— Просто повезло.
— Ну конечно. И все же — как мне вернуться в свой замок?
— Пройди через портал и подожди немного. Я перенастрою его, и один вариант сменится другим. Если повезет, это и будет твой.
— Да? Не понимаю…
— Послушай, забудь ты про технику, полагайся больше на свой магический талант.
— Я не силен в магии.
— Но все-таки хоть небольшой дар у тебя есть? Вот и используй его. Попавшие в замок получают свой дар навечно, его уже не утратишь. И главное, они никогда не утрачивают связи с замком. Так или иначе ты найдешь дорогу обратно.
— Наверно, ты прав, — сказал Третий. — Ладно, я пошел.
Макс проводил взглядом Хохстадера, скрывшегося за занавеской.
— Скажи, когда все это закончится?
Хохстадер-108 не отвечал, работая с компьютером. В конце концов он с удовлетворенным видом нажал последнюю клавишу и объявил:
— А теперь запускаем.
Макс подошел к занавеске и отодвинул ее. Каменная стена. Он повернулся к оставшемуся Хохстадеру и подозрительно воззрился на него.
— Что ты задумал?
— Избавиться от него.
— Зачем?
— Он ничтожество, и толку от него никакого.
— А что с ним произошло?
Хохстадер пожал плечами.
— Тебя это волнует? Ушел, затерялся в бесчисленном море возможностей.
Макс поднял мини-транслятор. Хохстадера это, по-видимому, ничуть не обеспокоило.
— Скорее всего, здесь не сработает.
— Я и не собираюсь его использовать. — Макс швырнул оружие на рабочий стол. — Тебя не волнует участь твоих двойников?
— Он — не двойник, а отражение. Но самое главное… — Хохстадер-108 закинул обтянутые трико ноги на стол. — …именно я — настоящий Джереми Хохстадер.
Глава 26
Огромная церковь была пуста, если не считать служителей, занимающихся уборкой. И гости, и священники, и церковный хор — все ушли. На алтаре остались бесчисленные свечи, уже погасшие, с затвердевшими каплями воска.
На ступеньках алтаря в одиночестве сидела невеста, вся в белом. У ее ног лежали вуаль и букет цветов.
Мелани пересекла огромный зал и, тревожно приглядываясь, подошла к Линде.
— Ну, как ты? — спросила она.
— В порядке.
— Это просто… просто ужасно!
— Напротив, мне стало легче.
— Что?
Линда улыбнулась:
— Мне стало легче, когда Джин так и не появился.
Мелани недоверчиво посмотрела на нее.
— Правда? Может, когда возникло подозрение, что он может не прийти, стоило просто отменить все?
— Нет. Я хотела дать ему шанс появиться вовремя.
— Ты что-то не слишком огорчена, — заметила Мелани.
— Я в полном порядке. Поставила галочку против имени Джина — и все. Ну, еще придется хорошенько ему врезать.
— И поделом.
— Да, но я уверена — Джин не хотел огорчить меня. Просто он… такой. Впутался в какую-нибудь войну или революцию, во что-то большое, очень важное и не смог вырваться. Может, он даже в беде.
Мелани села на ступени.
— Ну, если так рассуждать…
— Тем не менее я собираюсь высказать ему все, что думаю. Прежде всего он вообще не должен был сейчас никуда уходить.
— Да, неприятно. Я ужасно огорчена.
— Не расстраивайся. Ему придется несладко. Все обрушатся на него с упреками, в особенности Дина. Я буду изображать пострадавшую сторону, свадьба не состоится, и это меня очень даже устраивает.
— В самом деле? Ты что, пришла к выводу, что брак — не такая уж хорошая идея?
— В принципе нет, — ответила Линда. — Брак с Джином — может быть. Кроме того, произошло еще кое-что.
— О! И что же?
Линда лукаво улыбнулась.
— Появился другой? — ахнула Мелани.
— Да.
— Вот так так! И ты мне ничего не расскажешь? — Мелани изнывала от любопытства.
Линда, все еще улыбаясь, покачала головой.
— Мои поздравления, — довольно кисло проговорила Мелани. — Я хоть знаю его?
На лице Линды возникла загадочная, довольная улыбка.
— Даже этого не скажешь? Может, он из какого-нибудь мира?
— Давай остановимся на том, что он очень значительный человек.
— Великолепно! Рада за тебя. Надеюсь, ты счастлива.
— Да. Я его официальная любовница. Мелани широко распахнула зеленые глаза.
— Что? Ах, ну да, официальная. Я никогда… Постой, а ведь мне тоже довелось быть официальной любовницей. О чем это я? А, да. Ты имеешь в виду — официальная любовница, признанная официально ?
— Ох, это же не настоящий титул. Но любовница есть любовница. И это означает, что ты спишь с мужчиной и не можешь быть уверенной, что он обойдется с тобой как с порядочной женщиной.
— Здорово сказано, — усмехнулась Мелани. — Но по сути ты права. Вот мерзавец.
— Он не мерзавец. На нем, знаешь, лежит большая ответственность.
— Ага, все они так говорят. Ладно, ты любишь его?
— Ничего не могу с собой поделать… Если бы ты знала, кто он, ты бы поняла.
Мелани пожала плечами.
— Я думала, что люблю Чеда. И очень рада, что у меня теперь есть двойняшки, но…
— Я так давно не видела твоих ребятишек!
— Такие сорванцы!.. Ты должна побывать у нас. Это настоящий дворец. Они его обожают.
— Как-нибудь непременно загляну. Так о чем ты говорила?
— Да, о Чеде. Я привыкла думать, что люблю его… Знаешь, это кажется таким далеким. Как будто я тогда была ребенком. По-моему, так оно и было. Но с тех пор я сильно повзрослела. Он мужлан, настоящий мужлан. Большой, неуклюжий, бестолковый мужлан… приятный, но такой неинтересный.
— Понимаю.
— Такой он был тогда, такой и сейчас, и… Не знаю, как это выразить словами…
— Я знаю, — перебила ее Линда. — Ты вот что хочешь сказать. У каждой из нас одна жизнь, и мы проживаем ее, и один день не похож: на другой. Ты влюбляешься, и, если повезет, это доставляет тебе удовольствие. А если нет, то нет.
— В общем, все очень просто.
— Да. Такова жизнь.
— Значит, ты любишь этого своего нового парня.
— Да. Он лучше всех на свете.
— Неужели?
— Да, да. Лучше просто не бывает. Он… Он просто супермен.
— Черт! У тебя роман с суперменом? Здорово! — воскликнула Мелани. — Надеюсь, когда-нибудь ты меня познакомишь с ним.
Линда захихикала.
— Я что, знаю его? — Мелани начала перебирать в уме имена.
— За миллион лет не угадаешь, — сказала Линда.
Мелани прищурилась.
— Он женат?
— Да.
Мелани грустно усмехнулась:
— Ясно. Лапочка, это безнравственно.
— Ты имеешь в виду — по отношению к его жене?
— Нет, я вовсе не то хотела…
— А должна была сказать именно это, потому что так оно и есть. Я разрушаю семью. Я — другая женщина. Но, черт возьми… я не уверена, но, по-моему… и скорее всего, так оно и есть… у него было много женщин. И жен. Повсюду.
— Ты шутишь? Он… Ха!
— Неважно. Я люблю его, и этим все сказано.
— Если ты так считаешь… — Мелани задумчиво насупила брови. — Послушай, скажи мне вот что. Если бы Джин все же объявился сегодня, ты вышла бы за него замуж?
— Конечно.
Мелани открыла было рот для ответа, но передумала.
Из вестибюля церкви донесся шум: странные, неуместные здесь звуки — цокот копыт. Молодые женщины удивленно переглянулись.
В церковь ворвался изумительный белый жеребец и галопом поскакал к алтарю. При виде этого зрелища невеста и ее подруга словно окаменели. В самый последний момент всадник остановил коня. Тот встал на дыбы и испуганно заржал, но тут же снова опустился на все четыре ноги, сердито фыркая.
С коня спрыгнул Джин, облаченный в меха и кожу.
— Надеюсь, у тебя заготовлено оправдание, — сказала Линда.
— Нас захватили в плен варвары, — сообщил Джин.
— Придумай что-нибудь получше.
— Но так оно и было! Ну, теперь я здесь. — Он оглянулся. — А где все?
— Ушли, — ответила Линда. — Свадьба должна была состояться два часа назад.
— Нужно было дождаться меня. Вообще-то я должен был успеть вовремя, но на обратном пути из Орема напоролся на шайку бандитов. Орем — это город такой, столица. Мы осадили его и… Ну, это долгая история.