Он выходит наружу и исчезает за углом дома.
Меня практически не держат ноги, пока я приближаюсь к почтовому ящику, от которого только что отошел Грим. Затем набираю номер телефона, который дал мне Левин. Номер принадлежит некоей Алисе. Она отвечает без удивления и интереса, будто бы сутками просиживает у телефона. Возможно, так оно и есть. Я обращаюсь к ней за помощью – сообщаю, что мне нужно узнать имя того, кому принадлежит абонентский ящик на Родмансгатан.
– А с вами, собственно, все в порядке? – спросила она.
– В смысле?
– Такое ощущение, что вы только что плакали.
– Вы можете просто назвать мне имя?
– Номер? – спрашивает она, и я слышу треск клавиш.
– Пятьдесят шесть сорок шесть. – Поколебавшись, я спрашиваю: – Вы сейчас проверяете по базе налогового управления?
– Да.
– Вы можете еще один ящик проверить?
– Соблюдаем очередность, Юнкер. – Она откашливается. – Что касается абонентского ящика пятьдесят шесть сорок шесть, напротив которого, я так полагаю, вы сейчас стоите…
– Да, все верно.
– Этот ящик зарегистрирован на нескольких людей. А именно – на двух. Похоже, что это какая-то контора. Тобиас Фредрикссон и Йонатан Гранлунд. – Она продолжает щелкать по клавишам. – Годы рождения семьдесят девятый и восьмидесятый. Оба не имеют судимостей. Оба холосты. Один живет в Хаммарбюхейден, один – рядом с Телефонплан. Похоже, что место их работы находится рядом с Телефонплан, но этот адрес не совпадает с адресом Гранлунда.
Алиса опять прокашливается. У меня мелькает мысль, что она курит.
– А второй ящик? – спрашивает она.
– Сорок семь сорок шесть.
– Адрес тот же?
– Да.
Короткая пауза.
– Даниэль Берггрен. Все, что могу найти, это запись в системе учета населения. Даниэль Берггрен, родился в семьдесят девятом, в декабре, пятнадцатого числа, в это время был зарегистрирован в Бандхагене. – Она продолжает щелкать по клавиатуре. – А у него, что, адрес абонентского ящика совпадает с домашним адресом? Я с таким раньше сталкивалась. Похоже, что это прикрытие.
– Кроме адреса, есть какие-нибудь контактные данные Фредрикссона и Гранлунда?
– Нет. Даже номер телефона не указан. Вам адрес нужен?
Она называет адреса, а я – изумленный – записываю их. Личность Грима покрыта мраком.
– Спасибо, Алиса, – благодарю я ее.
– Угу, – мямлит она в ответ и вешает трубку.
Бирк звонит, когда я спускаюсь в метро у Родмансгатан. Он что-то мычит по телефону и спрашивает, куда я запропастился.
– Ты должен быть здесь. Мы же договорились. Ты нужен здесь, нужны твои показания.
– Как вчера все прошло с Коллом?
– Приезжай. Сейчас же.
– Только если ты ответишь, как все прошло с Коллом.
Послышался глубокий вздох.
– По большому счету ничего не сказал; настаивает на том, что получил твои контактные данные, чтобы просто перекинуться с тобою парой слов. Нам удалось узнать детали, которые сами по себе ничего не значат, но могут подтвердить имеющиеся у нас технические сведения. Он также настаивает на том, что сделал это за деньги, по заказу. Я попытался выяснить, знает ли он что-нибудь о Даниэле Берггрене, о котором ты рассказал, но он изобразил довольное удивление и ничего не ответил. Давай, приходи уже.
– А по телефону мы это не можем обсудить?
– Ни в коем случае.
Я прохожу через тоннель под улицей Свеавэген мимо агрессивного красного портрета Августа Стриндберга[25] во всю стену.
– Он выполнил это по поручению Даниэля Берггрена, но, может быть, это имя – прикрытие для двух других? – спрашиваю я. – Один из них – Тобиас Фредрикссон из Хаммарбюхейден, другой – Йонатан Гранлунд, живущий рядом с Телефонплан. Возраст обоих подходит. Официально они руководят какой-то конторой, но я уверен, что это всего лишь прикрытие. Вообще-то, его звали Йон Гримберг, но Гримберг упоминается только в базе данных неустановленных личностей. Думаю, что Гранлунд, Фредрикссон, Берггрен – это те имена, которыми он сейчас пользуется. Он называет себя как-то по-другому. И я полагаю, что Ребекка умерла именно из-за того, что узнала это имя.
– Ей удалось узнать что-нибудь о его личности?
– Да. Мне повезло; удалось найти информацию о том самом Даниэле Берггрене, так что я…
– Как тебе это удалось? – прохладно спрашивает Бирк. – Из своей квартиры, в которой ты находишься по моему приказу?
– Мне просто повезло. И ты не можешь отдавать приказы отстраненному полицейскому.
– Не могу понять, как ты в это вляпался… Настало время поговорить, Лео, – продолжает он настаивать на встрече, теперь почти умоляюще.
– Даниэль Берггрен, или Йон Гримберг, как его звали раньше, когда-то был моим другом. – Из туннеля слышится шум приближающегося поезда и скрип тормозов. – Пока он не начал ненавидеть меня.
– За что?
– Да не важно.
– И тот кулон был для тебя предупреждением? Или угрозой?
– Понятия не имею, – отвечаю я и вспоминаю о листках из дневника, который все еще лежит в моем внутреннем кармане. Так и есть. Точно я не знаю. Сажусь в поезд, оглядываю вагон, убеждаюсь, что за мной никто не следит. – Его отец умер три недели назад. Вероятно, с этого момента уже что-то произошло, и полагаю, что сейчас он действует поразительно иррационально. Подозреваю, что он опасен.
– Когда у тебя появились эти подозрения? – спрашивает он.
– На днях.
– На днях, – повторяет Бирк и вздыхает. – Я сообщу Петтерсену, и мы примемся за Гранлунда.
– Нет, – отвечаю я. – За Фредрикссона. Я уверен, что Гранлунд – ложный путь.
– Йон Гримберг, – сказал Бирк. – Йонатан Гранлунд. Людям, занимающимся подобным, требуется что-то, что препятствует раздвоению личности и отупению. Им нужно что-то, что напоминает им о том, кем они в действительности являются. Например, инициалы.
– Я знаю, – отвечаю я. – И он это знает. Я думаю, что он достаточно тщательно обдумывал эти связи с реальным собой.
В трубке наступает удивительно долгое молчание.
– Тебе нужно будет забыть об этом, когда все закончится.
– Мне, в сущности, плевать.
– Так ты думаешь, что это Фредрикссон?
– Да.
Бирк снова делает вздох.
– Тогда проверь Фредрикссона. Я же думаю, что это Гранлунд. Если мы найдем его, то сможем установить его настоящую личность. Я попробую выделить на это дело больше ресурсов. Мы займемся Гранлундом. Позвони, когда будешь там.
– Звучит как задание для полицейского, несущего свою службу, – отвечаю я.
Он вешает трубку, ничего не ответив.
Я выхожу на станции «Хаммарбюхейден», на пару станций южнее Сёдермальма. Белые лучи солнца пригревают, в кустах и кронах деревьев свистит ветер. Пока я ищу записку с адресом Тобиаса Фредрикссона, звонит телефон, на дисплее которого высвечивается неизвестный мне номер.
– Это Лео? – раздается дрожащий голос в трубке.
– Кто это?
– Я… я… меня зовут Рики. Я говорю с Лео Юнкером?
– Успокойся. Это я.
– Я от Сэм. Сэм Фальк. Ты же ее знаешь? Мне дали этот номер на случай, если что-то произойдет.
– Что? Что именно произойдет?
– Она… она не вернулась вчера домой. Я думал, что она работает допоздна, но… когда я проснулся утром, ее по-прежнему не было. Я подумал, что она, может быть, решила переночевать в студии, такое бывает, но я сейчас стою перед дверью, там никого нет, свет нигде не горит, а студия закрыта. Там ее нет. Я позвонил ей, но ее телефон выключен, а ведь она никогда его не выключает. Я думаю… я боюсь, что с нею что-то случилось.
Голова начинает кружиться. Опираюсь на ближайшую стену. Поверхность фасада имеет множество острых неровностей, которые впиваются в мою ладонь. Я закрываю глаза. Его голос звучит тише и слабее, чем я представлял.
– Звони в полицию. Сообщи, что тебе нужно поговорить с Габриэлем Бирком.
– Ты приедешь сюда?
25
Август Стриндберг (1849–1912) – шведский писатель, драматург, основоположник современной шведской литературы и театра.