Но все загодя подготовленные слова вылетели у нее из головы, едва только из-за двери в кабинет донесся злой и хриплый голос эрройя:

— Чем я докажу?! Записки от маршала Джевиджа маловато будет?

Адъютант полковника Барклея даже глазом моргнуть не успел, когда мис, точно бодливая коза, подпрыгнула на месте и с разбегу врезалась в тяжелую створку дверей.

Пушечное ядро, а не женщина! Нет! Еще хуже — картечная граната!

— Что с лордом Джевиджем? Где он? Где миледи? Они нашли малыша? Говорите!!! Да не молчите же!

— Мис Лур! — возопил Барклей. — Кто вас пустил? Вам здесь не место! Это не вашего ума и компетенции дело…

— Не моего ума?! Не в моей компетенции?!

Когда требовали обстоятельства, Лалил умела продемонстрировать бурный темперамент, доставшийся ей в наследство от любвеобильных прародительниц. На солдафонов прекрасно действует тактика словесной картечи, когда в разные стороны летят вопросы, обвинения, подозрения и угрозы, не признавая ни правых, ни виноватых. А вот когда пройдет первый шок, тогда следует окатить сбитых с толку мужчин ледяной водой письменного приказа за подписью самого всемогущего командора Урграйна. Под пикантным соусом демонстрации краешка туго зашнурованного корсета, из глубин которого извлекается сей документ, самое то, чтобы сразить наповал.

— Извольте ознакомиться, господин полковник!

«Подательнице сего мандата, девице Лалил Мартри Лур, предоставить все возможное содействие, помощь и поддержку, дабы облегчить и ускорить исполнение возложенной на нее ответственной миссии. Неподчинение и противление ее приказам приравнивается к мятежу и бунту. Подписано утром десятого дня третьей недели месяца нэнил сего года командором Тайной службы Его императорского величества генерал-лейтенантом Лласаром Урграйном собственноручно». Печать и подпись.

От мандата пахло преступно дорогими духами, но в голове у Эйса Барклея помутилось не от нежного, тонкого запаха. Он вдруг представил себе, что именно расскажет мис Лур своему шефу, как пожелает описать свое пребывание в форте Алике, и ему стало дурно.

— Чего же вы хотите, мис Лур? Какого содействия и помощи?

— Не я, а лорд Джевидж. Это он сейчас вместе с гарнизоном форта Арменд отражает атаки кехтанских захватчиков. И он зовет вас на помощь, полковник! Он, а не я.

— Никто и не собирался отказывать ему, но…

— Не может быть каких-то «но», — прошипела ошпаренной кошкой Лалил и медленно, с чувством и расстановкой отчеканила: — Я, подательница сего мандата, требую от вас выступить в направлении форта Арменд. Немедленно, сегодня, сейчас же!

Откуда взялся этот властный голос, откуда повелительные интонации, где пряталась уверенность в своем неотъемлемом праве командовать этими сильными мужчинами, Лалил и сама не знала.

— Мис, вы не можете… Мой долг…

— Я? Я могу, я должна, и я сделаю все от меня зависящее, чтобы спасти лорда Джевиджа, миледи и маленького Диана, а также всех тех людей — солдат, беженцев, эрройя — всех, кто сражается в Арменде. И это — мой долг.

И ничего тут против не скажешь. Собственно же говоря, полковник Барклей и не собирался отказывать осажденным в помощи, он был человеком честным и знал, что сам погибай, а товарища выручай!

— Я не оставлю Его высокопревосходительство в беде, мис, — серьезно сказал он. — И не потому, что у вас в руках мандат. Он сделал для Эльлора, для армии много хорошего, теперь пришло время отдать часть долга. Не так ли, господа офицеры?

Эйс оглядел своих подчиненных, и даже Ирикки не осмелился на неуместную шутку под таким тяжелым взглядом.

Возражений не последовало. Восторгов, правда, тоже, но приказы командования не обсуждаются, а исполняются.

Отделения строились повзводно, те, в свою очередь, поротно, четыре роты составляли эскадрон, из трех эскадронов состоял Пятый кавалерийский полк вооруженных сил Его императорского величества Раила Второго. И пусть солдаты не слишком жаловали униформу, а их лошади не отличались статью и однородной мастью, как в иных полках, но у каждого кавалериста имелись отличная винтовка или карабин и до отказа набитые патронами ремни. А главное — они умели прекрасно ими пользоваться в бою.

— Мы идем на выручку нашим товарищам по оружию, нашим братьям и сестрам, осажденным кехтанцами в форте Арменд! — сообщил полковник Барклей, выступая перед строем. — И мы их спасем!

Солдаты дружно взвыли по-волчьи, подражая боевому кличу эрройя, но в воздух палить не стали, экономя патроны для подлых захватчиков-кехтанцев.

Горнист сыграл «Равнение на знамя», знаменосец развернул стяг.

— Да здравствует император! — крикнул Эйс и скомандовал: «Вперед», уже разворачивая лошадь.

Рядом с ним, по правую руку ехала мис Лалил Лур в самой своей красивой юбке, франтовской курточке и самой шикарной шляпке на этом берегу Сэллима.

Ехала и думала, что не зря умные люди говорят: «Иногда стреляет даже ржавое ведро и цветет черенок от лопаты». Иногда достаточно просто исполнить свой долг, чтобы почувствовать себя равной среди равных. А еще Лалил думала о том, что больше никогда, даже мысленно, не назовет себя шлюхой и никому не позволит. Никогда!

Молнии расчерчивали ночное небо до самого рассвета, ветер бушевал, и, хотя дождя не пролилось ни капли, никто не ожидал, что утро выдастся таким теплым. Люди тихо радовались, что им удалось хоть немного выспаться, что никто из раненых не умер, и вообще в череде боев выдалась хоть какая-то передышка. Кехтанцы ведь такие же люди, им спать-есть когда-нибудь тоже надо.

— Если удача от нас не отвернулась и Лис дошел в форт Алике, то не сегодня-завтра к нам придет помощь, — сказал Джевидж, пытаясь приободрить раненого капитана Бласида. — Во всяком случае, боеприпасов нам должно хватить еще надолго.

— Будем верить, что вашего гонца не подстрелили легионеры, — прошептал в ответ комендант.

— Он показался мне очень проворным малым.

Рассказывать Бласиду о том, что этому эрройя удалось выкрасть Диана из столичного особняка, Росс не стал. Природная ловкость Лиса и решительность Бирюзы спасли малыша от смерти. Джевиджа до сих пор мороз по коже драл при воспоминании о дамодарцах. А ведь Лис и Бирюза опередили змеепоклонников всего лишь на каких-то несчастных четверть часа и несказанно удивились, обнаружив обитателей дома спящими.

— Выздоравливайте, капитан, а мы повоюем.

Вместо беззаботной улыбки у Росса получился мученический оскал, но коменданту как раз стали размачивать заскорузлую от крови повязку, и ему стало не до окружающих.

— Вы плохо выглядите, милорд. Надо выпить лекарства, — напомнил о себе Морран, который, словно тень, следовал за патроном, куда бы тот ни пошел.

— Ничего не осталось. Вчера последние порошки подъел.

«Хотя бы честно признался», — невольно порадовался телохранитель явному знаку доверия со стороны своего сурового подопечного.

— — Давайте я вам сделаю массаж. Просто мышцы шеи разомну, и все.

Джевиджу удалось поспать только перед самым рассветом, и право слово, не только леди Фэйм было до слез жалко смотреть, с каким трудом ему приходится распрямлять спину. Шея не двигалась вообще.

— А! Давай, — махнул рукой Росс. — Я голову вообще повернуть не могу. Вот что с человеком делают мягкие кресла и уютные кабинеты. Совсем от походной жизни отвык. Вот, помнится, лет двадцать назад на голых камнях спал, и хоть бы хны.

Он был не в меру разговорчив, почти болтлив. А все потому, что приснился Джевиджу сержант Либан. Только он не кричал и не матерился, как тогда в походном госпитале, когда бледный небритый третьи сутки фельдшер отпиливал ему ногу выше колена. Сердце солдата, прошедшего вместе с Россом две войны, не выдержало боли и остановилось. Но в сон Либан пришел на своих двоих, крепких кривоватых ногах, привычных к тяжелым сапогам и пыльным дорогам. Уселся рядом на корточки и сказал: «Вот и свиделись, ваша милость. Не можется вам, не сидится на месте. Я уж думал, остепенились вы: женились, сына родили. Нельзя так, ваша милость, совсем нельзя».