– Чем ты тут занимался, подлец? – Лола все еще размахивала каким-то предметом. – Бог мой, что здесь происходит?
– Не кричи, – еле слышно прошептал я. – Я тебя прошу, не кричи. Ты же видишь, что у меня голова раскалывается с похмелья.
– С похмелья, сукин сын? Мало тебе! Кого ты сюда приводил, бандит? Отвечай!
– Ты не могла бы кричать потише?
– С кем ты провел ночь, мерзавец?
Наконец мне удалось открыть глаза и сесть. Предмет, которым Лола размахивала как знаменем, представлял собой маленькие белые трусики, ушитые кружевом.
– Отвечай немедленно! – вопила Лола. – Отвечай мне!
– У меня голова трещит, я плохо соображаю. Почему бы тебе не помолчать, пока я не придумаю какое-нибудь приличное оправдание?
В доме у меня было всего две пепельницы: одна из красной керамики – реклама марочного вермута, другая из стекла. Лола запустила мне в голову обе, вместе с окурками и пеплом. Мне удалось увернуться, но окурки вперемешку с осколками красной пепельницы рассыпались по постели. Внезапно Лола успокоилась и села в кресло.
– Свинья, – с чувством сказала она.
– Хватит.
– Сукин сын.
– Я тебе говорю: достаточно.
Она бросила трусики на пол.
– Интимное свидание? Птичка, залетевшая сюда, оставила тебе на память небольшую деталь своего туалета!
– Я сейчас встану и сварю кофе. Хочешь?
– Пошел ты со своим кофе…
– Договорились. – Я начал с трудом подниматься. – Кстати, как тебе пирожные с кремом?
Она вскочила, бросилась к журнальному столику, схватила бутылку из-под джина и замахнулась. Остававшийся на донышке джин вылился прямо ей на голову Бутылка ударилась об пол, издав глухой звук. Лола снова села в кресло. Лицо ее пылало. Мне наконец удалось встать, закурить последнюю остававшуюся в доме сигарету и накинуть халат.
Лола стояла у балкона и смотрела на улицу. Легкий ветерок трепал ее волосы. Назойливый визг машин, проносившихся по Пуэрта-дель-Соль, врывался в комнату как непрошеный гость. На ней была мини-юбка цвета натуральной кожи, едва прикрывавшая крутые бедра. Я подошел к ней поближе.
– Лола.
Она обернулась.
– Все кончено, Тони.
– Не будь дурочкой, Лола.
– Твое барахло я оставлю у "Риваса". А сейчас дай мне ключи от квартиры.
– Сама возьми. Они лежат в верхнем ящике.
Она осторожно открыла и закрыла ящик, как будто боялась разбудить спящего ребенка.
– Давай поговорим спокойно, Лола.
– Мне нечего сказать тебе. Да и не хочется. Ни сейчас, ни завтра, никогда. Ты меня понял, Антонио Карпинтеро?
– Зови меня Тони.
Она пересекла комнату и открыла дверь. Потом пошарила в сумочке и бросила на пол ключ от моей квартиры.
– Я совершила ошибку, связавшись с тобой. Ты голодранец, пустое место.
Дверь с шумом захлопнулась. Удар эхом прокатился по всему дому. Я раздавил пальцами сигарету и выбросил окурок на улицу. В этот момент мое внимание привлек какой-то предмет, валявшийся на кресле. Толстый, белый.
Лола села прямо на него.
Это был конверт, оставленный Кристиной. В нем лежали десять новеньких купюр по пять тысяч песет каждая.
Глава 11
На старушке было легкое серое пальто с подложенными плечами и такого же цвета шляпка, напяленная на макушку. Она поглощала консервированные креветки, усердно работая челюстями. Бар назывался "Да здравствует Пепа" и находился на улице Руис, недалеко от площади Дос-де-Майо. Днем там подавали наскоро приготовленные дежурные блюда и бутерброды, вечером он превращался в сомнительное заведение с оглушительной музыкой. Содержали бар две женщины, и обеих звали Пепа. Одна – темноволосая, маленькая, в очках, издали ее можно было принять за школьницу, но стоило подойти поближе и присмотреться к ее ногам, едва прикрытым мини-юбкой, с сухой, как рыбная чешуя, кожей, похожим на ноги старых рыбаков, как это впечатление улетучивалось.
Вторая была блондинкой. Она как-то странно кривила рот, когда разговаривала, и, казалось, выплевывала каждое слово в отдельности. Лицо ее всегда выражало такое безнадежное отчаяние, что у клиентов появлялось невольное желание утешить бедняжку.
– Нет, нет, донья Росарио! Не надо, хватит!
– Но у меня прекрасно получается, сама посуди. – Старушка сложила ладони рупором и закричала фальцетом:
– Испанцы! С этой исторической площади, свидетельницы нашего былого величия, я хочу…
– Отлично, отлично! Хватит!
– Тебе, правда, нравится, дочка?
– Очень.
Я медленно пил двойной карахильо[3], сидя у стойки напротив первой Пепы, сдвинувшей очки на лоб и крутившей в руках деревянную зубочистку.
– ., туда ходят педерасты и эти сумасшедшие.., ну, как их.., травести. Все они приходят по своим делам и ни во что не вмешиваются.
– Случаются драки? – спросил я.
– Нет, все спокойно. У них свои интересы, я же тебе говорю.
Старушка дожевала последнюю креветку и расплатилась.
– Я подражаю Хесусу Эрминда[4], и у меня очень забавно получается, очень.
– Прекрасно, расскажешь в другой раз.
Старушка ушла, а Пепа-блондинка присоединилась к нам.
– Пристала, сил нет. Никак не отвяжешься.
– Она нас достала, – объяснила Пепа-брюнетка. – Решила на старости лет вернуться на сцену и выступать в пародийном жанре.
– Надоела до чертиков. А ты что здесь делаешь? Что ты у нас забыл?
– Ему нравятся артисточки, – внесла ясность черная Пепа. – Вот в чем его проблема. Правда, Тони?
– Я тут спрашивал у Пепы насчет "Рудольфа".
– Только этого не хватало! Еще один ненормальный.
Решил связаться с травести? Боже мой, разве сейчас есть мужчины!
– В первый раз слышу, что там собираются травести.
Ты случайно не перепутала?
– Хватит заливать.., видать, захотелось попробовать.
Нечего прикидываться.
– Я не прикидываюсь.
– Это сейчас в моде, – заверила меня черная Пепа. – Все ищут острые ощущения.
– Ничего нового в этом нет. У меня был двоюродный брат, который выступал на сцене, наряженный под итальянскую певицу Глорию Лассо. Однажды ему даже удалось победить на конкурсе песни. Как-нибудь расскажу вам эту историю.
– Врешь ты все, только у тебя не очень получается.
– Ладно, давайте всерьез. В "Рудольфе" собираются только травести?
– За это я ручаюсь. Еще один карахильо?
– Нет.
Я достал сигару и стал медленно ее раскуривать.
– Послушай, Тони, – сказала блондинка, – ты, кажется, работаешь на Драпера?
– Выполняю иногда его поручения.
– А наше ты не мог бы выполнить?
Пепа-брюнетка прервала ее.
– Ты знаешь Артуро Гиндаля, хозяина кафе "Пекин", здесь, за углом?
– Гиндаль? Что-то знакомое, может, и сталкивался с ним, когда работал в полиции, но точно сказать не могу.
– Ладно, я тебе объясню, в чем дело. Это тот еще тип, подонок и сутенер. Когда-то он считался моим женихом, понимаешь? Мы с ним порвали, но он остался нам должен около ста двадцати пяти тысяч за все, что здесь выпил и съел. Платить он не желает.
– Свинья такая, – подтвердила блондинка.
– Ты бы не взялся?..
– Назовите точную сумму долга. Десять процентов мои.
– Ура! – завопила блондинка.
Брюнетка положила мне руку на плечо.
– А ты не врешь?
– Это моя работа.
Блондинка пошарила под прилавком и вытащила целую пачку счетов. Я спрятал их в карман.
– Ровно сто двадцать пять тысяч.
– Договорились В ближайшее время займусь вашим делом. Сколько с меня?
– Нисколько, – поспешно ответила брюнетка. Блондинка посмотрела на нее и скривила рот. – Куда ты так торопишься?
– Делаю тут одну работенку для Драпера.
– Счастливо тебе.
Я направился к выходу.
Какой-то толстый тип с тремя подбородками, в грубой замшевой куртке, толкнул меня.