— Вы только посмотрите на эту грудь — белоснежную, как снег в Сьерре!

— Поверните ее и уберите волосы со спины!

— Ни одна миссионерская дочка не выглядела так, как эта! Уилкс не станет обманывать нас! Боже, она создана для того, чтобы лежать на спине!

Сент заставил себя подождать еще немного, пока внимание всех мужчин не сосредоточилось на Джулиане.

На его лбу проступил пот. Она двигалась, как марионетка, безжизненная и отрешенная, но затуманенные глаза были необыкновенно чувственными, завлекающими.

— Итак, джентльмены, вы видите настоящую находку, девственную находку. Начальная цена — три тысячи долларов! — прокричал Дэнверс.

Цена дошла уже почти до пяти тысяч, когда вдруг один из мужчин крикнул:

— А как нам узнать, что у нее не накладная грудь? Давайте посмотрим!

— Правильно! Разденьте ее!

— Давайте посмотрим на ее длинные ноги!

«Пора», — подумал Сент, когда Дэнверс собрался сорвать с Джулианы жуткое платье.

Он издал леденящий душу вопль — условный сигнал и спрыгнул с ящика. В считанные секунды Кривой дом превратился в кромешный ад. Сент с легкостью вышиб боковую дверь. Краем глаза он увидел, как Сиднейские утки с криками вломились в комнату, размахивая пистолетами и ножами. Было оговорено, чтобы не было убитых, а разбитые головы или воровство Сента не волновали.

Он бросился к сцене. Человек, который стерег Джулиану, молотил двух Сиднейских уток. Неподалеку Сент увидел человека постарше и догадался, что это и был Джеймсон Уилкс. Тот приближался к Джулиане со зловещим выражением лица.

Сент усмехнулся и подскочил к Уилксу как раз в тот момент, когда он собирался схватить девушку. Глядя негодяю прямо в глаза, выражавшие немое удивление, Сент со всей силы двинул ему по зубам и с чувством глубокого удовлетворения наблюдал, как тот, обмякнув, сполз на пол.

— Джулиана. — Сент тихонько дотронулся до ее руки.

Она явно не узнавала его. Он схватил ее за руку, но она вдруг начала сопротивляться. Сент тихо выругался про себя, зная, что во что бы то ни стало обязан вытащить ее отсюда. «Извини, Джул», — прошептал он, ударяя ее кулаком в челюсть и подхватывая на руки. Как только Сент выскользнул через выбитую дверь, он три раза присвистнул. В считанные минуты налетчики испарились из Кривого дома. Люди в масках непонимающе смотрели друг на друга. Многие были ограблены, некоторые истекали кровью. Все были ошеломлены и взбешены.

Сент снял плащ, завернул в него Джул — она была удивительно хрупкой и беззащитной — и побежал по переулку. Мысли его были в беспорядке. Он прибавил шагу: наверняка к нему в скором времени нагрянут пациенты с расшибленными головами. Нужно было торопиться.

Меньше чем через десять минут они были дома. Сент чуть не рассмеялся от радости, захлопнув за собой дверь. Уже через минуту он бережно укладывал Джул в свою постель. Быстро ощупав ее челюсть, Сент понял, что будет синяк. Она все еще была без сознания, и скорее всего от опиума. Как раз тогда, когда он укрыл ее одеялами, внизу послышался стук в дверь.

Сент закрыл дверь в спальню, уповая на то, что Джул не проснется, и, сорвав бороду и парик, спустился по лестнице вниз.

Его ожидали три джентльмена. Сент с трудом удержался, чтобы не рассмеяться им прямо в лицо, пока они плели что-то невразумительное, пытаясь объяснить, почему у них сломаны ребра, разбиты губы и челюсти. Последним из пациентов был Банкер Стивенсон, честный, очень богатый гражданин.

— Сент, недоразумение за карточным столом, — объяснил он, и Сент молчал и только сочувственно хмыкал. Банкер без умолку рассказывал про свой покер, так что Сент в конце концов почти поверил, что тот говорит правду.

Двое других были не из Сан-Франциско. Сент не очень-то церемонился с ними и лишь улыбнулся, когда пациент завопил оттого, что туго затянули ему повязку на сломанных ребрах.

Только через час Сент наконец вернулся в спальню. Он включил лампу и внимательно посмотрел на Джулиану. Ее великолепные волосы беспорядочно разметались по подушке.

— Ты изменилась, малышка, — нежно прошептал Сент, усаживаясь около нее. Он осторожно снял одеяла: надо было осмотреть ее, до того как она проснется, чтобы не смущать.

Сент глубоко вздохнул. Он редко видел в своих пациентках женщин, но на этот раз это было так. «Сент, остынь! Ты же врач, а не какой-нибудь кобель!»

Его не удивило, что на Джул ничего, кроме платья, не было. Сердце щемило, а кулаки его сжимались от злости, когда он представлял, что могло бы случиться с ней. Сент бегло осмотрел девушку — руки его дрожали. Рассердившись на себя и крепко выругавшись, он надел на Джул одну из своих ночных рубашек, ту, что сшила для него Джейн и которую он ни разу не надевал. Для худенькой Джул рубашка стала настоящим шатром. Сент похлопал ее по щекам:

— Пора просыпаться, Джул. Давай, просыпайся, не пугай меня.

Джулиана слышала резкий мужской голос, но ей не хотелось выходить из состояния блаженного забытья. Мужчина продолжал говорить, легонько хлопая ее по щекам.

— Не надо, — бормотала она, отодвигаясь от него.

— Джул, проснись!

Она медленно открыла глаза. К ней наклонился человек, произнося ее имя. Он называл ее Джул. Это показалось ей странным: Джеймсон Уилкс никогда не называл ее так, не знал ее другого имени.

Джулиана прищурилась, пытаясь сфокусировать взгляд на лице незнакомца. В голове была сплошная путаница.

«Он купил меня, это он заплатил за меня деньги», — вдруг осенило ее. Она попыталась подняться.

Но Сент взял ее за плечи и уложил обратно.

— Ну что ты, Джул, не бойся. Это же я, Майкл. Ты со мной, в безопасности. — Она не отвечала. — Джул, ты слышишь меня? Обещаю, теперь с тобой все будет в порядке.

— Майкл? — прошептала она, стараясь сосредоточиться на его словах.

Сент помнил, что только Джул звала его Майклом, а не Сентом.

— Да, Майкл. Тебя накачали наркотиками, малышка, но это скоро пройдет.

— Майкл, — повторила Джул.

Она вдруг поняла, кто это, и волна невероятного, неожиданного счастья поглотила ее. Она громко вздохнула с радостью и облегчением.

— Боже мой, это все-таки был сон, ночной кошмар!.. Это все… этого всего не было. Ты снова со мной, ты вернулся ко мне.

Сент закрыл глаза, не в силах ответить. Джул обняла его, положила голову на плечо. Она непрерывно повторяла:

— Ты вернулся ко мне. Бог услышал мои молитвы. Ты не знаешь… Ты так давно покинул меня, так давно.

— Нет, нет, — нежно говорил он, касаясь пальцами ее губ, — Джул, мы не на Мауи, мы в Сан-Франциско.

Но она прижималась к нему и лепетала:

— Я всегда, всегда любила тебя, и ты вернулся.

Сент ласково отстранил ее. Он посмотрел ей в глаза и понял, что она не осознает того, о чем говорит.

— Послушай, Джул. Мы находимся в Сан-Франциско. Я… ну, я забрал тебя с того ужасного аукциона. Теперь ты в моем доме, в безопасности.

— Майкл, ты спас меня? — Она снова прижалась к нему. Сент уткнулся в ее душистые вьющиеся волосы. — Ты действительно спас меня?

— Да, и теперь ты в безопасности.

Джул ощущала, как большие сильные руки гладили ее по спине, крепко прижимали к груди. Она ничего не боялась, а чувствовала себя счастливой и защищенной. Мысли ее путались, прошлое смешалось с настоящим, и единственное, что было доступно, — это любовь к этому человеку.

— Я люблю тебя, Майкл, — шептала она. — Ты спас меня.

Сент наконец взял себя в руки.

— Джул, это не любовь. Ну тихо, тихо! Выпей стакан воды.

Она не хотела воды. Хотела только Майкла. Теперь казалось, что она всегда хотела его. Он гладил ее по спине, успокаивал. Руки его заставляли ее переживать странные ощущения — приятные загадочные ощущения, которые ей не хотелось терять. Джул подняла ладонь и дотронулась до его лица.

— Майкл, — прошептала она и поцеловала его. Сент остолбенел. Его пугало происходящее, хотя он и знал, что всему причиной был опиум, которым ее опоил Уилкс. Нужно было как-то успокоить Джул. Прикосновения ее нежных губ пробудили в Сенте нестерпимое желание.