Глава 24

Два часа спустя после встречи с Эйприл Лайэн сидела в гостиной квартиры Донованов, ощущая себя дрессировщицей диких зверей, но только без кнута и без обруча. Повсюду, куда бы она ни взглянула, лежали, развалясь на полу, огромные, здоровые, мускулистые, полные сил и, судя по всему, опасные животные. От этого обилия налитых мышц и крепких костей она почувствовала себя не просто маленькой – крохотной.

– И как только Сьюза это выдерживает? Всех этих огромных… самцов? Это же просто подавляет.

«Самцы» не обратили на ее слова никакого внимания. Они обсуждали, как лучше пробраться на остров Фармера.

Фэйт подняла глаза от каталога аукциона драгоценностей и улыбнулась.

– Видела бы ты, что здесь творится, когда собираются все, включая папу, Жастина и Ло.

– Кошмар.

– Только если они не на твоей стороне.

Углы рта Фэйт горестно опустились. Ее очень тревожила едва сдерживаемая неприязнь семьи к ее жениху. Даже Онор, на поддержку которой она всегда могла рассчитывать, делала над собой явные усилия, чтобы казаться веселой и непринужденной в присутствии Тони.

Будто прочитав мысли сестры, Онор спросила ее о Тони.

– Он все еще на Таити, – ответила Фэйт. – Сегодня утром позвонил и сказал, что, возможно, задержится на неделю.

– Ты, наверное, жалеешь, что не поехала с ним.

Фэйт ответила натянутой улыбкой. Ей очень хотелось поехать вместе с Тони, но ее не пригласили. Тони пришел в ярость из-за того, что она отказалась замолвить словечко перед «Донован интернэшнл» о сотрудничестве с рекламной фирмой ее будущего свекра.

– Да нет, – ответила она. – Какой смысл? Он там работает по шестнадцать часов в сутки.

Оставались бы еще ночи, но об этом никто из присутствующих в комнате даже не заикнулся.

– Кайл, – позвала Лайэн. – А что, если…

– Нет. – Он даже не взглянул на нее. – Ты никуда с нами не поедешь.

– Опиши нефритовый костюм Фармера.

– Зеленый.

– Что вы будете делать, если он подменит настоящий на фальшивый, чтобы провести китайского эксперта? В таком случае, когда его музей откроется, мы окажемся там же, откуда начали. А если я ошиблась? Может, это совсем другой костюм, не тот, который хранился у Вэня? Тогда весь гадюшник снова зашевелится, а я опять окажусь в тюрьме. Ты же никогда не видел нефритовый костюм Вэня, а я видела.

Одна за другой три мужские головы поднялись. Глаза всех троих уставились на Лайэн. Нельзя сказать, чтобы ей это понравилось.

– Без меня вам не обойтись.

– Нет! – отрезал Кайл. Арчер и Джейк переглянулись.

– А почему бы ей в самом деле не поехать с вами? – спросила Онор, невинно глядя на Кайла широко раскрытыми глазами. – Последние два часа вы с Джейком только тем и занимались, что объясняли мне, насколько это все безопасно. Как прогулка в парке… так, кажется, ты выразился, Джейк?

Тот хмыкнул. Арчер подкатился к нему по полу и взглянул на Кайла.

– Вообще-то в ее словах что-то есть.

– Черта с два. – Кайл не сводил глаз с Лайэн. – Ты нырять умеешь?

– Нет, но…

– Вот именно. Ты остаешься здесь.

– …но нефритовый костюм ведь не на дне океана!

– Мы можем взять надувную лодку и подогнать ее к берегу вот здесь, – заговорил Арчер, указывая место на карте, в восточной части острова Фармера. – Она даже ноги не замочит. Возьмем «Зодиак». А к тому времени как мы выйдем на берег, охранники устанут следить за сигналами на своих передатчиках.

– Я сказал «нет»!

– Но почему? – бархатным голосом спросил Арчер.

– Черт возьми, она же…

– …Девушка, – хором пропели Лайэн, Фэйт и Онор, и все три улыбнулись от того, что у них так слаженно получилось.

Кайл затравленно озирался.

– Если бы речь шла об Онор, ты бы согласился, Джейк? Джейк заинтересованно взглянул на жену.

– Как ты думаешь, я бы согласился, радость моя?

– Я бы и спрашивать не стала. Просто пошла бы с тобой, и все. Как в прошлый раз, когда ты хотел, чтобы я осталась на берегу.

– Ну что, ты удовлетворен ответом? – спросил Джейк у Кайла.

– Черта с два!

– Ты же был там, когда тот бандит напал на нее. Она запаниковала?

– Нет. Но все равно ее чуть не убили.

Арчер сел на полу. Долго смотрел на Лайэн серебристо-зелеными глазами.

– Вообще-то подгонять «Зодиак» к самому берегу для нас слишком рискованно. Если понадобится, ты сможешь проплыть сотню ярдов в темноте?

– Да.

Он еще некоторое время не отводил от нее глаз, кивнул и снова склонился к карте.

– Четверо уместятся в «Зодиаке» без проблем.

– Арчер, – сдавленным голосом произнес Кайл, – прошу тебя, не надо.

– Подумай сам, – спокойно возразил Арчер. – Нам нужен человек, который сможет разобраться в качестве нефрита с одного взгляда, при свете фонаря. Человек, у которого достаточно познаний и выдержки. Выдержка есть и у тебя, я могу держать фонарь, но мы с тобой не сможем дать экспертную оценку. Ошибиться же в этом деле никак нельзя. Дядя Сэм нам не простит.

– Что наводит меня на следующий вопрос. Можем мы рассчитывать на то, что Дядя Сэм не вмешается?

– После того как мы вывезем нефритовый костюм с острова, может произойти все, что угодно. Дядя Сэм позарез нужен этот саван. Если какие-нибудь ловкие парни из правительства умыкнут его у нас, кому мы пойдем жаловаться?

– Так я и думал. – Кайл прикрыл глаза, вспомнил о некоторых поистине серьезных клятвах. – Кто там у нас умеет водить самолет и при этом держать язык за зубами?

– Уокер.

– Где он сейчас?

– В Сиэтле. Только что вернулся из Австралии. Показывал геологам из «Донован интернэшнл» малонаселенные районы.

– Пилот он классный. А как насчет остального?

– Вы говорите об Оуэне Уокере? – уточнил Джейк.

– Да, – кивнул Арчер.

– Можете не волноваться. Уокер долгое время работал телохранителем при особо важных персонах по поручению Дяди Сэма. Даже если дела пойдут совсем хреново, он не растеряется.

Кайл взглянул на Арчера:

– А тебя не интересует, для чего мне понадобился самолет?

– Сейчас меня больше волнует, где нам раздобыть такой маленький костюм для подводного плавания, чтобы подошел Лайэн. Как ты думаешь, в магазине на Пятой авеню продается спортивная одежда для детей?

С возмущенным воплем Лайэн бросилась на Арчера, но тот увернулся. Кайл схватил ее и усадил на ковер рядом с собой.

– Ты к нему привыкнешь, как и все мы. – Он быстро написал что-то на листке бумаги и взглянул на Онор:

– Ладно, сестренка, это была твоя идея. У тебя есть три часа, чтобы купить все, что нужно для Лайэн. Вот список.

* * *

Через три часа Фэйт, Онор и Лайэн вернулись домой, нагруженные покупками.

– Долго же вы, – заметил Кайл. – Я уж хотел посылать поисковую команду.

– Посмотрела бы я на тебя, – медовым голоском проговорила Онор, – как быстро ты купил бы полный набор акриловых ногтей, костюм для подводного плавания, парик от Долли Партон, туфли пятого размера с каблуками высотой пять дюймов и всякую сексапильную одежду в детском отделе «Норд-строма».

– Совсем это не детский отдел! – выкрикнула Лайэн. – А отдел маленьких размеров. Повторяйте за мной: «Ма-лень-ких».

Фэйт подмигнула ей.

– Онор просто завидует. Рядом с тобой и Сьюзой мы выглядим как телеграфные столбы.

Лайэн взглянула на высоких, очень женственных сестер и возвела глаза к небу.

– Точно.

Появился Арчер в светло-коричневых брюках и черном пиджаке с шелковой ниткой. Он был одет небрежно и очень дорого.

– Даю вам двадцать минут.

Женщины как по команде повернулись и помчались по коридору в комнату Фэйт.

– Никаких духов! – крикнул им вдогонку Кайл. – Если я могу распознать Лайэн в темноте по запаху, значит, и кто-нибудь еще сможет.

– Эти мужчины такие примитивные, – жеманно пробормотала Фэйт. – Вынюхивают что-то в темноте.

– Да-да, ужасно, правда? – в тон ей проговорила Онор.