— Мы закажем вам выпить, — говорит муж Лиссы, прощально машет рукой, и они уходят, будто зная куда, хотя Зоя не сказала им названия отеля.

— «Долина Царей расположена среди холмов к западу от Луксора», — говорит Зоя и идет по песку, как прежде в аэропорту. Мы идем за ней.

Я выжидаю, пока Лисса не набирает песка в сандалию и они с Нийлом останавливаются, чтобы вытряхнуть песок из сандалии.

— Зоя, — говорю я негромко. — Что-то тут не так.

— Хмм, — говорит она, выискивая что-то в индексе путеводителя.

— Долина Царей находится в четырехстах милях от Каира, — говорю я. — Туда нельзя дойти пешком от пирамид.

Она находит нужную страницу:

— Конечно, нет. Нам нужно сесть на пароход. Она указывает пальцем, и я вижу, что мы подошли к зарослям тростника, а за ними — Нил.

Что-то выплывает из тростника. Я боюсь, что это лодка, сделанная из золота, но это всего лишь нильский туристический пароходик. И я испытываю облегчение, что нам не надо идти в Долину Царей пешком, — такое большое, что узнаю пароходик, только когда мы поднимаемся на борт и останавливаемся под палубным тентом возле деревянного колеса. Это пароход из «Смерти на Ниле».

5. Круизы. Однодневные экскурсии. Групповые туры с гидами

На пароходе Лиссу тошнит. Нийл предлагает отвести ее в каюту, и я жду, чтобы она согласилась, но она качает головой.

— Очень болит лодыжка, — говорит она и падает в один из палубных шезлонгов. Нийл опускается на колени возле ее ног и рассматривает кровоподтек не больше пиастра.

— Распухло? — спрашивает она с тревогой. Ни малейших признаков опухоли нет, но Нийл осторожно снимает сандалию и нежно, ласково берет ступню в обе ладони. Лисса закрывает глаза и со вздохом откидывается на спинку.

Я поигрываю с мыслью о том, что муж Лиссы тоже не выдержал и убил нас всех, а потом убил себя.

— Мы на корабле, — говорю я, — как мертвые в том фильме.

— Это не корабль, это пароход, — говорит Зоя. — «Нильский пароход — приятнейший способ путешествия по Египту и один из самых дешевых. Четырехдневный круиз обходится от ста восьмидесяти до трехсот шестидесяти долларов на человека».

А может, Зоин муж наконец решил заткнуть Зое рот, чтобы получить возможность завершать разговор, а потом должен был поубивать нас всех по очереди, чтобы его не разоблачили.

— Мы совсем одни на корабле, — говорю я. — Совсем как они.

— Как далеко до Долины Царей? — спрашивает Лисса.

— «Три с половиной мили (пять км) к западу от Луксора, — говорит Зоя, читая. — Луксор расположен в четырехстах милях к югу от Каира».

— Ну, если это так далеко, я могу почитать мою книгу, — говорит Лисса, сдвигая солнцезащитные очки на лоб. — Нийл, дайте мне мою сумочку.

Он выуживает «Смерть на Ниле» из сумочки и протягивает ей, и она ее листает, будто Зоя в поисках обменного курса валют, а потом начинает читать.

— Это жена, — говорю я. — Она узнала, что муж ей изменяет.

Лисса свирепо смотрит на меня.

— Я знаю, — говорит она небрежно. — Я видела кино. — Но после еще одной половины страницы она кладет открытую книгу лицом вниз на пустой шезлонг рядом с ней.

— Не могу читать, — говорит она Нийлу. — Такое яркое солнце! — Она жмурится на небо, которое по-прежнему затянуто туманной дымкой.

— «В Долине Царей находятся гробницы шестидесяти четырех фараонов, — говорит Зоя. — Наиболее знаменита из них гробница Тутанхамона».

Я подхожу к перилам и гляжу, как удаляются пирамиды, скрываясь из вида за купами тростника, которым заросли берега. Пирамиды выглядят плоскими, точно желтые треугольники, воткнутые в песок, и мне вспоминается, как в Париже Зоин муж не желал поверить, что «Мона Лиза» — подлинник. «Подделка, — сказал он прежде, чем Зоя перебила. — Подлинник гораздо больше».

А путеводитель предупредил: приготовьтесь к разочарованию, а Долина Царей находится в четырехстах милях от пирамид, как и считается, а аэропорты Ближнего Востока хорошо известны плохим обеспечением безопасности. Вот так все эти бомбы и попадают на самолеты — потому что они не заставляют людей проходить таможенный досмотр. Не следовало бы мне смотреть столько фильмов.

— «Среди других сокровищ гробница Тутанхамона содержала позолоченную лодку, на которой душа уплывает в царство мертвых», — говорит Зоя.

Я нагибаюсь над перилами и смотрю в воду. Она не мутная, как я ожидала, а прозрачно-голубая без малейшей ряби, и в ее глубине ярко сияет солнце.

— «На лодке вырезаны тексты из «Книги мертвых», — читает Зоя, — для защиты умершего от чудовищ и полубогов, которые могли бы попытаться уничтожить его, прежде чем он доберется до Зала Суда».

В воде что-то есть. Никакой ряби, ни единой морщинки, заколебавшей бы отражение солнца, но я знаю: там что-то есть.

— «Заклинания были также написаны на папирусах, погребенных с телом», — говорит Зоя.

Оно длинное и темное, как крокодил. Я свешиваюсь, вцепившись в перила, вглядываюсь в прозрачную воду и успеваю заметить блеск чешуи. Он плывет прямо на пароходик.

— «Эти заклинания имеют форму приказов, — читает Зоя. — «Отыди, злой! Удались! Заклинаю тебя именем Анубиса и Осириса!»

Вода посверкивает, колеблется.

— «Не препятствуйте мне, — говорит Зоя. — Мои заклинания защитят меня. Я знаю путь».

То, что в воде, поворачивается и уплывает. Пароходик следует за ним, медленно приближаясь к берегу.

— Вон она, — говорит Зоя, указывая за тростники на дальние обрывы. — Долина Царей.

— Наверное, она тоже будет закрыта, — говорит Лисса, позволяя Нийлу помочь ей сойти на берег.

— Гробницы никогда не закрываются, — говорю я и смотрю на север через пески на дальние пирамиды.

6. Удобства

Долина Царей не закрыта. Гробницы расположены вдоль обрыва из песчаника — черные входы в желтом камне, и поперек каменных ступеней, ведущих к ним, не натянуты цепи. В южном конце долины японская туристическая группа спускается в последнюю гробницу.

— Почему гробницы без вывесок? — спрашивает Лисса. — Какая царя Тута? — И Зоя ведет нас в северный конец долины, где обрыв понижается до человеческого роста. Над ним за песками я вижу пирамиды, резко выделяющиеся на фоне неба.

Зоя останавливается на самом краю наклонного коридора, пробитого в породе. К нему ведут ступеньки.

— «Гробница Тутанхамона была обнаружена, когда кто-то из рабочих случайно расчистил верхнюю ступеньку», — говорит она.

Лисса смотрит вниз на ступеньки.

— А змеи тут водятся? — спрашивает она.

— Нет, — говорит Зоя, которая знает все. — «Гробница Тутанхамона самая маленькая из гробниц фараонов в Долине. — Она нащупывает в сумочке фонарик. — Гробница состоит из трех камер: Передней, Погребальной, где стоит саркофаг Тутанхамона, и Зала Суда».

В темноте под нами словно что-то извивается, медленно развертывает кольца, и Лисса пятится.

— А в какой камере всякая всячина?

— Всячина? — неуверенно говорит Зоя, все еще нащупывая фонарик. — Всячина? — говорит она еще раз, открывает путеводитель и пролистывает почти до конца, словно хочет поискать «всячину» в индексе.

— Вся-чи-на, — говорит Лисса со страхом в голосе. — Вся утварь, и вазы, и всякая всячина, которую они брали с собой. Вы же говорите, что египтяне погребали с ними их вещи.

— Сокровища царя Тута, — говорит Нийл, подсказывая.

— А! Сокровища! — говорит Зоя с облегчением. — Вещи, погребенные с Тутанхамоном для путешествия в загробный мир. Они не здесь. Они в Каире. В музее.

— В Каире? — говорит Лисса. — Они в Каире? Так что мы делаем здесь?

— Мы мертвые, — говорю я. — Арабские террористы взорвали самолет и убили нас всех.

— Я проделала весь этот путь сюда, потому что хотела увидеть сокровища, — говорит Лисса.

— Здесь есть саркофаг, — говорит Зоя умиротворяюще, — и настенная роспись в передней.

Но Лисса уже уводит Нийла от лестницы, что-то ему втолковывая.