– Она выглядит лучше, чем когда я уезжал.
– А, ты все-таки заметил! – воскликнула Джейнэллен. – Я тоже так считаю. Я думаю, она выздоравливает.
Невесело улыбнувшись, Кей протянул руку и погладил сестру по щеке.
– Хочу еще кое-что тебе сказать, Кей. Это о маме. Вчера, когда я вернулась с работы, то не могла сразу ее найти и стала искать по всему дому. Угадай, где я ее нашла. В комнате Кларка. Она перебирала его вещи.
В одну секунду Кей сбросил с себя задумчивость и оживился.
– Насколько я помню, она не заходила к нему в спальню с того самого дня, как мы выбирали для него костюм для похорон. Непонятно, что ее туда потянуло.
– Она рылась в его вещах?
Джейнэллен кивнула.
– Она перебирала бумаги, документы, дипломы, альбомы с фотографиями, его записные книжки тех времен, когда он был сенатором. И она плакала. Мама не плакала даже на похоронах.
– Я помню.
Ее вдруг поразило, что сейчас Кей выглядел точно так же, как тогда у могилы брата. И, хотя его поведение и речь были вполне обычными, ей показалось, что он делает все механически, будто автомат, выполняя необходимые движения, как в те дни, после смерти Кларка. На его лице было жалкое потерянное выражение, как если бы случилось нечто непоправимое.
После похорон брата Джейнэллен слишком погрузилась в собственное горе, чтобы обращать внимание на Кея; да он наверняка отверг бы ее попытки прийти ему на помощь. К тому же она чувствовала себя неумелой. Как и теперь. Тем не менее она положила руку ему на плечо.
– Я тогда прочитала книгу о потере близких, чтобы как-то пережить смерть Кларка. Автор, психолог, считал, что горе может иметь замедленную реакцию. Иногда человек годами его не чувствует. И вдруг наступает прозрение, эмоциональный взрыв. Может быть, это случилось с мамой?
Кей продолжал о чем-то думать и ничего не ответил.
– В ней произошла перемена, – продолжала Джейнэллен. – Наверное, Джоди наконец примирится с потерей. Она разберется в своих чувствах и перестанет быть такой озлобленной. Вы оба хорошо вели себя за обедом. Ты заметил, что мама совсем другая по отношению к тебе?
Кей ласково улыбнулся сестре.
– Ты неисправимая оптимистка, Джейнэллен.
– Не смейся надо мной, – обиделась она.
– Да разве я смеюсь над тобой. Это не критика, это комплимент. Если бы все были такими бесхитростными, как ты, мир стал бы в тысячу раз лучше.
Он шутливо потянул ее за один из ее новых локонов, но его улыбка оставалась деланной.
– Кто знает, отчего Джоди принялась рыться в комнате Кларка? Может, это что-то значит, а может, и ничего. Не ожидай многого. Вещи не меняются так сразу и так быстро. Некоторые вещи вообще никогда не меняются. Ты влюблена. Ты счастлива и хочешь, чтобы все вокруг тоже были счастливыми.
Она положила ему голову на грудь и крепко обняла.
– Ты прав, Кей. Я никогда в жизни не чувствовала себя счастливой. Я никогда не думала, что можно быть такой счастливой.
– Это видно, стоит только на тебя посмотреть. Я рад за тебя.
– Но меня мучают угрызения совести.
Кей резко оттолкнул ее от себя.
– Забудь об этом, – сердито проговорил он. – Пользуйся каждой минутой счастья до конца. Выжимай каждую каплю удовольствия. Ты это заслужила. За многие годы ты столько натерпелась от Джоди, от меня, да и от других. Ради Бога, Джейнэллен, не извиняйся, что нашла счастье. Обещай мне это.
Пораженная его горячностью, она с готовностью закивала.
– Хорошо. Обещаю.
Он крепко поцеловал ее в лоб и отвел ее руки.
– Мне надо ехать.
– Ехать? Куда? Я думала, ты сегодня останешься дома и отдохнешь.
– Я уже отдохнул. – Он шарил в карманах джинсов в поисках ключей от машины. – Я давно не занимался делами.
– Какими еще делами?
Он выразительно посмотрел на нее и пошел к двери. Она поймала его взгляд и сразу все поняла.
– Кей, подожди! Ты что имеешь в виду – выпивку?
– Для начала.
– А потом женщины?
– Кто знает.
Джейнэллен догнала его уже у парадной двери и заставила посмотреть себе в глаза.
– Я не спрашивала тебя, потому что считала это твоим личным делом.
– Спрашивала о чем?
– О Ларе Маллори.
– Почему о ней?
– Потому что, знаешь, я подумала, что вы двое можете…
– Ты подумала, что я могу занять место Кларка в ее постели?
– Какой ты грубый.
– Надо называть вещи своими именами.
– Кей!
– Мне надо идти. Не жди меня, я поздно вернусь.
Прежде чем открыть дверь, Лара посмотрела сквозь жалюзи, кто звонит, а затем торопливо отперла замки.
– Джейнэллен! Рада вас видеть. – Она жестом пригласила в дом неожиданную гостью.
– Извините, если я не вовремя. Всегда так получается, что я прихожу к вам без предупреждения. Вот и сегодня вдруг решила вас навестить.
– Вы бы все равно до меня не дозвонились. Я отключила телефон. Некоторые репортеры не понимают, когда им говорят «нет».
– Кею они тоже звонят.
При упоминании его имени у Лары кольнуло сердце, как иголкой. Не обращая внимания на боль, она сняла со стула коробку с книгами.
– Садитесь, пожалуйста. Не хотите ли чего-нибудь выпить? Правда, я не знаю, что у меня есть…
– Благодарю вас, мне ничего не надо. – Джейнэллен оглядела царивший вокруг беспорядок. – Что-нибудь случилось?
– Все вверх дном, – подтвердила Лара, усаживаясь на деревянный ящик. Усталым движением она отвела от лица прядь волос. После возвращения даже самое простое движение давалось ей с огромным трудом. – Я упаковываюсь.
– Зачем?
– Я уезжаю из Иден-Пасс.
Наверное, Джейнэллен – единственный человек в городе, которого огорчила эта новость. Ее лицо выразило испуг и смятение.
– Почему?
– Причина ясна. – Лара не могла скрыть своей горечи. – Все произошло не так, как я надеялась. Кларк напрасно завещал мне практику. Я напрасно приняла его подарок.
Она была тронута, заметив слезы в глазах Джейнэллен.
– Многие люди удивительно тупы! У нас никогда не было доктора лучше вас.
– Их мнение обо мне никак не связано с моими качествами врача. Они подчинились нажиму.
Не было необходимости пояснять, что именно Джоди Такетт ответственна за ее изгнание.
Джейнэллен тоже чувствовала себя косвенно виноватой.
– Я сожалею об этом.
– Я знаю. И я вам благодарна.
Они улыбнулись друг другу. При иных обстоятельствах они могли бы стать очень близкими друзьями.
– Как чувствует себя ваша мать? Помогают ли ей лекарства?
Джейнэллен рассказала о значительном улучшении в состоянии Джоди. Ларе не хотелось гасить ее оптимизм, но, как врач, она намекнула Джейнэллен, что не следует строить слишком большие надежды.
– Хорошо, что она чувствует себя лучше, но будьте настороже. Джоди должна принимать все лекарства, какие ей прописал врач. Я бы рекомендовала проводить регулярные осмотры. Мне кажется, необходимо еще одно полное обследование, прежде чем вы окончательно откажетесь от операции для повышения проходимости сонной артерии.
– Не думаю, что мама согласится на операцию, но, если я замечу ухудшение или, не дай Бог, намеки на приступ, я обязательно настою.
Еще несколько минут они вели незначащий разговор, затем Джейнэллен собралась уходить. Уже в дверях она сказала:
– Сегодня утром я видела вашего мужа в телевизионных новостях. Они показали, как его принимал президент.
– Я тоже смотрела передачу.
– Его спросили, почему вы не с ним. Он ответил, что вы еще не оправились после пребывания в Монтесангре и не могли его сопровождать в Вашингтон.
Рэндалл высказывался за нее и распространял заведомую ложь. А ведь еще в Хьюстоне она без обиняков объяснила ему, что обо всем этом думает, и не выходила из спальни, пока он не покинул гостиницу и не направился в аэропорт, чтобы сесть в самолет. Они даже не попрощались.
Его объяснения по поводу ее отсутствия в Вашингтоне тоже ему на руку, но тут Лара ничего не могла поделать, разве только протестовать при встрече с ним. Но стоило ли видеться с ним из-за подобного пустяка? В следующий раз они встретятся уже в суде по бракоразводным делам, где она будет с адвокатом.