночам стриптизершей? А что если задействовать гениального ребенка, помогающего раскрывать преступления?

Одну за другой продюсеры забраковали все мои идеи. Тупой коп привлечет аудиторию безмозглых зрителей, которым будут до лампочки наши высокотехнологичные расследования. Если показать на экране раздевающуюся женщину, нас легко могут снять с сетки вещания. Демонстрировать голых мужиков – это без проблем, а вот девушки должны держать свою одежду при себе, точнее, на себе. А что касается детей, то с этой задумкой мне предложили сунуться в «Дисней».

Так или иначе, я с опозданием начал читать эту книгу, которую обсуждала вся Америка. Оказалось, что молодой журналист каким-то образом втерся в доверие к замкнутым и богатым Монтгомери, и его даже пригласили погостить пару летних недель в семейном кругу. Во введении он признался, что планировал написать абсолютно обо всем, что удастся подглядеть, подслушать и выведать у слуг. Обнародовать все скандалы, обрисовать небывалую расточительность, которая и не снилась обычным американцам среднего класса.

Но после первых трех дней, проведенных с семьей Монтгомери в их большом мраморном особняке в Колорадо, журналист уже был готов вернуться домой. Все его наблюдения свидетельствовали, что он имеет дело с хорошими людьми. Да, Монтгомери были богаты, и держали слуг, но хорошо обращались с ними и щедро оплачивали их труд. При всем старании автор не смог заставить никого из обслуживающего персонала сказать хоть что-нибудь плохое о работодателях.

Дети Монтгомери вели себя вежливо и внимательно, не щеголяли навороченными мобильниками и не получали в подарок «Ягуар» на шестнадцатый день рождения.

Только на четвертый день у сочинителя появилась завязка для книги. Он уже читал в периодике о давней трагедии в семье Монтгомери, когда был похищен ребенок, а позже исчезли и его родители. Маленького Адама Монтгомери обнаружили блуждавшим в лесах Коннектикута таким истощенным, что он едва выжил, а позже не смог вспомнить ничего из того, что ему пришлось пережить. Его родителей так никогда и не нашли.

Писатель решил задержаться как раз из-за приезда Адама Монтгомери – хотелось узнать, как сильно повлияла на него детская травма.

В ту же минуту, когда Адам Монтгомери и его семья вышли из машины, доставившей их из аэропорта, журналист почуял, что книга у него в кармане. Его нос начал чесаться, а уши закололо.

Адам Монтгомери оказался высоким, внешне безукоризненным мужчиной, похожим на молодого Чарлтона Хестона. Стоявшая рядом с ним жена выглядела миниатюрной. Очень красивая, рыжеватая блондинка с короткими волосами и широко расставленными глазами, она смотрела на людей как-то странно.

К миссис Монтгомери прижимались две маленькие девочки, которые наблюдатель поначалу принял за ее дочерей, но, как выяснилось, одна из них приходилась ей племянницей. Из машины вышли еще двое. Высокая, стройная женщина, державшаяся сурово и настороженно. Когда одна из встречавших протянула к ней руку, гостья отскочила назад, не позволяя никому приблизиться к ней. Пугливая незнакомка отступила к мужчине, который был ниже нее на несколько дюймов, но, судя по тому, как он покровительственно обнял ее за талию, был готов броситься на защиту.

Апатия оставила писателя, и он решил отложить возвращение к своей подружке и задержаться, чтобы разузнать хоть что-нибудь об этой странной компании.

Чутье его не подвело. Да, история той высокой женщины, Боадицеи, всю жизнь проведшей в плену, была очень перспективной, но все Монтгомери ограждали ее, и было понятно – они ничего ему не расскажут. Также обороняли и молодую жену Адама. При всем старании не удалось вытащить ни словечка ни у одного из членов клана. Но главное – обнаружился предмет расследования.

Потребовалось несколько дней усердных поисков, но журналист, наконец, нашел человека, который когда-то работал на Монтгомери. Тот был уволен за мелкое воровство и теперь был готов поделиться информацией по сходной цене. Кажется, помимо краж, он еще и подслушивал у дверей. Доносчик рассказал, что все Монтгомери частенько поддразнивали Дарси из-за денег. Интересно, почему.

Услышанная в ответ эпопея ошеломила писаку до потери речи. Якобы экстрасенс поведал Адаму, что у того имеется сестра, которую держит в плену колдунья в шабаше ведьм в Коннектикуте. У ведьмы было волшебное зеркало, которым могла пользоваться только девственница.

К этому моменту повествования у акулы пера от удивления отвисла челюсть. Ухмыляясь, информатор выболтал, что Адама прельстила юная девственница, найденная по наводке того же самого экстрасенса, но бедняга знал, что не может утолить свой пыл, иначе девушка потеряла бы способность манипулировать с артефактом.

В своей книге автор живописал, как Адам Монтгомери пытался устоять перед сексуальными заигрываниями нахальной оборванки, пока героически разыскивал свою сестру. Неоднократно подчеркивалась маниакальная тяга Дарси к деньгам. Выделялись глупые сцены наподобие той, как с детства изголодавшаяся Дарси, якобы подняла шум из-за какого-то автомата с конфетами, пока Адам пытался найти подземные тоннели, где, как говорилось, скрывалась ведьма.

Под конец повествования создавалось впечатление, что Адам Монтгомери был чуть ли не святым, который без посторонней помощи, несмотря на все помехи со стороны Дарси Монро, спас свою сестру и нескольких детей, считавшихся пропавшими в течение многих месяцев.

Естественно, Монтгомери предъявили иск, и издание изъяли из продажи. Но это только разожгло читательский интерес, и почти сразу же книга стала доступна для свободного скачивания в Интернете. Адвокаты Монтгомери позаботились о том, чтобы все деньги, заработанные журналистом за клеветнический пасквиль, ушли на оплату адвокатов и судебных издержек, но кара не состоялась. Писатель быстренько накропал еще три книги, и на волне скандальной популярности автора они продались миллионными тиражами.

Я прочитал эту брошюру спустя приблизительно год после ее выхода. Экземпляр Аланны был уже порядком потрепан – наверное, не единожды передавался из рук в руки. Кое-какие факты для меня остались неясными, как и для остальных читателей. С какой стати такой мужчина, как Адам Монтгомери, женился на этой ненормальной Дарси Монро? Решил ли он по примеру средневековых героев жениться на ней после того, как лишил ее девственности в разгар их приключений? Вскоре после свадьбы у них родилась дочь. Была ли беременность причиной их брака?

Почти сразу после появления книги Адам и его сестра Боадицея улетели на небольшом самолете, который пилотировал сам Адам, и пропали без вести. Сохранился намеченный маршрут полета, но вскоре выяснилось, что Адам изменил направление. Его самолет был замечен контрольно-диспетчерским пунктом в аэропорту в двухстах милях в противоположном направлении, но попытка связаться с пилотом осталась безответной.