– Как девочка? – спросил он, когда Лара вылезала из вертолета.
– Жива, и руку тоже спасли.
– Слава Богу. Я было подумал, что ей конец. Привет, Кей. Как тебе вертолет, правда, классный?
– Привет, Балки. Отличная машина, – согласился Кей, отдавая механику ключи.
Лара показала на «универсал» Леонардов.
– Не могли бы вы попросить привести машину в порядок до того, как за ней приедут?
– Уже сделано, – откликнулся механик. – Бо прислал парня из гаража, чтобы отмыть кровь.
– Очень любезно с вашей стороны… Балки, если я не ошибаюсь?
Механик кивнул.
– Балки Виллис. Рад познакомиться с вами, мэм. – Он протянул руку. Лара ее пожала.
– Я доктор Лара Маллори.
– Да, мэм. Я так и подумал, что это вы.
– Уверена, что Леонарды оценят ваше внимание.
– Идея не моя. Кей позвонил из Тайлера и попросил, чтобы я все организовал.
Лара с удивлением взглянула на Кея. Тот равнодушно пожал плечами, будто не имел к этому никакого отношения.
– Чем бы ни кончилось дело, я решил, что их следует избавить от лишних неприятных воспоминаний. Ну как, едем?
– Едем? – Только сейчас Лара сообразила, что ей не на чем ехать. – Удобно ли будет…
Он показал на желтый «линкольн», стоящий неподалеку от ангара.
Лара попросила Виллиса поблагодарить любителя гольфа, чьим вертолетом они воспользовались.
– Пусть он пришлет мне счет за все расходы.
– Будет сделано. – Он отсалютовал Ларе и попрощался с Кеем.
– Вы мне тоже должны прислать счет, мистер Такетт, – сказала она по пути к «линкольну». – Какие у вас расценки?
Он широко распахнул перед ней дверь машины.
– Зависит от того, какие я предоставлял услуги.
Без улыбки она села в машину и первые несколько минут молча смотрела через стекло прямо перед собой на дорогу.
Когда они выехали на шоссе, ведущее к городу, Кей заметил:
– Знаете, ваше чувство юмора равно нулю. Вы хоть когда-нибудь улыбаетесь?
– Конечно. Когда слышу что-нибудь смешное.
– Понятно. Я не из тех, кто умеет вас смешить.
– Я сыта по горло всякими сальными намеками. Слишком часто я их слышала, чтобы они производили на меня впечатление.
Он потянулся, устраивая поудобнее на сиденье свое большое тело. Кожа обивки приятно заскрипела.
– Наверное, так судьба наказывает тех, кто когда-нибудь попадал в громкую историю, связанную с сексом.
– И это только одно из наказаний, помимо прочих.
Кей испытующе посмотрел на нее, потом перевел взгляд на дорогу. Они ехали в молчании по узкому шоссе в сгущающихся сумерках.
– Вы хотите есть?
Лара не думала об этом, но теперь, после его вопроса, почувствовала, что умирает от голода. Ее завтрак, до того как она отправилась полоть цветы, состоял из йогурта и двух чашек черного кофе.
– Да, – призналась Лара.
– Вы любите копченую грудинку?
– Почему вы спрашиваете?
– Я знаю местечко, где подают самую лучшую грудинку в мире. Может, заедем, попробуем?
Она взглянула на свою одежду, купленную Кеем для них с Марион в Тайлере.
– Я очень благодарна вам за одежду. Но мне неудобно появляться в таком виде в ресторане.
Он расхохотался.
– Да вы слишком нарядно одеты для Жареного Бобби.
– Какое подходящее имя.
– Его так прозвали не за успехи в кулинарии, а потому, что его самого зажарили.
Лара вопросительно посмотрела на Кея.
– Видите ли, однажды Бобби Симс повздорил с ковбоем по имени Малыш Пит Поли. Они оказались вместе на такцах после родео и затеяли ссору из-за женщины. Бобби победил в драке, чем очень оскорбил Малыша Пита всего пяти футов и четырех дюймов росту, притом в ковбойских сапогах. В ту же ночь Малыш Пит отомстил Бобби тем, что поджег его дом. Бобби спасся, только у него обгорели все волосы. С полгода он щеголял с головой, голой, как бильярдный шар, и к тому же слегка попахивал дымком. Все стали называть его Жареным. Вот тогда-то у него и возникла идея открыть ресторанчик.
Лара подозревала, что он плетет ей небылицы, но не успела выразить недоверие, как они въехали на стоянку при ресторане.
– Смотрите-ка, сегодня полно посетителей.
– Да это пивнушка, – запротестовала Лара. Вдоль крыши заведения тянулась гирлянда из лампочек, которые почти все перегорели. Гирлянда служила единственным украшением фасада. – Я не пойду туда.
– Подумать только. – Кей повернулся к Ларе. – А вы, оказывается, ставите себя выше нас?
Он загнал ее в угол. Если она откажется пойти с ним в забегаловку, он снова назовет ее снобом, фарисейкой и чистоплюйкой, не имеющей права указывать другим, когда у самой подмочена репутация.
С другой стороны, Лара не желала, чтобы по городу пошли слухи, что она появляется в обществе Кея Такетта. Можно себе представить, как заработают языки! Сначала докторша соблазнила сенатора Кларка, а теперь завлекает его младшего брата.
Но болтовня и сплетни – это дело будущего. А уничтожающее презрение Кея было реальностью сейчас. Она вышла из машины. Довольная усмешка украшала его лицо, когда он открыл ей дверь заведения; она еле стерпела унижение.
Внутри забегаловка показалась ей не лучше, чем снаружи. Табачный дым застилал потолок и редкие источники света. Одуряющий запах пива соперничал с оглушительным ревом музыкального автомата. Несколько пар толкались на тесной такцевальной площадке. Длинный бар занимал целиком одну стену, а столики располагались по темным углам.
Все головы повернулись к дверям, когда они вошли. Женщины разглядывали Кея; мужчины нацелились на Лару. Чувствуя на себе изучающие взгляды, она прошла за ним к столику.
– Вы пьете пиво?
Она опять услышала в его голосе вызов. Еще одна проверка.
– С жареной грудинкой? А как же.
Кей заложил два пальца в рот и пронзительно свистнул.
– Эй, Бобби, два пива!
– Чтоб мне провалиться на этом самом месте! – пробасил хозяин. – Два пива для пропащего Кея Такетта!
Кей сел напротив Лары и отодвинул в сторону прибор с приправами.
– Сначала спасаем жизнь ребенку, а потом пьем со мной пиво, и все в один день. А вы тоже умеете жить на всю катушку, дон!
Он не ждал ответа, да она и не успела бы его дать: круглый толстяк в белом переднике, запятнанном соусом и другими продуктами, появился у их стола, держа в одной руке за горлышко две бутылки с пивом. Другой рукой он приятельски хлопнул Кея по спине.
– Давненько я тебя не видел. – Он поставил бутылки на стол.
Лара успела поймать свою, прежде чем та перевернулась. Бобби не заметил промаха. Он продолжал приветствовать Кея.
– Слышал, ты только что вернулся из арабской страны. Там, говорят, если посмотришь на их баб хоть краешком глаза, они тебе тут же оторвут морковку. Это правда? Интересно, как ты-то, шельмец, там выжил? Я ждал, когда же ты меня навестишь, задница.
– Чудесное у тебя местечко, Бобби. Вижу, ты по-прежнему процветаешь, держишь и ресторан, и комнаты.
– Точно. Если людям хочется есть, пить и совокупляться, они знают, где можно получить все три удовольствия сразу. Как говорится, полное обслуживание. Вот моя философия. А это кто? – Он ткнул пальцем в сторону Лары.
Кей представил ее Бобби. Тот не стал скрывать своего удивления.
– Таи вы и есть та самая темная лошадка. Ну и ну, Кей.
Он откровенно ее осмотрел, что было предпочтительнее взглядов исподтишка, которые бросали на нее все остальные.
– Говорят, вы уже устроились. На месте старого дока Паттона. Верно?
– Верно. – Лара улыбнулась, заметив рубцы от ожогов у него над бровями и у линии волос.
– Чудеса, да и только. – Он переводил взгляд с Кея на Лару и обратно. – Кто бы мог подумать, что вы подружитесь.
– А мы вовсе и не подружились, – ответил Кей. – Просто так случилось, что мы вместе проголодались и зашли к тебе. Так что – будешь нас обслуживать или будешь трепаться целый вечер?
Жареный Бобби добродушно усмехнулся.
– Сейчас все подам. Мне бы только подзаработать. Что вы хотите?