– Это некий мистер Николас Колтрейн, сэр. Мистер Дуглас, что с вами? – Вдалеке было слышно, как ей ответили, но слов разобрать не удалось. – Конечно, сэр. – Через секунду тот же женский голос сказал отчетливо и громко:

– Можете пройти в дом, мистер Колтрейн.

Домофон отключился, и ворота медленно разъехались в стороны. Дейзи повернулась к Нику.

– Ну, – сказала она, – полная неизвестность? Заметил, что он, мягко говоря, не ожидал, что ты явишься к нему?

– Похоже на то.

Дейзи засмеялась гортанным смехом, который очень нравился Нику.

– Хорошо, – подытожила она.

Через несколько минут женщина в черном форменном платье и белом переднике проводила их в кабинет Джея Фицджеральда. Он величественно восседал за столом, лицо его было бледно. Когда Ник и Дейзи вошли, он не встал, и как только горничная закрыла за собой дверь, требовательным тоном спросил:

– Где Отри и Джекобсен, Колтрейн?

– Думаю, дают против тебя показания в полицейском участке.

Дуглас шепотом выругался и потянулся к телефонной трубке:

– Я обеспечу их лучшим адвокатом, которого можно нанять за деньги.

Дуглас схватил трубку, но Ник в это время нажал на рычаг.

– Убери руки от моего телефона! – взревел Дуглас, привыкший, вероятно, к тому, что любой и каждый повинуется ему всегда и во всем.

От такого тона Ник мгновенно пришел в ярость, но усилием воли сдержался. Достав из желто-коричневого конверта фотографию, он бросил ее на стол.

Старик схватил ее в руки и стал рассматривать. Лицо его еще больше побелело, и он в бешенстве разорвал снимок пополам.

Ник пожал плечами, достал еще две фотографии из кармана пиджака и снова швырнул их на стол. Джей Фицджеральд разорвал и их.

Дейзи открыла сумку и достала из нее еще три фотографии. Не говоря ни слова, она выложила их по одной перед Дугласом. Он сгреб снимки и, даже не глядя, начал рвать, но вдруг остановился и отложил в сторону.

Ник ободряюще закивал головой:

– Вижу, ты начинаешь понимать, что к чему.

Он высыпал на стол пачку предложений от «желтой Прессы». Прочитав их, Дуглас побагровел лицом.

– Что ты хочешь, Колтрейн? – спросил он угрожающим тоном и злобно сверкнул на Ника глазами.

– Того же, что и с самого начала, – чтобы ты, черт возьми, оставил меня в покое.

Ник вынул из конверта написанное им письмо и положил поверх фотографий и предложений от газет, потом подождал, пока Дуглас наденет очки и прочитает подробное описание событий последней недели. Опершись кулаками о полированную поверхность стола, Ник приблизил лицо к физиономии Дугласа.

– Я отправил несколько копий этого послания вместе с фотографиями, которые я тебе показал, в запечатанных конвертах одному влиятельному другу. Если я не свяжусь с ним в назначенный нами срок, он передаст один из конвертов в полицию, а остальные – газетчикам, которые, как ты сам убедился, горят желанием получить от меня любой материал, который я захочу им предоставить. Я хочу, чтобы ты оставил в покое меня и всех, кто имеет ко мне отношение. Если у кого-нибудь из любимых мной людей обнаружится хоть царапина на машине – не говоря уж о них самих, – я буду считать, что за этим стоишь ты. И тогда лично отправлю копии этих конвертов в полицию и предам огласке, причем сделаю это так быстро, что ты даже не успеешь понять, в чем дело, дедуля. Мне до смерти надоела эта история. Я по-честному тебя обо всем предупредил. – Ник выпрямился. – Пойдем, Дейз. – И, взяв ее за руку, направился к двери.

В это время зазвонил телефон на столе Джея Фицджеральда, и он схватил трубку:

– Я же просил не беспокоить, Ингрид! – рявкнул он в трубку, но вдруг засуетился и вытянулся в струнку.

Ник обернулся.

– Что? Сенатор Слейтер? Да-да, соединяйте!

Ник и Дейзи переглянулись и, не говоря ни слова, вышли из кабинета.

– Думаешь, сенатор сообщает дурные вести? – спросила Дейзи у Ника, когда двери за ними закрылись.

– Думаю, что да, – ответил Ник и потрогал больное плечо. – Мне почему-то кажется, что у Дугласа сегодня будет не самый лучший день.

Глава 26

Когда они вернулись в квартиру Ника при гараже, Дейзи почувствовала некоторое замешательство: она не знала, как себя вести. История с Дугласом удачно закончилась, а значит, она может быть свободна. Поверить же в любовь Ника она боялась, поэтому не придумала ничего лучшего, как собрать вещи и уйти.

Сквозь утренний полумрак прорвался луч солнца. Преломляясь в оконных стеклах, он красноватыми и бронзовыми бликами вспыхнул в каштановых волосах Ника, который наблюдал за тем, что делает Дейзи, подперев плечом стену и скрестив руки на груди.

– Значит; это все? – спросил он наконец, когда их взгляды встретились. – Ты собираешься просто сбежать? – Ник презрительно скривил рот. – Никогда не считал тебя трусихой…

Дейзи мгновенно выпрямилась. Признаваться в трусости самой себе – одно дело, но когда он бросает ей такие обвинения… Она молчать не станет.

– Да, черт возьми, я боюсь – я была бы дурой, если бы не боялась! Я все еще помню, как последний раз доверилась твоей нежной заботе, Колтрейн. Я отдала тебе все, и тогда ты тоже говорил, что любишь меня. Помнишь? Но это все равно тебя не удержало.

Ник открыл: было рот, чтобы возразить, но Дейзи его перебила:

– Как только ты получаешь то, чего хотел, ты тут же начинаешь петь по-другому. Как ты там сказал? Что под горячую руку можно сказать все, что угодно, и что мне пора взрослеть?

– Я был идиотом.

– Нет, это я была идиоткой, что поверила тебе.

– Почему так происходит, Дейзи? Я думал, мы уже выяснили это и оставили в прошлом.

– Что ж, это было бы очень удобно для тебя, да?

– Удобно?

Ник, сверкая глазами, стал надвигаться на нее. Дейзи попятилась и вскоре почувствовала, что уперлась в спинку кушетки. Ник правой рукой схватил ее и приблизил к Дейзи лицо.

– Поверь мне, Блондиночка, – процедил он сквозь зубы, – что любить тебя – не очень удобное дело. Ты вспыльчивая, вооруженная до зубов язвительная девчонка, и будь я хоть чуть-чуть поумнее, то сбежал бы от тебя подальше.

– В таком случае никто не сможет упрекнуть тебя в избытке ума, Колтрейн, потому что ты все равно продолжаешь меня домогаться.

Боже, откуда взялись эти слова? Они же звучат почти как поощрение!

И тут Ник совершенно неожиданно нежно погладил кончиками пальцев щеку Дейзи и тихим, нежным голосом сказал:

– В ту ночь, когда я лишил тебя невинности, Дейз, я испугался и убежал, но я уже не тот испуганный ребенок, каким был тогда. Я повзрослел и больше не боюсь собственных чувств. Я люблю тебя. Думаю, нам надо пожениться.

– Что?! – удивленно спросила Дейзи. Сердце ее наполнилось такой радостью, какую она никогда в жизни не испытывала, и от этого ей стало очень страшно. Она оттолкнула Ника. – Ты с ума сошел?

– От любви.

– Нет, просто сошел с ума! Ничего не получится.

Вспомни своего отца и мою маму.

– Они – это они. Почему мы с тобой должны совершить их ошибки? У каждого есть выбор, и мы с тобой можем создать что-то совершенно непохожее. Можно бороться за семейное счастье и преодолевать трудности, если они возникнут, а не сдаваться при первых же проблемах.

– Ты, наверное, прав… – в задумчивости проговорила Дейзи. – Но все равно ничего не получится.

– Да нет, черт тебя побери, получится! Если мы хорошенько для этого постараемся. – Ник наклонился и слегка поцеловал ее в губы. – Я люблю тебя, Дейзи.

– Мы слишком разные.

Он снова поцеловал ее, на этот раз дольше, а потом добавил:

– Не настолько, чтобы это имело значение. Я люблю тебя.

И Ник снова наклонился, чтобы поцеловать Дейзи, а она не смогла удержаться и обняла его за шею и со всей страстью ответила на его поцелуй. Потом все же возразила:

– Ты солгал мне.

– И клянусь, это никогда больше не повторится.

– И все равно мы разные. Во всем разные, Ник.