Встретившись с ним глазами, она слегка порозовела. Патрик многозначительно приподнял бокал. Она была его женой, носила его ребенка и в довершение ко всему была невероятно красива.

Губы Софи тронула слабая улыбка. Она тоже приподняла свой бокал, а затем повернула голову к брату Патрика, Алексу, который сидел справа.

— Вы знаете, леди Софи, — тихо произнес Алекс, почти наклоняясь к ее уху, — я очень рад, что вы вышли за моего брата.

— Спасибо, — ответила она и улыбнулась.

Поздно вечером, когда все гости разошлись, Патрик долго разглядывал жену, устало пустившуюся в кресло.

— Софи, ты должна быть довольна, вечер прошел с большим успехом.

Она подняла улыбающиеся глаза:

— Я рада. Мне кажется, Мадлен вела себя замечательно. Ты не находишь?

Патрик удивленно вскинул брови:

— Естественно. А почему она должна вести себя как-то иначе? Очень милая девушка.

Разумеется, Софи не могла сказать ему, что это ее заслуга. Никому из присутствующих и в голову не приходило, что Мадлен не принадлежит к французской аристократии.

— Софи, как у тебя с желудком?

Теперь пришла очередь Софи удивленно вскинуть брови. Через секунду она широко улыбнулась:

— Все понятно. Я посадила тебя рядом с моей мамой. Это ее работа. Верно? Она, случайно, не упоминала о молочных ваннах?

Или горькое пиво? — Софи брезгливо поморщилась. — Ненавижу горькое пиво.

Патрик засмеялся и протянул руку, чтобы помочь ей подняться с кресла.

— А леди Скиффинг сказала, что тебе пора перестать появляться в обществе.

Несколько секунд Софи молчала, а затем сочувственно взглянула на мужа.

— Я вижу, они тебя своими разговорами доконали. Причем по самому неприятному вопросу. Извини.

— Тебе пора в постель. — С непроницаемым лицом Патрик взял жену за руку и повел к лестнице.

У двери спальни она, как обычно, подняла глаза и нерешительно произнесла:

— Спокойной ночи, Патрик.

И тогда совершенно неожиданно Патрик улыбнулся своей хорошо знакомой улыбкой:

— Я хотел бы сегодня заменить твою горничную. Не возражаешь?

Софи открыла было рот, но ничего путного в ответ придумать не смогла. Патрик сделал шаг вперед и прижал ее к себе. Она так давно не ощущала тепло его тела.

— Но… — прошептала Софи.

— Но поцеловать-то тебя по крайней мере не возбраняется, — прошептал он в ответ и жадно впился губами в ее губы. Затем, не прерывая поцелуя, подтолкнул жену в спальню, спиной, прижимая к себе, мягко опустил на табурет перед туалетным столиком и кивком удалил Симону.

Волосы Софи были убраны в простой узел. Патрик нашел конец, аккуратно спрятанный Симоной, и распустил. Затем приподнял и резко встряхнул, обрушив во все стороны шпильки. Их золотистые головки виднелись повсюду — на ковре, туалетном столике, на ее коленях.

Она засмеялась.

У Патрика перехватило дыхание, стоило ему встретиться взглядом с ее отражением в зеркале. Он мягко погладил ее шею, она прижалась к нему затылком, и они застыли.

Затем его рука ожила и, медленно подкравшись к краю корсажа, захватила нежное закругление груди.

Софи шумно вздохнула. «Значит, он ко мне небезразличен! Это так замечательно».

— Ты заметил, что я поправилась? Тебе, наверное, это не нравится.

— Нравится ли это мне? Софи, дорогая, ты поправилась как раз в тех местах, которые сводят меня с ума. — Сейчас он завладел второй грудью.

— Патрик, — хрипло пробормотала она. — Поцелуй меня, пожалуйста.

Он опустился на колени и притянул се лицо к своему. Долго смотрел в глаза, а затем завладел губами. Она обвила руками его шею.

Прошло очень много времени, прежде чем Патрик отстранился, но только затем, чтобы посадить ее к себе на колени. Их сердца бешено колотились, почти синхронно.

— Оказывается, это очень трудно выдержать, — возбужденно проговорил он. — Кто бы мог подумать?

— Теперь уже недолго, — успокоила его Софи.

— На это только и надеюсь. — Патрик вздохнул и начал подниматься, вновь усаживая ее на табурет. — Пойду к себе в холодную постель.

— Может быть… может быть, ты будешь спать здесь? — быстро сказала Софи и густо покраснела.

Он грустно усмехнулся:

— Ничего не получится, дорогая. Ты же меня знаешь. Лежа рядом с тобой, я не смогу заснуть ни на секунду. Даже находясь там, — он кивнул в сторону смежной спальни, — я постоянно борюсь с желанием ворваться к тебе. А здесь… здесь, чего доброго, я тебя во сне изнасилую.

Софи широко улыбнулась. «Даже если он иногда проводит ночь с любовницей, все равно мое тело ему еще не надоело».

— Боже мой! — прошептал Патрик, шевеля медовый шелк распущенных волос жены. — Так что я лучше пойду, подальше от искушения. — Он развернулся и захлопнул за собой дверь.

Оставшись одна, Софи разразилась счастливым смехом, обняв свой округлившийся животик. Он хочет ее! По-прежнему хочет!

К сожалению, Патрик камеристку не заменил. Волосы распустил, а крючки на платье так и остались нерасстегнутыми. Опьяневшая от восторга, Софи позвонила Симоне.

Услышав на кухне звон колокольчика, та недовольно нахмурилась. Вот и поди разберись с этими аристократами. У них семь пятниц на неделе. Устало вздохнув, она направилась к лестнице.

Глава 23

— Неужели вы собираетесь прекратить занятия? — воскликнул Брэддон. В его голосе ощущались панические нотки.

— Конечно, Брэддон. Вчера Мадлен имела несомненный успех, и мне больше нечему ее учить. — Софи раскрыла зонтик, потому что в фаэтон опять проникли солнечные лучи.

— Без вас мы не знаем, какие выбрать приглашения.

— Чепуха! — бросила Софи. — Мы уже это обсуждали. В следующие несколько недель Мадлен посетит восемь или девять приемов. На каждом вы будете за ней ухаживать, а затем на балу у леди Гринлиф объявите о помолвке.

Брэддон посмотрел на нее в отчаянии:

— Но почему?

— А потому, — раздраженно ответила Софи, — что я хочу проводить время со своим мужем.

В те вечера, когда она уезжала с Брэддоном, Патрик тоже куда-то уходил, и ей хотелось попробовать отвратить супруга от черноволосой соблазнительницы.

— Я же говорил, что Патрику это не понравится, — всплеснул руками Брэддон. — В последние месяцы он со мной чертовски нелюбезен. Злится.

— Не знаю, — отозвалась Софи. — Во всяком случае, мне он ни разу ничего не сказал. Мне кажется, наших с вами поездок Патрик даже не замечает.

— В таком случае, — спохватился Брэддон, — у вас нет никаких причин отказываться от встреч с Мадлен.

Софи сложила зонтик и повернулась лицом к Брэддону. Теперь она видела, что он упрямо везет ее к дому Винсента Гарнье.

— Лорд Слэслоу, остановите, пожалуйста, экипаж.

Некоторое время он продолжал ехать. Ссутулившись, глядя в другую сторону.

— Брэддон!

«Ну и женщина, прямо как моя мать. Слава Богу, что я на ней не женился». Брэддон подъехал к тротуару и натянул поводья.

— Зачем вам нужно, чтобы я встречалась с Мадлен? — спросила Софи.

— Она соглашается видеться со мной только в вашем присутствии. И вообще, — Брэддон надул губы, — больше одного поцелуя не позволяет.

— Ну и что? — Софи пожала плечами. — Вы будете видеться с Мадлен по вечерам. А если пожелаете, не следующей неделе можете пригласить ее прокатиться в карете в парк, например. Конечно, в сопровождении миссис Тревельян или еще кого-нибудь. Так что не глупите, Брэддон. — Она снова раскрыла зонтик. — А теперь отвезите меня домой.

— Я боюсь, Софи, — с мольбой проговорил Брэддон.

Она искоса взглянула на него. Собачьи глаза незадачливого жениха были такими несчастными, что ей стало его жалко. Брэддон встрепенулся.

— Нам нужна ваша помощь, Софи. До самого конца. Ну что вам стоит! Ведь осталось всего каких-то три недели. — Он смущенно пожевал губу. — Вы же знаете, все это далось мне нелегко. И если Мадлен разоблачат, то… Поверьте, Софи, я сейчас думаю не о себе. Что будет с моей матерью, если откроется правда? Ужасная катастрофа — я осознал это только несколько дней назад.