Пробраться к черному ходу Муниципалитета не составляло труда, ведь прошлым вечером Брон уже был тут. Беготня и недосып предыдущих дней нахлынули на него, и он сладко зевнул.

— Мисс Ли, вы здесь? — осторожно позвал он, приоткрывая незапертую дверь; проем заполняла тьма. Брон насторожился.

— Да, я здесь, — откликнулась Ли Дэвис. — Пожалуйста, проходите.

Брон распахнул дверь и шагнул внутрь. Резкая боль с треском обрушилась на его затылок, огнем раскатилась по нервам, завершившись вспышкой в голове. Он попытался крикнуть, но не смог. Так же безуспешно завершилась его попытка поднять руку. Следующий удар разорвался болью в предплечье, рука занемела, и Брону показалось, что ее оторвали. Третья вспышка в области позвоночника погрузила его в глубокую тьму.

— Что случилось? — спросило колышущееся розовое пятно. Брон долго таращился и моргал, прежде чем смог сфокусировать взгляд и разобрать, что пятно — озабоченное лицо губернатора Хэйдена.

— Вам лучше знать… — прохрипел Брон. Он почувствовал страшную боль в голове и начал успешно справляться с ней. Что-то прохладное тыкалось ему в шею, и он с радостным удивлением нашарил ухо Жасмин.

— Я еще раз повторяю: свинью лучше отсюда убрать, — произнес незнакомый голос.

— Пусть останется, — выдавил Брон. — Лучше скажите… что случилось? — Повернув голову, он убедился, что лежит на кушетке в приемной губернатора, а рядом стоит хмурый джентльмен — наверное, врач — и покачивает стетоскопом. В дверь с интересом заглядывало с десяток незнакомых лиц.

— Мы только что нашли вас, — пояснил губернатор. — Вот все, что нам известно. Я работал в кабинете, когда услышал вой, напоминающий детский плач, — он даже передернулся, вспоминая. — Люди услышали его даже на улице, и мы разом бросились туда, наткнулись на вас. Вы лежали на полу у черного хода, похолодевший и с разбитой головой, а над вами стояла эта свинка и выла… Даже не предполагал, что свиньи могут издавать такой ужасный звук. Она никого не подпускала к вам, щелкала зубами и пыталась наброситься. Она успокоилась только когда пришел врач, но подпустила его к вам, предварительно обнюхав.

Брон соображал быстро, настолько быстро, насколько позволяла пила, жужжащая в его голове.

— Значит, вы знаете об этом не больше моего, — вздохнул он. — Я-то пришел поинтересоваться, как тут дела с моими фермерскими бумагами. Дверь с улицы почему-то оказалась заперта, ну я и подумал, а не смогу ли пробраться через черный ход, ежели кто внутри еще сидит. Значит, я полез через черный ход, там-то меня и хватили по башке, а потом… я уже лежал здесь, за что должен благодарить Жасмин. Видать, она пошла следом за мной и видела, как меня, значит, ударили по башке. Вот тогда-то она и начала визжать, что вы сами слышали, и, я так думаю, кусать за лодыжки того, кто меня ударил, кто бы он ни был. Знаете, у свиней отличные зубы. Она напугала его, и он дал деру. — Брон застонал: — Доктор, дали бы вы мне чего от головы, — попросил он.

— Возможно, у вас сотрясение мозга, — ответил доктор.

— Рискну согласиться с вами, док, но лучше уж сотрясение, чем голова напополам.

Толпа любопытных рассеялась, пока доктор колдовал над Броном; так что в гудевшей от боли голове осталась лишь одна пульсирующая точка Брон потрогал пальцами кровоподтек на руке, дождался, когда губернатор запер дверь и только тогда сказал:

— Разумеется, я сказал не все.

— Я так и думал. Что же на самом деле произошло?

— На меня напали в темноте. Может, один, может, двое. Не знаю, кто именно. Остается благодарить Жасмин, которая проснувшись, обнаружила, что я ушел, и последовала за мной, видимо, подсознательно почувствовав опасность. Только с ее помощью я остался жив, попавшись в искусно расставленную ловушку.

— Что вы имеете в виду?

— В игре задействована Ли Дэвис: она позвонила, назначила место и время нашей встречи, и ждала меня, когда я вошел…

— Вы хотите сказать!..

— Не хочу — говорю. Самое время пригласить ее сюда и получить показания.

Губернатор пошел к фону, а Брон медленно опустил ноги на пол и попытался подняться. Он ухватился за спинку дивана, и тут же комната пошла кругом, а пол закачался, как палуба утлого суденышка во время шторма. Жасмин прижалась к его ноге, вздохнув протяжно и сочувственно. Когда качающаяся мебель, танцующий пол и вращающиеся стены здания остановились, заняв привычные места, Брон сделал несколько пробных шагов не негнущихся ногах. Убедившись, что не упадет, он отправился на кухню.

— Что желаете заказать, сэр? — спросила кухня. — Быть может, подать легкую закуску?

— Кофе. Только черный кофе — и как можно больше.

— Через минуту кофе будет готов, сэр. Хочу заметить, диетологи считают, что вредно пить кофе на пустой желудок. Рекомендую подогретый сэндвич или отбивную…

— Отстань! — отмахнулся Брон — в голове опять застучало. — Чего ради я должен слушать советы ультрасовременной болтливой кухни? Я предпочитаю кухни-старушки, которые готовят пищу на огне, а говорят лишь одно-единственное слово: «готово».

— Ваш кофе, сэр, — обиженно ответила кухня. Хлопок раскрывшейся дверки, и на стойку вылетел кипящий кофейник.

Брон осмотрелся.

— А как насчет чашки? Или прикажешь пить пригоршнями?

— Чашка, конечно, сэр. Только хочу заметить, вы не уточняли, что желаете пить из чашки. — Внутри машины раздался приглушенный щелчок, и чашка с отбитым краем, дребезжа, скатилась по наклонной доске на край стола.

«Вот теперь нормально, — подумал Брон. — А кухня-то с характером». Вошла Жасмин, постукивая копытцами по кафельным плиткам. «Придется наладить отношения с автоматическим поваром, а то придется объясняться с губернатором из-за такого пустяка».

— Ты, кажется, говорила об ужине, кухня, — громко сказал Брон, наигранно-медовым голосом. — Я премного наслышан о твоем искусстве готовить замечательные кушанья. И хотел спросить, а не сможешь ли ты приготовить мне яйца по-бенедиктински?

— Секундное дело, сэр, — радостно ответила кухня, и мгновение спустя осторожно поставила на стол поднос-тарелку с дымящимся блюдом, аккуратно сложенную салфетку, нож и вилку.

— Замечательно! — воскликнул Брон, осторожно переставляя поднос под стол, для Жасмин. — В жизни своей не пробовал ничего вкуснее!.. — воскликнул он, и тут же громкое чавканье наполнило кухню.

— О, сэр, вы действительно отличный едок, — прогудела довольная кухня, — приятного аппетита, приятного аппетита.

Брон осторожно вышел, прихватив с собой кофе, и бесшумно сел на диван. Губернатор посмотрел на него, нахмурился и озабоченно произнес:

— Ее нет ни дома, ни у друзей… по-моему, я проверил все места. Специальная группа прочесывает территорию, кроме того, я адресовал экстренный запрос всем частным фонам. Никто не видел ее, никто не знает, где она может находиться в данный момент. Невозможно, чтобы человек бесследно пропал. Осталось связаться с рудниками, это последний шанс.

Губернатору Хэйдену понадобился еще час, чтобы убедиться — Ли Дэвис исчезла. Поселения колонистов занимали незначительную часть Троубри, до сих пор нужного человека отыскивали с помощью фона за несколько минут. Но Ли Дэвис как будто растворилась. Брон, не сомневаясь что поиск напрасен, ожидал когда губернатор придет к аналогичному выводу. Сняв башмаки, Брон положил ноги на теплый бок Жасмин, которая погрузилась в сладкий сон, как по щелчку выключателя; он откинулся на спинку дивана и задремал, определив план дальнейших действий.

— Она пропала, — сказал Хэйден, получив отрицательный ответ на последний запрос. — Как это могло случиться? Уверен, она не имеет ничего общего с теми, кто напал на вас.

— Вероятно, ее вынудили позвонить мне.

— Что вы такое говорите?

— Я только выдвигаю предположения, они хорошо объяснимы. Если предположить, что брат ее остался жив…

— О чем вы?

— Разрешите мне закончить. Предположим, ее брат жив, но ему угрожает смертельная опасность. И тут появляется шанс спасти его, надо только выполнить условие, то есть вызвать меня. Не будем пока осуждать девушку; думаю, она не предполагала, что меня собираются убить. Но после покушения ее как свидетельницу нападения забрали с собой.