– Пойду взгляну, не нужна ли Алисии помощь, – проговорил он нарочито веселым тоном, поднимаясь с дивана и направляясь в сторону кухни.
При его появлении Алисия недовольно нахмурилась.
– Я и правда очень хочу, чтобы ты уехал. Твое присутствие здесь еще более накалит обстановку. Наверняка появятся новые сложности.
– Не могу! Я обещал. Это не входило в мои планы, но…
– В твои планы редко что входит! Вот и в свой последний приезд к нам…
– Если я тебя чем-то обидел…
– Обидел?! И ты еще сомневаешься в этом?
– Но тогда мне нужно было уехать, Алисия, причем срочно. У меня были обязательства перед другими людьми. Ты не хуже меня знала, что…
Она резко взмахнула рукой, давая понять, что разговор окончен.
– Хватит об этом!
– Но ты сама начала.
– И сама же закончила! – В дверь позвонили, и из груди Алисии вырвался вздох облегчения. – Это, наверное, Кейт, мой приятель! – воскликнула она, слегка споткнувшись о слово «приятель».
– Роб рассказывал мне о нем. Просил присмотреться к парню повнимательнее.
Глаза Алисии вспыхнули нехорошим огнем.
– Кейт – отличный кавалер, и к нему не нужно присматриваться! Учитель, преподает в старших классах, один растит сына. Замечательный человек!
– Наверное, раз ты так говоришь. Но все же ступай открой ему дверь и дай мне убедиться в этом самому, – полушутя бросил Гейб, когда звонок зазвенел вторично.
2
Гейб поплелся за Алисией в холл. Его распирало от любопытства, и одновременно он испытывал нечто отдаленно похожее на ревность. На самом деле о Кейте ему было известно совсем немного. Гейб всегда обрывал разговоры друга, когда тот начинал рассказывать ему об очередных любовных увлечениях своей сестры. Мысль о том, что Алисия может отлично проводить время с другими мужчинами, была нестерпима. И вот через минуту ему предстоит лично познакомиться с одним из таких мужчин.
Алисия широко распахнула дверь, и в комнату вошел высокий сухощавый мужчина лет тридцати пяти. Темно-русые волосы, дружелюбный взгляд светло-карих глаз. Коричневые брюки, рубашка спортивного типа. Впрочем, со стороны он производил впечатление человека, который больше времени проводит в помещении, чем на улице. Рядом стоял мальчуган примерно такого же возраста, как и Джастин. Мальчишка, войдя в холл, немедленно бросился на поиски друга.
Алисия прочувствованно сжала руку Кейта.
– Я так рада, что ты пришел! Знакомься! Это – Гейб Райдер, друг моего покойного брата. Гейб! Это – Кейт Эндрюс.
Кейт тепло улыбнулся и протянул руку для рукопожатия.
– Наслышан о вас! Алисия всегда зачитывала мне электронные послания от своего брата, в которых он живописал ваши подвиги.
– Роб, по своему обыкновению, сильно преувеличивал.
– Жаль, мне не довелось познакомиться с ним лично! – тяжело вздохнул Кейт. – Судя по его письмам, он был отличным парнем.
Алисия слегка откашлялась и подала голос:
– Ужин вот-вот будет готов. Надеюсь, вы уже успели проголодаться?
– Просто умираем от голода! – рассмеялся Кейт. – Пойду помою руки. На заправке попался какой-то неисправный насос, все руки в бензине.
– Конечно! Будь как дома! – тоном гостеприимной хозяйки воскликнула Алисия. – Ты же знаешь, где ванная комната.
– Так это, значит, Кейт, – задумчиво обронил Гейб, наблюдая за тем, как тот устремился к ванной.
– Да, это он! – с вызовом ответила Алисия. – И он замечательный мужчина! Добрый, внимательный, ласковый.
– Тогда все в порядке. Именно о таком мужчине для тебя я бы и мечтал.
– Тебе-то что за дело? С какой стати ты станешь мечтать о мужчине для меня? Это моя жизнь, и я разберусь с ней сама. Пора накрывать на стол. Надеюсь, после ужина ты распрощаешься с нами.
«Надейся, надейся», – иронично усмехнулся про себя Гейб. Он распрощается со всеми ними только тогда, когда выполнит свое обещание, и не раньше.
В разговоре за столом доминировали Джастин и Дэвид. Они весело болтали о школьных делах, о бойскаутах, о том, что вот-вот начнется новый бейсбольный сезон. Алисия была рада, что не нужно выдумывать темы для разговора. С того самого момента, как она увидела Гейба, она все время чувствовала себя не в своей тарелке. Она была готова к встрече с ним на похоронах брата, но он не приехал, и тогда она решила, что они вообще больше никогда не увидятся. И вот это его неожиданное появление сегодня, оно застало ее врасплох.
Время от времени она бросала в его сторону косые взгляды, понимала, что он тоже внимательно следит за нею, и тут же в испуге отводила глаза прочь. Гейб всегда смотрел на нее по-особенному, не так, как другие мужчины. От его взгляда земля уходила у нее из-под ног и сердце начинало бешено колотиться в груди. А Алисия-то надеялась, что с прошлым покончено, что ей удалось выбросить воспоминания о нем из своей памяти. Да, одно дело – воспоминания, и совсем другое – живой человек, из плоти и крови, присутствие которого никак нельзя проигнорировать. Она снова метнула взгляд в сторону Гейба и облегченно вздохнула, увидев, что он всецело занят разговором с ее отцом. Что ж, у нее есть пара мгновений для того, чтобы рассмотреть Гейба поподробнее.
Он немного выше Кейта и шире в плечах, и вообще, у него атлетическое сложение, как у настоящего мужчины. Он изменил прическу и слегка отрастил волосы. В свой прошлый приезд он был подстрижен «под ежик». Но после демобилизации решил, видно, перейти на гражданский тип стрижек. Что ж, ему идет. На лице добавилось несколько новых шрамов, один – на подбородке, еще пара – на лбу. Но они отнюдь не портили суровой красоты его лица, сильного статного тела, бездонного взгляда горящих глаз. Ее взгляд скользнул по его широкой груди. Когда-то она лежала на этой груди, ощущала под собой его упругое тело, трогала его накачанные мускулы. Эти воспоминания снова вызвали сладостную истому по всему телу.
Гейб понравился Алисии с первой же минуты их встречи. Ее неудержимо потянуло к нему. После трех дней незамысловатого флирта они впервые поцеловались. То был не поцелуй, а самый настоящий взрыв чувств. Гейб оттолкнул ее тогда от себя и ушел прочь. Но двумя днями позже они уже лежали в одной постели. А потом он уехал.
Алисия сделала еще один глубокий вдох, пытаясь отогнать от себя соблазнительные картинки прошлого.
Гейб повернул голову в ее сторону, и она с вызовом посмотрела на него. В конце концов, она здесь хозяйка, а он – ее гость. Вот пусть и отводит свой взгляд первым! Но Гейб не из тех, кто идет на уступки, даже по таким пустякам.
– Мама, ты меня слушаешь? – прервал ход ее мыслей возглас сына. Она слегка вздрогнула и виновато глянула на Джастина. В его глазах она прочитала явный укор. Видно, он что-то рассказывал ей, а она даже не слышала.
– Прости, дорогой. Задумалась о своем.
– Я спрашиваю, ты отвезешь меня на день рождения в Файф-Эрроуз-Пойнт?
Вполне закономерный вопрос. На подходе десятый день рождения Джастина. А для всех мальчишек их городка посещение Файф-Эрроуз-Пойнт уже давно превратилось в своеобразный ритуал, так сказать, пропуск во взрослую жизнь. В свое время Роби обещал мальчугану свозить его туда, и вот еще одно обещание осталось невыполненным.
Отец заметил растерянность на лице Алисии и поспешил на помощь дочери:
– Она не сможет, Джастин. Она даже не знает, где это.
На самом деле Алисия прекрасно знала, где именно находится желанное место, но предпочитала помалкивать об этом. Всем ведь известно: это заповедная мужская территория и женскому полу вход туда воспрещен.
– Почему? – удивился Джастин.
– Потому что девчонок туда не пускают. Это место – только для мужчин. Там мальчишки становятся взрослыми. В давние времена в Файф-Эрроуз-Пойнт устраивали самые настоящие воинские соревнования.
– Дядя Роби обещал отвезти меня туда на мой десятый день рождения! – У мальчика от огорчения задрожали губы. – Он говорил, что все мальчишки в нашей семье впервые посещали Файф-Эрроуз-Пойнт именно тогда, когда им исполнялось десять лет.