Диана освободилась из сковавшего ее тело оцепенения, и волны отступающего страха заставили ее задрожать, расслабляясь. Первые свободные глотки воздуха сопровождались сдавленными всхлипываниями в гортани, и наконец она почувствовала, что силы стали понемногу возвращаться в ее распластанное на земле тело. Она поднялась на колени и отбросила волосы с лица, пережидая, когда лихорадочная дрожь окончательно успокоится.

До ее слуха донесся топот копыт. Повернув голову, Диана увидела, как Холт уже соскакивал с седла, по-прежнему сжимая в руке ружье. Диана с Трудом поднялась на ноги. Прежде чем она успела сделать хоть шаг, он уже был рядом и немедленно заключил девушку в свои объятия так, что она почувствовала, как приклад оружия впился между ее лопаток.

– С тобой все в порядке? – Его поспешный встревоженный вопрос был самым приятным звуком, какой она когда-либо слышала.

Диана вжалась в его грудь, ощущая, как отдает ему продолжавшую сотрясать ее дрожь. Пальцы Холта поправили ее волосы и осторожно приподняли лицо Дианы, чтобы убедиться, что с ней действительно все в порядке.

– Все хорошо, – торопливо подтвердила Диана и улыбнулась ему.

Его глаза неутомимо ласкали ее лицо, а их стальной блеск словно проникал внутрь ее существа.

– Никогда больше не пугай меня так! – выдохнул Холт. – Передо мной на мгновение возникли… – он замолчал, не окончив фразы. Но Диане и самой было понятно, что она могла в любое мгновение оказаться в положении затоптанного Руби или растерзанного зубами мустанга призового жеребца. – Ради всего святого, что все-таки произошло?

– Дикий кролик испугал мою лошадь, и я… вывалилась из седла. На пару секунд я потеряла сознание, а когда очнулась, то иноходец уже был рядом со мной. – Диана закрыла глаза, вновь переживая охватившие ее в тот момент ужас и отчаяние.

Губы Холта закрыли ее рот поцелуем, яростным и нежным. Ощущение было непередаваемым. Диане казалось, что ее одновременно сжимают в тисках и убаюкивают в колыбели, оберегают от любой опасности и грозят нападением. Но на все это ответ ее был один – покорность. Ее посетила дикая мысль о том, что минуту назад она могла умереть и уже никогда больше не испытать этого завораживающего блаженства от его поцелуев. Она хотела бесконечно наслаждаться своими ощущениями и одновременно впитать их, навечно сохранив в своем теле и сознании. Казалось, что они уже очень долго стояли вот так, тесно прижавшись друг к другу, не в силах разомкнуть взаимных объятий. Холт продолжал неустанно покрывать нежными и страстными поцелуями лицо и шею Дианы.

– Просто чудо, что жеребец ничего тебе не сделал, – смог он выговорить наконец, прижав ее голову к своей груди и тихонько поводя подбородком и щекой по ее волосам.

– Думаю, он просто никак не мог решить, жива я или мертва. – Диана плотнее приникла к нему и устало закрыла глаза.

– Слава Богу, что у тебя хватило выдержки не пошевелиться, – сказал Холт.

– Выдержки? – Она нервно рассмеялась. – Я едва могла дышать от ужаса.

– Ты уверена, что ничего себе не повредила при падении? – Он отстранился и серьезно посмотрел Диане в глаза. – Ты не ударилась головой?

– Да вроде бы нет. – Она непроизвольно ощупала пальцами голову, но не обнаружила ни ссадин, ни шишки.

– Больше ты гоняться за ним не будешь. – Это не было приказом, а лишь констатацией факта. Голос его звучал спокойно и даже несколько зловеще. – Ты не можешь больше подвергать себя такому риску.

– А ты? Ты по-прежнему станешь его преследовать?

– Да.

– Но не в одиночку же! – в отчаянии воскликнула Диана.

– Со мной будет Дон. – Холт напомнил о помощнике, поскольку оба они понимали, что на Гая ему рассчитывать не приходится. – Надо будет проводить тебя в лагерь.

– А где моя лошадь? – Диана попыталась посмотреть вокруг, но широкие плечи Холта закрывали ей обзор.

– Должно быть, она отправилась домой, как только… – Его ответ был прерван приближавшимся конским топотом. Звук все усиливался. Оба повернулись и увидели показавшегося из-за камней Гая, который вел за собой мерина Дианы. Рука Холта по-прежнему оставалась на плече девушки, хотяони несколько отстранились друг от друга, чтобы лишний раз не раздражать юношу. Гай натянул поводья.

– Я слышал выстрелы. Я не знал, случилось ли что или ты все-таки… – Он не договорил. – Я встретил твою одинокую лошадь, Диана. Что произошло?

– Она шарахнулась от кролика, и я выпала из седла.

– Этот чудесный жеребец, о котором ты так печешься, чуть не превратил Диану в свою очередную жертву! – резко бросил ему Холт.

– Холт вовремя отогнал его своими выстрелами, – быстро продолжила Диана, увидев, как побледнел Гай, услышав слова отца.

– Ты поранилась?

– Несколько запоздалая забота, тебе не кажется? Когда было действительно нужно, тебя здесь не оказалось, – произнес Холт с вызовом.

– Ни царапины, – успокоила Диана юношу. – Всего лишь несколько ссадин от падения с лошади. А это – дело обычное.

– А тебе не приходило в голову, Холт, что если бы не твоя идея гоняться по пустыне за иноходцем, то Диане и не пришлось бы подвергать себя подобной опасности? – ответил Гай отцу с нескрываемой злостью в голосе.

– Приходило. – Холт взял Диану за локоть и повел ее к лошади, привязанной к луке седла Гая. Его пальцы передали Диане ощущение его решимости и непреклонности. Холт помог Диане взобраться в седло, отвязал повод и, передав его ей, направился к собственному коню.

– Полагаю, ты опять отправляешься на поиски мустанга? – язвительно спросил Гай.

Прежде чем ответить ему, Холт сел на лошадь и подъехал к своим спутникам, глядя холодным взором на неуемного сына.

– Завтра. А сейчас мы возвращаемся в лагерь. – Он повернул лошадь, и процессия не спеша тронулась в обратный путь.

– Черт возьми, Холт! Тебе не следует его убивать. – Гай поравнялся с отцом и привстал на стременах, обернувшись к Холту торсом.

– Это мы уже обсуждали.

– Тебе не следует его убивать! – настойчиво повторил тот. – Ты можешь поймать его. И если не удастся его приручить, то можно будет снова выпустить на свободу подальше от нашей территории.

– Это не решит проблемы, а только перевалит ее на плечи кого-то другого. – Холт перевел лошадь в галоп, положив тем самым конец их бессмысленной дискуссии.

Гай вернулся к Диане.

– Черт бы его побрал! – Он раздраженно посмотрел на непринужденную посадку всадника впереди них.

– Он уверен, что поступает правильно. Тебе не удастся его переубедить, Гай.

– А ты? – Теперь гневный взгляд его голубых глаз был направлен в лицо Дианы. – Ты тоже уверена, что он поступает правильно?! Ведь ты приняла его сторону, не так ли?

– Мне что, обязательно принимать все время чью-то сторону? – Она постаралась уклониться от прямого ответа.

– Ты прекрасно понимаешь, что я имею в виду. Почему ты помогала ему? Почему ты стала в этом участвовать, стоило ему только позвать тебя? У него не было выхода. Без нас он ничего не смог бы сделать. Почему ты не осталась со мной?! – Град резких обвинений так и сыпался на ее голову.

Диана по-прежнему пыталась избежать выяснения отношений.

– Разве это так важно?

– Да, важно! Кстати, ты, быть может, расскажешь мне, о чем это вы там ворковали вдвоем, пока я не подъехал? Ты просто присосалась к нему, как пиявка.

– За пять минут до этого я лежала на земле ни жива ни мертва, – неприязненно произнесла Диана в свое оправдание, все еще не желая обострения ситуации. – Ты думаешь, мне легко было прийти в себя после такой передряги?

– И что с того? – Он не желал прощать ей проявленной слабости. – Если ты была так потрясена и испугана, почему ты не бросилась мне навстречу, когда я появился? Разве я не смог бы тебя утешить? Ведь ты же знаешь, как я к тебе отношусь, как я люблю тебя. Нет, ты, как приклеенная, оставалась рядом с ним. Почему?

– Ты не имеешь права устраивать мне допросы, – возмутилась Диана.

Гай протянул руку и, выхватив у Дианы повод, остановил ее лошадь.