Хоть Джи Ву и не встречался с гейшами, но он чувствовал опасность от находящейся впереди девушки, а потому вовремя отреагировал на резкий бросок стилета, направленного прямо ему в живот.

Лишь в последний момент он успел увернуться, хотя сначала хотел сделать вид будто его ранили, но вспомнив условия битвы, все же сделал иначе. Из-за слишком резкого и толком необдуманного движения, его повело влево, чем девушка не преминула воспользоваться. Второй стилет мгновенно оказался в руке, а ее силуэт скользнул у самой земли, целя в бедро. Хищное жало нашло свою цель и неумолимо стремилось ее достичь.

Гейша смогла бы победить, если бы молодой мастер не видел линии, по которой стремился стилет. Но он понимал траекторию и ему оставалось лишь поставить ногу в нужной точке пространства. Уверенный взмах и носок деревянных сабу врезается точно в подбородок. Девушку словно лягнули копытом, отчего ее зубы щелкнули бешенными кастаньетами. Она упала на бок и схватилась за челюсть, зло сверкая глазами.

— Ой! Прости пожалуйста! Чи Ву в испуге охнула и прикрыла рот руками, словно удар получила не противница, а она сама.

— Потаскуха! — зло выдавила из себя гейша и снова кинулась в атаку.

Джи Ву не смог сдержать улыбки, видя как его противница словно оказалась на краю длинной и растянутой до предела резинки, которая внезапно решила сжаться- выпученные глаза и прекрасные губки, раскрытые в немом крике, с которых капала кровь. Практики не медлили и сразу прекратили бой. Деревянная подошва обуви случайно рассекла девушке нижнюю губу.

Зрители взвыли от обреченности. Видимо такое происходило каждый раз и толпа толком не успевала заводиться. Устроители Турнира давно осознали свою ошибку, но отменить правила в угоду зрелищности уже не могли.

Молодой мастер искренне разочаровался в столь скоротечном бое. Девушка своими хищными и плавными движениями очень понравилась ему. Было в ней что-то кошачье…А тот, кто знал его хорошо, мог с уверенностью сказать, что Джи Ву очень любит этих шерстяных зверюг.

Чи Ву отвели обратно и она села на свое прежнее место. Юноша уже посчитал, что ему осталось провести четыре боев из пяти, как и каждому участнику, а судя по скорости смены номеров- победитель должен объявиться после наступления заката.

Следующим противником Джи Ву был участник под номером двадцать четыре. Зная, что он выжил в общей битве и победил во втором туре- молодой мастер смерил того внимательным взглядом- легкие и удобные одежды охотника, лицо прикрытое капюшоном и простой меч без изысков в кожаных ножнах. Понять по такому набору, кем является владелец было решительно невозможно, впрочем о Чи Ву можно было сказать тоже самое, поэтому ответный взгляд она выдержала без малейших колебаний.

Лишь на арене, когда будущий противник повернулся боком- Джи Ву заметил небольшое поясное колечко, на которое крепился свернутый кожаный мешок. Мысленно его развернув, юноша пришел к выводу, что в него замечательно влезет чья нибудь голова. А заскорузлая от крови завязка подтверждала профессию охотника за головами.

В свое время Ся Мин конкретно посвятила своего спутника в порядки правоохранительных органов и потому он прекрасно знал, что подобные личности бывает месяцами выслеживают того, на кого "спустили заказ". При этом часто заказчиками выступают сами стражники, когда кто-то слишком наглеет, но не попадается.

Джи Ву с неуверенностью посмотрел на свой клинок, небрежно заткнутый за пояс. За все время Турнира, он ни разу не применил его по назначению и по возможности хотел продолжить действовать так же.

"Давай покажем красивый бой" прошептал про себя молодой мастер, охватывая своей рукой холодную рукоять клинка.

Глава 23 Капля крови на щеке

Длинный обоюдоострый меч, часто просто называемый цзянем. Он может либо резать, либо колоть, совершая определенный набор движений. Другого ему не дано. Простая сталь не терпит жестких блоков, поэтому спуски лезвия у самой гарды сделаны под более тупым углом, дабы не сломать клинок. Так что, когда охотник за головами нанес быстрый вертикальный удар- Чи Ву была к этому готова. Клинок набирает наибольшую скорость возле острия и опытный человек подсознательно стремиться достать своего противника именно этой частью. Вот только у этого есть и обратная сторона- рукоять меча практически остается на месте.

Толпа выдохнула в предвкушении увидев нечто невероятное для себя. Девушка в красном ханьфу даже не шелохнулась под яростным ударом, а лишь выставила указательный палец вперед. Зрителям показалось, что меч ее противника словно налетел на гранитный валун и бессильно отскочил, не в силах причинить вред хрупкой человеческой плоти.

Наверное лишь Джи Ву мог уверенно утверждать, что вокруг совершенно не было никакой магии. Скорость клинка у самой гарды всегда является наименьшей и в этом месте он практически не двигается, позволяя подушечке указательного пальца с легкостью поймать край затупленного лезвия за так называемую пятку.

Глаза охотника за головами расширились в удивлении, но годами отточенные инстинкты заставили его резко отступить. Он успел убрать клинок в тот момент, когда Чи Ву уже начала перехватывать его для того, чтобы вывернуть оружие из его руки. Впрочем молодой мастер остановил сам себя- ведь если его противник лишиться оружия так скоро, то это будет слишком скучно. За один единственный удар он успел оценить его навыки и поэтому не сомневался в своей победе.

"Что-бы изобразить?" скучающе подумал юноша сам про себя, а после вспомнил движения Ся Мин, когда та сражалась против монаха при спуске с горы Тяньчи. Нужно лишь изобразить похожее.

Тело Чи Ву начало двигаться. Ее меч растянулся в длинной сверкающей линии, нанося круговой размах, который охотник легко парировал. Для него это было действительно легко, ведь удар был направлен далеко в сторону и не нес намерения убить. Девушка быстро атаковала, нанося прекрасные по своему исполнению удары от которых ничего не понимающая в боевых искусствах публика начала заводиться и кричать что-то подбадривающее.

Но лишь охотник за головами видел чуточку большее. Ни один из ударов странной девушки не мог не то, что ранить- он даже не мог достать до его тела! Каждое движение было простым и очевидным, что против них попросту нельзя было не уйти! В них совершенно не было жажды крови. Молодой мастер никогда не собирался омывать клинок лежащий в руке чей-то кровью и даже сейчас он не отступал от своих привычек.

— А ты не плохо сражаешься! — радостно воскликнул охотник- Не хочешь вступить к нам в Гильдию?

— Ты пришел сюда, чтобы присмотреться? — подняла бровь Чи Ву, остановив свой клинок на половине пути

— Верно! Кто поверит, что победителя пустят во Дворец? Все это чушь!

— Возможно- молодой мастер легко согласился- Но мне очень надо

Наемник легко отпрыгнул от прямого укола

— Тогда без желания убить, тебе никогда не победить!

Охотник взорвался вихрем ударов. Он совершенно позабыл про опасность, которую почувствовал в самом начале боя и посчитал, что раз девушка боится нанести ему раны, то ему не о чем переживать.

Однако чем дальше он сражаться, тем яснее понимал, что все это время странная девушка управляла каждым его движением, позволяя направить клинок лишь туда, куда она этого захочет.

Юноша словно существовал в одном многоруком и многоногом теле, направляя каждую конечность согласно некоемому рисунку, своей волей продавливая желания охотника и не позволяя ему своевольничать. Он приложил все свое мастерство и знание меча, чтобы просто показать красивый бой, не задумываясь о последствиях. Руки наемника стали влажными от чудовищного напряжения. Он словно сражался со своим отражением, которое знает каждую его мысль. Знает куда он направит руку, куда поставит ногу, как проведет блок и как нанесет удар.

Годы напряженных тренировок и неисчислимое количество боев, когда он смотрел прямо в глаза смерти… Все это было пустым звуком перед его противницей. Вся его жизнь стала казаться пустышкой. Он невыносимо хотел хотя бы коснуться своим мечом края красного ханьфу…Но все было бессмысленно.