Согарр все же встрял в разговор:
— Насчет силы других — это тебе Леррот сказал?
— Он.
И снова глубинное ощущение, что товарищ по команде полностью прокачал ситуацию. И снова ничего доказать нельзя.
— Ладно, пошли, что ль.
Посмотрим, что творится в зале… так, у соперников аж целых восемь дракончиков получают помощь от капитана. То, что и предвиделось: нам не светит в магии огня.
С этого состязания мы вышли с нулем. Больше всех расстроились наши болельщики, но и Хьярра тоже. Будь она земной девочкой — непременно разревелась бы. У нее явный синдром отличницы, впервые получившей двойку. Но переживать было особенно некогда: предстояло оглашение условий состязания в магии воздуха. Единственное, что я успел сделать в утешение — прошептать «Еще не вечер». От удивления она даже перестала горестно подвывать.
Чего же от нас хотят? Ага, все просто: на каменную часть площадки перед каждой командой ставят рядок чурбачков. Требуется уронить их всех, но не просто так, а по очереди. Падение двух целей сразу приравнивается к нарушению правил, за такое ни единого очка. Кто первым выполнит задание, тот, как и в магии огня, получает десять очков, занявший второе место — восемь, третье — шесть, а дальше идет снижение по очку. С очевидностью устроители рассчитывали на «Воздушные кулаки». Они думают, что только ими можно валить чурбачки по очереди. Пусть так думают.
— Суирра, наша первая и главная цель: занять крайнюю позицию. Слева или справа — безразлично.
Умная драконочка чуть заметно кивнула.
— Никаких «Воздушных кулаков». Запускай простой «Вихрь», но не направляй его. Это будет уже моим делом.
Суирра в самом деле была сильна в магии воздуха, почему и возразила:
— «Вихрем» нельзя свалить только одну цель. Сшибем разом три; уж две так точно.
— Нет. Я направлю заклинание сначала в сторону, а потом вдоль линии с чурбачками. Они полетят поочередно. Повторяю: твоя задача поддержать заклинание, а уж двигать «Вихрь» я смогу. Поняла, почему важна позиция с края?
Глаза у драконочки распахнулись до предела. Мимоходом я отметил, что они красивого фиалкового цвета; он очень идет к цвету ее чешуи. Правда, мама говорила, что у драконов цвет глаз с возрастом меняется.
Медленный кивок с улыбкой. Суирра поняла задачу. Впрочем, в этом и секундных сомнений не было. Главное мое опасение было: удастся ли занять нужную позицию?
Небольшой рост нашей участницы сослужил в данном случае добрую службу: она ловко проскользнула в крайнюю левую позицию. Соседний участник блекло — синего цвета выразил вялое удивление такой поспешностью, но не вслух, а лишь движением гребня.
До целей приличное расстояние: метров пятьдесят. Можно сэкономить время, быстро перемещая «кулак», но при этом риск промаха тоже возрастает. Тактическое мышление тут явно ко двору. Однако в данный момент надо думать о своем, а не чужом плане. Я пристроился еще левее Суирры и приготовился.
Сигнал к началу давался резким ударом судейского хвоста по каменному полу. И почти сразу же под «кулаками» соперников полетели первые чурбачки.
Но смотреть на чужие результаты было некогда. «Вихрь» закрутился в доли секунды — сильна Суирра, очень сильна. Теперь управление на перемещение… пошел!
По нашим чурбачкам как будто ударило очередью из пулемета. Есть! Напарница подняла кончик хвоста, хотя этого можно было не делать: судья и так отметил, что мы закончили состязание. Вот теперь можно посмотреть, что там у других.
Бросилось в глаза умение одного дракончика. Присмотревшись, я убедился, что он из той же команды, в которой были те двое, что заняли третье и четвертое места в состязании на вычитание. Не пулемет, конечно, но с самозарядным карабином вполне бы его сравнил. И отменная точность в попаданиях. Отстанет от нас секунд на пять, самое большее.
А вот через ряд от нас неудачница. Драконочка одним «кулаком» свалила пару целей. Все, эти на нуле.
Пока я предавался приятным наблюдениям, к нам подошел судья и негромко попросил удалиться. Разумеется, мы не возражали.
Глорр кричал шепотом. Я бы так не сумел.
— Десять очков! И тридцать шесть в сумме! Суирра, как тебе удалось?
Сквозь ликующую, хотя и тихую толпу болельщиков пробился Леррот.
— У ближайших конкурентов двадцать один! Суирра, это было великолепно! Обещаю приложить все усилия, чтобы за год ты получила «превосходно» по магии воздуха!
Это были не просто слова: влияние классного руководителя достаточно весомым, чтобы и вправду добиться от наставника — воздушника наивысшей оценки. Вполне возможно, что для этого не нужно будет особенных усилий.
В самой глубине фиалковых глаз я на кратчайшую долю секунды увидел колебание. Их владелице до последней степени хотелось получать подобные похвалы — и побольше, побольше. Но драконочка пересилила себя:
— Наставник, я не одна состязалась. Мне сильно помог Стурр.
— Но как…
— Мы вам об этом обязательно расскажем, наставник.
Перебивать преподавателя нельзя ни при каких обстоятельствах. Но Леррот был умным и опытным, а потому понял, что нам есть что скрывать. В результате грубое нарушение этикета простилось. Наставник задумчиво глянул на Суирру, потом на меня, после чего изрек:
— Вот что, команда, это еще не победа. Вам предстоит магия воды, а потом еще телемагия. А там всякое может случиться. Но уж четвертое место, полагаю, наше.
Пока мы шли на воздух, те болельщики, что слышали нашу беседу с учителем, шепотом пересказывали ее содержание другим. В результате всем было ясно, что какую?то роль я сыграл, но все оставались в неведении о том, какую именно. Впрочем, это не помешало обстучать нас хвостами по бокам.
Но кое?что замутняло мою радость. Это был перехваченный мной взгляд. «Ничего личного, только бизнес» — вот как я перевел бы его словами. Серо — коричневый судья оглядел Суирру и меня с полным равнодушием или даже бездушием. Здравствуй, паранойя, давно не виделись!
И опять нам не дали времени на размышления: предстоял этап водной магии. Задачу поставили: поднять водяной столб из… я даже не знал, как это обозвать: то ли огромным блюдом, то ли небольшим тазом (видимо, их выставили заранее). Высота столба и была критерием.
Правда, задания такого рода я не предвидел, но возможность ухватил.
— Фаррир, поднимай столб по моим командам. Я буду его замораживать.
В пользу напарника будь сказано: при всем своем флегматизме тугодумом он не был. Главным врагом мага — водника в этом случае была неустойчивость водяного столба, а пытаться поддержать эту конфигурацию телемагией значило почти наверняка его уронить. А вот удержать столб из льда телемагией — дело плевое. И это Фаррир понял за доли секунды.
Пока мы переговаривались, на полу рядом с тазами появились предметы, которых я никак не мог предвидеть: нечто вроде шестов с делениями. Интересно, откуда? Теперь понятно, как будут измерять высоту.
— Высота водного столба будет измеряться по сигналу! — возгласил один из судей.
Это тоже понятно. Пусть даже ты сделал высокий столб — если в нужный момент не сумеешь удержать, то проиграешь. То есть опять нужно мыслить тактически. Хитро, ничего не скажешь.
Мы заняли места. Я скомандовал напарнику:
— Тяни самый тонкий столбик, какой сможешь.
Тот кивнул.
— Начали! — выкрикнул судья.
— Давай, Фаррир.
Эта команда была нужна только для ободрения; что?то вроде боевого клича, произнесенного шепотом.
Кончик нашего столбика сразу потускнел. Пожалуй, слишком быстро он тянет.
— Чуть помедленнее, друг, чуть помедленнее… вот, хорош… а теперь даже можно прибавить… ты не волнуйся, я его держу… валяй, продолжай…
Столбик выходил не особо ровным, но это интересовало в самую последнюю очередь.
Неожиданно Фаррир прошептал:
— Ты покрепче промораживай, а то вдруг треснет…
Молодец, думает не только за себя.
— Об этом не беспокойся, ты тяни… хотя нет, придержи… а теперь дальше…