— Я вот чего себя постоянно спрашиваю: кому, на хрен, понадобилась эта сволочь — эрцгерцог Фердинанд, как его там? — сказал один парень. — В смысле, ребята, никто ж даже не слышалоб этом говнюке, пока его не прикончили. А теперь весь мир, мать его, из-за этого воюет.
— Ты просто глупая задница, — возразил другой, — это была просто чертова искра, вот и все. Иск-pa.Европа была как сухое дерево.Это всем известно.
— Ну вот, так я и не пойму, как он даже искрой смог стать, — ответил первый. — Я ж говорю: кто-нибудь вообще слышало мерзавце?
Капрал решил вставить свое веское слово:
— Слышь, все дело ведь в Балканах. Вечно эти Балканы. Балканы, Балканы, Балканы. Понимаешь, эти австро-венгры…
— Еще однакуча придурков, на которых нам всегда было насрать, пока дела не завертелись, — вставил первый.
— Заткнись, и тогда, может, чего и узнаешь, — ответил капрал. — Эти австро-венгры вроде как заправляли в Сараеве, а в Боснии в основном сербы, короче, они и подняли переполох.
— А Сараево-то при чем, если это про Боснию?
— Сараево ж находитсяв Боснии, мартышка ты тупая! Это ихняя столица.
— А-а. Ну и?
— Ну и австрийцы получили Боснию, так, но боснийцев поддерживают сербы, так? Поэтому, когда боснийский серб застрелил…
— Так босниец или серб?
— Босниец исерб, мать его. Когда этот придурок боснийский серб застрелил Фердинанда, наследника ихнего австро-венгерского трона, австрияки подумали: ну вот, теперь можно навсегда поставить Сербию на ихнее законное поганое место, и они, стало быть, пишут им ультиматум. Они говорят: «Вы шлепнули нашего великого герцога, так что теперь или нам подчиняйтесь, мать вашу, или вы попали». И все было б ничего, не поддерживай сербов русские,ясно? А русские говорят австриякам: пойдете против Сербии — пойдете против нас, так? Но австрияковподдерживают немцы,которые говорят русским: пойдете против Австрии — пойдете против нас, так? А русскихподдерживают французы,которые говорят немцам: пойдете против России — пойдете против нас, так? А потом они все как поперли! Вроде как, ну, мы вам щас зададим! Так все и закрутилось.
— А как же мы? — спросил первый, выразив общее недоумение присутствующих.
— Партнерские отношения, мать их так, — ответил капрал. — Мы поддерживали Францию, вот только альянсом это не было — это было ну вроде дурацкого партнерства,понял?
— Что ж это за партнерство такое, когда внутри страны?
— Это означает, что мы воевать обязаны не были.
— Иди ты! Так прям и не были?
— Не-а.
— Тогда какого хрена мы поперлись?
— Из-за поганой Бельгии.
— Бельгии?
— Да, именно из-за поганой Бельгии.
— Да кому, на хрен, нужна эта Бельгия?
— Ну, можно подумать, что никому. Но оказалось, она нужна нам. Потому что план немцев был таков: добраться до Франции через Бельгию, но мы за нее заступаемся, понятно? Поэтому мы говорим немцам: пойдете против Бельгии — пойдете против нас. Мы за нее заступаемся, понятно? Это вопрос чести. Поэтому мы тоже полезли.
Кингсли больше не мог сдерживаться.
— Конечно, дело было не в чести, — сказал он.
— А в чем? — спросил капрал.
— Ну, мы заступились за Бельгию, потому что не хотели, чтобы Германия или Франция полностью контролировали побережье Ла-Манша. В прошлом веке мы думали, что если дадим им понять, что при вторжении в Бельгию им придется иметь дело с нами, то их это остановит.
— Но не остановило.
— К сожалению, нет.
— Ну а как же итальянцы, и япошки, и турки, и янки, а? Они-то как тут очутились? — спросил первый солдат.
— Хер их знает, — ответил капрал. — После бельгийцев я уже ничего не понимаю.
На некоторое время разговор затих, солдаты сосредоточились на кишечнике.
— Гляжу я на вас, и смешно становится, — сказал молчавший до этого солдат, задумчивый парень в очках в железной оправе, который все время, пока делал свои дела, смотрел в книгу.
— Ну да, конечно, — хмыкнул капрал, — тебе-то виднее, так, Прайс?
— Да, капрал, мне виднее. Очень даже виднее. Эта война, как и все буржуазные войны, является неизбежным результатом капитализма.
— О господи, понеслось.
— Штык — это оружие, на обоих концах которого по рабочему.
Кингсли и раньше слышал этот социалистический лозунг и считал его довольно точным.
— Война создает новые рынки и требует новых вложений, — продолжил Прайс. — К тому же она помогает отвлечь внимание идиотов вроде нас, чтобы мы не заметили, что живем впроголодь, в то время как владельцы средств производства так заплыли жиром, что не могут из своих «роллс-ройсов» выбраться. Война — это последний этап капиталистического цикла, и пока будет капитализм, будут и войны. Хотите избавиться от войны, нужно избавиться от капитализма.
— А что, значит, если вы к власти придете, то и войн не будет?
— Конечно нет. А зачем они будут нужны? Рабочие всего мира будут товарищами. Правда в том, что у вас больше общего с бошами, которые срут сейчас к востоку от Ипра, чем с собственными офицерами.
Одни рассердились и посоветовали социалисту заткнуться. Другие призадумались.
— Значит, вы марксист, друг мой? — спросил Кингсли.
— Это просто здравый смысл. Зачем работать на хозяина, когда можно собрать коллектив и сообща работать друг на друга?
— А что, если кто-то не работает?
— Тогда он не ест. Каждому по потребностям, от каждого по способностям.
— Скорее уж «что твое, то мое, а что мое, то мое», — хмыкнул капрал.
Прозвучал предупредительный свисток, и диспут пришлось прервать. Солдаты рвали пучки листьев, чтобы подтереться, и радовались прошедшему дождю, потому что мокрыми листьями вытираться было удобнее.
Снова оказавшись в поезде, Кингсли спросил социалиста, что он думает по поводу смерти виконта Аберкромби.
— В смысле, помимо того, что я счастлив, что на плечах рабочих стало одним паразитом-аристократом меньше?
— Да, помимо этого.
— Я слышал, что он не в бою погиб. Что его контузили. Может, он застрелился, кто знает. Но одно точно: военные что-то скрывают.
37
У нервнобольных
Наконец военный поезд добрался до распределительного пункта Ипрского выступа. Солдаты прибыли к самому ненавистному пункту назначения на всем британском фронте, и уж точно к самому мокрому к месту, где всю войну шли бои. Когда поезд подъезжал к станции, парень с губной гармошкой начал наигрывать печальную мелодию. Кто-то стал тихонько подпевать. Как и многие солдатские песни, она когда-то была гимном, но уже больше таковым не являлась.
Сойдя с поезда, Кингсли расстался со своими попутчиками. Они направлялись прямо на фронт, к Ипру, а ему предстояло начать расследование на месте преступления, в ЦЕНДе, в городке Мервиле на реке Лис, в шести километрах от линии фронта.
Несмотря на то что война шла уже три года и с начала осени 1914-го области сражения не значительно изменились, дороги и связь с тылом оставались примитивными и совершенно неэффективными. Кингсли в изумлении наблюдал за тем, как люди, которые весь день и всю ночь провели в битком набитом вагоне для лошадей, со всем снаряжением выстраивались в ряды и пешим строем отправлялись прямо на фронт по разбитой дороге. Как и большинство гражданских, Кингсли привык к многочисленным опубликованным на родине фотографиям, на которых жизнерадостные английские солдаты поднимались в двухэтажные автобусы и махали фотографам руками, словно отправляясь в отпуск. Реальность была совершенно другой. Солдаты сэра Дугласа Хейга, как и их предшественники, шли к линии фронта пешком и до окопов добирались вымотанными, несмотря на то, что сражались в самой современной из войн и состояли в армии великой страны с развитой промышленностью.