— Я не говорил этого, Янки. К тому же ты здорово дала мне по ноге.
Он привлек к себе Мэгги, обняв ее и сцепив у нее за спиной сильные руки. Грудь Мэгги касалась его груди, и даже от этого легкого прикосновения соски у нее затвердели.
— А ты не собираешься извиниться за то, что пнула меня? — подсказал он.
Подавив усмешку, Мэгги покачала головой.
— Ты это заслужил. И к тому же дал мне комнату размером с крысиную нору.
— Думаю, здесь какая-то ошибка, — сказал Риви, стараясь быть серьезным. — Ты не против показать мне эту комнату?
Сердце Мэгги забилось, а лицо жарко вспыхнуло. Она отлично представляла себе, что может случиться, если она проводит Риви в комнату на чердаке, но не нашла в себе сил отказать ему. Она слишком любила его, и он был ей страшно нужен. Но она все еще колебалась.
— Я не уверена.
Он дотронулся кончиком указательного пальца до ее носа, и хотя это вовсе не было интимным жестом, тело Мэгги, которое жаждало его прикосновения, отозвалось в ответ.
— Я ухожу в море, Мэгги, — хрипло сказал он. — И мне нужно убедиться, что все домашние проблемы будут решены до моего отъезда.
Мэгги уже начала было думать, что неверно истолковала слова Риви, настаивавшего на том, чтобы посмотреть ее комнату. Она провела его на кухню, а потом вверх по лестнице, в нерешительности замявшись перед тремя ступеньками, которые вели в ее комнату.
— А где же вся прислуга? Я никого, кроме Коры не видела с тех пор, как приехала.
Риви исподтишка ущипнул Мэгги за попку.
— У них сегодня выходной, — сказал он.
Щеки Мэгги пылали.
— Я не войду в эту комнату, Риви Маккена, пока ты не пообещаешь мое кое-что!
Он бесстыдно протянул руку, погладив ее грудь.
— Что же?
— Ты должен поклясться, что женишься на мне в ту самую минуту, как вернешься в Сидней, — выпалила Мэгги, боясь дышать в ожидании его ответа.
— Договорились, — сказал он, когда она уже готова была потерять терпение.
Мэгги втащила его в комнатушку и закрыла дверь. Риви огляделся, притворно нахмурившись. И пока он оглядывался, руки его расстегивали воротник платья Мэгги.
— Никуда не годится, — сказал он, спустив ее сорочку и оголив грудь. — Ни воздуха, ни света…
У Мэгги перехватило дыхание, когда он вдруг наклонил голову и жадно впился в правую грудь. Ее пальцы вцепились ему в волосы.
— Риви, дверь… — поперхнулась она. — Кто-нибудь… может войти…
Он с легкостью повернул ее так, что она оказалась стоящей спиной к двери. Дразня и наслаждаясь ее отвердевшим соском, он медленно поднял юбки. Она почувствовала, как шнурок на трусиках ослаб, и Риви, встав перед ней на колени, потянул их вниз.
— Подержи свои юбки, Мэгги, — хрипло приказал он, и она так и сделала, зажав в руках жесткую серую ткань. Теперь трусики, как жесткие путы, стреноживали ее лодыжки, а Риви даже не пытался освободить ее. Все свое внимание он обратил на то, чтобы приоткрыть спрятанный розовый бутон.
Мэгги ощутила его дыхание в этом месте и всхлипнула. Ее уязвимое положение было восхитительно, как и нерешительность, с которой он дразнил ее, изредка поглаживая ее языком, оттягивая момент наслаждения, которого она так страстно желала.
— У-у, — выдохнула она, поднимая юбки еще выше и пытаясь освободиться от стреноживших ее трусиков.
Риви одной рукой схватил ее за лодыжку и приподнял, отставив одну ногу подальше от другой. А потом принялся пальцами ласкать и ублажать Мэгги до тех пор, пока она не застонала.
— Ум-мм, — взмолилась Мэгги и слегка вскрикнула, когда он впился в нее губами. Она замотала головой, и волосы, которые уже еле держались в прическе, каскадом рассыпались по плечам. Риви все так же наслаждался ею.
— О, пожалуйста, пожалуйста, — умоляла Мэгги, ослепленная силой желания.
Он снова и снова впивался в нее губами, продлевая сладостную пытку, говоря при этом нежные и злые слова. Мэгги уже лихорадило, она забыла о том, что нужно держать юбки, и ворошила пальцами волосы Риви, отчаявшись положить конец этой муке.
С надменной мужской усмешкой Риви довел Мэгги до предела безумия. За этим последовал ослепляющий взрыв страсти, который вознес ее до небес, и она опускалась медленно, содрогаясь всем телом. Риви поднялся на ноги, и юбки Мэгги упали, хотя грудь ее по-прежнему оставалась обнаженной. Она была почти разочарована, когда он взял ее руку и прикрыл ею вырез платья. Через миг он поднял ее на руки и вынес из этой мрачной комнатушки, спустившись по лестнице в просторную комнату.
Рано утром Мэгги проснулась и увидела, что осталась одна. Еще не успев прочитать записку Риви, она поняла, что он ушел в море. Мэгги испугалась и расстроилась, но тут же вспомнила его обещание, что они поженятся, как только он вернется. Напевая про себя что-то, Мэгги торопливо оделась. Чуть позже домоправительница перенесла ее вещи с чердака в комнату Риви.
Глава 16
Как только Мэгги прибыла в театр «Виктория» и вошла в служебное помещение, ее атаковали две костюмерши, затараторившие и захихикавшие при виде ее серого шерстяного платья.
— Не годится и на тряпки, — сказала одна.
— Никуда, никуда не годится, — добавила другая.
Мэгги покраснела от смущения, но тут же почувствовала искреннее облегчение, когда увидела Филипа, шагавшего ей навстречу с ангельской улыбкой на лице.
— Доброе утро, Мэгги, — сказал он, беря ее за руки и ободряюще пожимая их. Его янтарные глаза устремились на парочку разволновавшихся швей с выражением веселого недоумения. — Пора на примерку, не так ли?
— Давно пора, мистер Бригз! — пожаловалась меньшая из женщин, окинув платье Мэгги горестным взглядом. — Бог мой, это просто уродство какое-то!
Мэгги расправила плечи и подняла голову. Но не успела она сказать того, о чем потом могла бы пожалеть, как Филип взял ее за руку и увел прочь, крикнув через плечо костюмершам:
— Мистер Маккена велел обеспечить мисс Чемберлен полным гардеробом. Подберите подходящие ткани и цвета.
Искоса взглянув на Филипа, Мэгги остановилась.
— Полный гардероб? — прошептала она с благоговением.
Филип тихонько потянул ее за руку, и вскоре они вошли в маленький кабинет за сценой рядом с гримерными.
— Это тебя удивляет? — вежливо спросил он, закрывая за собой дверь. — Ты ведь его любовница, разве нет?
Мэгги густо покраснела. Она полагала, что теперь на самом деле стала любовницей Риви, но эту роль ей не слишком-то хотелось играть.
— Мы поженимся, как только Риви вернется в Сидней, — сказала она. — Он обещал.
Филип уселся за стол, сделав вид, что занят бумагами, и вежливо отведя глаза.
— Ну-ну, — сказал он без тени уверенности в голосе.
— Ты мне не веришь? — вызывающе спросила Мэгги.
Наконец Филип прямо посмотрел ей в глаза.
— По-моему, вряд ли мистер Маккена позволил бы женщине, которую взял в жены, заниматься сценической карьерой, — сказал он.
У Мэгги было такое чувство, будто ее укололи булавкой; она вся съежилась, как шарик, из которого выпустили воздух.
— О, — только и сказала она. Филип ласково посмотрел на нее.
— Мэгги…
— Все в порядке, — поспешно сказала она, разведя руками. — У меня будет гримерная?
— Самая лучшая, — широко улыбаясь ответил Филип. Он явно был рад тому, что тема отношений Мэгги с его боссом исчерпана. — Пойдем, я провожу тебя.
Гримерная действительно оказалась очень просторной, с газовыми светильниками по сторонам огромного зеркала и собственной ванной. В ней хватало места для громадной коллекции костюмов и даже для шезлонга из темно-синего бархата, чтобы отдыхать в перерывах между репетициями и спектаклями. Комната произвела на Мэгги впечатление, но вместе с тем и лишила присутствия духа. Эта гримерная наверняка принадлежала когда-то Лоретте Крэйг. Долой старую любовницу, да здравствует новая!
— Я тебя оставлю ненадолго, , а потом пришлю костюмеров. Не хочешь ли чаю или еще чего-нибудь?