Кейт даже повернулась к Джо спиной, чтобы показать матери, насколько он ей безразличен, но Джо уже совсем рядом. Подойдя к их столику, он вежливо поздоровался с Элизабет.

— Рад видеть вас в добром здравии, миссис Джемисон, — сказал он, и Элизабет наградила его холодным, неприязненным взглядом.

— Здравствуйте, Джо, — процедила она.

Словно не замечая ее холодности, Джо лучезарно улыбнулся ей и повернулся к Кейт. Их глаза встретились, и Кейт едва не скрипнула зубами от напряжения — таких усилий ей стоило сдерживать себя.

— Привет, Кейт. Странная встреча, не правда ли? Я слышал, у тебя родился ребенок… Поздравляю.

— Спасибо, — ответила она спокойно, почти равнодушно, от души надеясь, что ей удастся ввести мать в заблуждение.

О том, что Элизабет что-то почувствовала и что им необходимо соблюдать максимальную осторожность, она смогла предупредить Джо лишь полчаса спустя, когда они оказались возле костра на берегу. Там все поджаривали сосиски, нанизанные на длинные отрезки толстой стальной проволоки, и Кейт, как всегда, сожгла свою порцию.

— Это было настоящее безумие — приезжать сюда! — прошипела она. — Если мама догадается, она устроит грандиозный скандал!

— Я соскучился по тебе, вот и приехал, — серьезно объяснил Джо. — Мне ужасно хотелось поскорее увидеть тебя.

— Через день я бы вернулась сама, — прошептала Кейт.

Ей очень хотелось обнять его и поцеловать, но она не смела даже посмотреть на него, и от этого чувствовала себя особенно неуютно и скованно.

— Ну вот, ты опять спалила сосиски! — рассмеялся Джо, и Кейт, не удержавшись, посмотрела на него. Она тут же отвернулась и сразу заметила мать, которая внимательно наблюдала за ними с противоположной стороны костра.

— По-моему, миссис Джемисон меня терпеть не может, — заметил Джо, снимая со своего шампура сосиски и укладывая их на бумажную тарелочку. В том, что они разговаривали друг с другом, не было ничего неестественного или предосудительного, и все же Элизабет явно не одобряла поведения дочери. Лицо у нее было такое, словно она хотела, чтобы Джо умер или, по крайней мере, оказался на другой стороне планеты — где угодно, лишь бы подальше от Кейт.

На следующее утро Кларк Александр разбудил Кейт очень рано, но когда, покормив его, она вышла в кухню, Элизабет была уже там. Она сидела за столом, читала местную газету и пила кофе из крошечной голубой чашки. Увидев Кейт, она заговорила, не поднимая, впрочем, взгляда от газеты:

— Ты знала, что он приедет сюда, не так ли? Это было спланировано?

— Нет, я ничего не знала, — честно ответила Кейт: для нее приезд Джо действительно был неожиданностью.

— Между вами что-то есть. — Элизабет наконец подняла голову. — Я чувствую. Не нужно быть особенно внимательной, чтобы заметить это. Вас тянет друг к другу точно магнитом! Неужели вам так трудно оставить друг друга в покое? Ведь вы люди, а не животные! По-моему, в этом есть что-то .ненормальное.

— Мы почти не разговаривали вчера. — Кейт пожала плечами. — И я буду только рада, если сегодня не увижу его вовсе. Что прошло, то прошло… — Она попыталась вздохнуть как можно натуральнее, но у нее это вышло как-то неубедительно.

— Ты не должна ни говорить, ни видеться с ним, — жестко сказала Элизабет. — Он — опасный человек и знает все твои слабости. Тебе нельзя даже находиться с ним рядом. Джо может изломать, исковеркать всю твою жизнь!

И снова Кейт пожала плечами. Что она могла ответить? Что уже поздно?..

— С его стороны было непорядочно приезжать, если он знал, что может встретиться с тобой, — сказала Элизабет. — Но я уверена, что он именно поэтому и приехал! Удивительно, как у него хватило наглости… Впрочем, теперь меня уже ничто не удивляет, — сердито закончила она.

Элизабет, несомненно, считала, что Джо представляет для Кейт нешуточную опасность — особенно сейчас, пока Энди работает в Германии. «Бедная мама, — подумала Кейт, — она и не знает, как она права!..»

— Меня тоже ничто не удивляет, — весело сказал Кларк, входя в кухню. По лицам жены и дочери он сразу понял, что между ними только что произошел серьезный разговор, хотя что могло быть предметом разногласий, он не знал и не хотел знать. Кларк всегда старался не участвовать в их ссорах, если этого можно было избежать.

— Я рад, что Джо смог приехать сюда, — сказал он. — В последний раз мы виделись довольно давно. Оказывается, он задумал совершенно грандиозный проект! Вчера Джо мне сказал, что собирается открыть отделения корпорации не только в Европе, но и в Японии и Гонконге. Кто бы мог подумать об этом пять лет назад?!

— Я считаю, что ему не следовало появляться здесь, — проговорила Элизабет, ставя свою чашку в мойку и включая воду. Это было сказано специально для Кларка, у которого от удивления брови поползли на лоб.

— Почему?

— Неужели ты не понимаешь, что он приехал только из-за Кейт?! Он не подумал о том, что она — замужняя женщина. Вернее, ему это было все равно. Я считаю, что он не имеет права преследовать ее!

— Глупости, Лиз. — Кларк нахмурился. — Они расстались много лет назад. Кейт давно замужем, да и у Джо, я уверен, кто-нибудь есть. Он не женат, не знаешь?.. — Последний вопрос был адресован Кейт, и она покачала головой.

— Не знаю, пап. Не думаю. Джо…

— Я видела, как вы разговаривали на берегу, — перебила ее Элизабет.

— Ну и что? Что тут такого? — возразил жене Кларк. — Почему бы Кейт не поговорить с ним, тем более что человек он неплохой?

— Если бы он был «неплохим», как ты выражаешься, он бы давно женился на Кейт, а не морочил ей голову столько лет! Слава богу, Кейт вовремя опомнилась и вышла замуж за Энди, иначе бы это завело ее неизвестно куда. Очень жаль, что вчера на берегу с нами не было Энди. Я бы посмотрела тогда, как Джо посмел бы заговорить с нашей дочерью!

— Действительно, жаль, — негромко сказала Кейт, и в ее глазах было что-то такое, что очень не понравилось ее матери. Элизабет испугалась по-настоящему.

— Глупо с твоей стороны на что-то рассчитывать, Кейт, — сказала она уже мягче. — Он просто использует тебя и бросит, и это разобьет Энди сердце. Подумай о нем, подумай о сыне, наконец! Попомни мои слова: Джо не из тех, кто женится.

На этом разговор оборвался. Кейт вышла с ребенком на крыльцо, чтобы немного посидеть на солнышке. Услышав над головой знакомый рокот, она подняла глаза и увидела небольшой серебристый самолет, который описывал над поселком круги и петли. Ей не составило особого труда догадаться, кто это может быть, и она улыбнулась, хотя со стороны Джо это было чистой воды мальчишеством.

Кларк тоже вышел на крыльцо. Задрав голову к небу, он прикрыл глаза рукой и прищурился.

— Симпатичный у него самолетик, — заметил он.

— Это последняя модель, — не подумав, ответила Кейт, и отец внимательно посмотрел на нее.

— Откуда ты знаешь?

Он не пытался уличить ее во лжи, как сделала бы Элизабет, в его голосе звучало одно лишь беспокойство. Но Кейт все же сочла нужным поддержать их с Джо «легенду».

— Он рассказал мне вчера.

Кларк сел на ступеньки рядом и потрепал ее по руке.

— Мне очень жаль, что у вас не сложились отношения. Действительно жаль, — сказал он. — Такое бывает, просто мне досадно, что это случилось именно с тобой. И с ним… — Кларк тяжело вздохнул. — Твоя мать права в одном. Если вы… гм-м… возобновите ваши отношения, это ни к чему хорошему не приведет. Скорее всего, не приведет…

— Я не стану этого делать, папа, — ответила Кейт.

Ей ужасно не хотелось лгать отцу, но у нее не было выхода. Она знала: то, что они с Джо совершили, было неправильно, но у нее не хватало сил прогнать его. Что она будет делать, когда вернется Энди, Кейт понятия не имела. К счастью, до этого момента оставалось еще месяца два, а то и больше, и у них с Джо было достаточно времени, чтобы принять решение.

Джо продолжал летать над поселком, выделывая «горки», «бочки» и стремительные пике, от которых у Кейт захватывало дух даже на земле. Она следила за ним с замиранием сердца, не замечая, что Кларк внимательно наблюдает за ней. В выражении ее глаз было что-то такое, что заставило его сердце тревожно забиться. Он понял, что Лиз была права: между его дочерью и Джо что-то происходит.