— Нет. — я перестала смеяться.

— Слезайте! — крикнул эл Дреко.

— Я не могу. — сказала я чистую правду.

— Почему? — поинтересовался герцог.

— Я боюсь. — герцог тяжко вздохнул. — Здесь высоко и страшно.

Герцог пробурчал, что то себе под нос невразумительное, и затем сказал:

— Не шевелитесь, я опущу вас с помощью левитации, но для начала отпустите ветки и не держитесь за них.

— Нет, не надо! Мне правда страшно, и никаким левитациям я не доверяю. — с ноткой истерики сообщила я герцогу.

Эл Дреко снова пробормотал что-то не понятное и полез на дерево. Он очень быстро добрался до того места где сидела я, вцепившись руками и ногами в бедную яблоньку.

— Дайте мне свою руку. — спокойно сказал герцог и протянул ко мне свою ручищу.

Даже не запыхался! Я помотала головой и прижалась к дереву ещё рьянее. Герцог продвинулся ближе и схватил меня за плечи, потянул на себя, приговаривая:

— Да отпустите вы уже это дерево.

Всё произошло очень быстро. Толи у меня закончились силы, толи эл Дреко потянул чересчур сильно, но закончилось всё тем, что мы начали падать на землю. До земли оставалось совсем немного, когда падение начало замедлятся, и мы мягко приземлились. Я лежала на герцоге, а он подо мной.

— Вам не тяжело. — решила спросить.

— Нет. — ответил эл Дреко, а потом сдавлено охнул, когда я надавила локтем ему в ребро.

А нечего было всё это делать, я думала что поседею, пока мы падали, ну, или переломаю себе все кости. Затем всё же решила поблагодарить за то, что он во время использовал левитацию, но герцог сказал:

— Это не я.

— А кто? — спросила я.

— Не знаю. — ответил герцог. — Я думал это вы.

Мы молча и недоуменно смотрели друг на друга, пока в наш молчаливый диалог не вмешались.

— Андриан! Друг мой, что я вижу! Средь бела дня, девиц совращаешь. — со смешком сказал кто-то.

— Лукас! — обрадовано сказал герцог.

Я подняла голову и увидела мужчину сидящего верхом на лошади, ан нет, на коне. Мужчина, он же Лукас, спешился, подошёл к нам и протянул мне руку, с улыбкой. Я воспользовалась помощью, поднялась и отряхнулась. Мужчина подал руку герцогу, герцог тоже не стал отказываться от помощи, а когда поднялся, то крепко обнял мужчину. Они похлопали друг друга по плечам, пожали друг другу руки.

— Рад тебя видеть. — сказал мужчина.

— Я тоже рад. Спасибо, что отложил все свои дела и приехал.

— Да не было у меня никаких дел. Скучная обыденная жизнь. А раз ты написал мне и попросил как можно скорее приехать, значит, случилось, что-то очень интересное. А твоя девица настоящая красавица, где ты такую нашёл в этом захолустье?

Ужасно не тактично, как будто меня здесь нет. Я разгневанно покашляла, и зло глянула сначала на герцога, а за тем на невоспитанного мужчину.

— А девица то с характером. — довольно вымолвил он.

— Друг мой, хочу тебе представить мою подопечную…

— Жозефина эль Кавино, адептка третьего курса, целительница, прохожу практику у герцога эл Дреко. — перебила герцога и ответила на несколько вопросов мужчины, которые мелькали в его глазах.

— Граф Лукас эл Фоко, из Занрина. — галантно поклонился граф.

— Приятно познакомится. — сказала я, делая изящный реверанс, потом вспомнила, что я в штанах. — Прошу меня простить, но я вынуждена вас покинуть.

Герцог и граф смотрели мне вслед. Почти дойдя до входа в дом, я услышала слова, которые не поняла:

— А вы не…

— Нет. — оборвал графа эл Дреко.

— Прекрасно, прекрасно. Тогда я могу…

— НЕТ. - снова оборвал герцог.

О чём они говорили дальше, я не услышала, потому что зашла в дом и побежала в свою комнату приводить себя в порядок. И это совсем не из-за того, что Лукас эл Фоко был очень красив, просто я долго провозилась сначала с лошадью, а потом с герцогом, да и после вчерашнего пути ещё не принимала ванну. Этим всем я успокаивала себя, купаясь, одевая своё платье, делая причёску и пощипывая себе щёки и губы.

Я услышала короткий стук в дверь, затем дверь открылась и в комнату зашла женщина лет пятидесяти.

— Здравствуйте, элла Кавино. — сказала она.

— Здравствуйте.

— Я староста этой деревни, меня зовут Хильда.

— Приятно познакомится. — сказала я.

— Если у вас есть какие-то вопросы, обращайтесь.

Её улыбка была доброй и заразительной, у меня было много вопросов, но я задам один.

— Хильда, когда я проснулась, здесь была женщина, вы не знаете кто она? Я хотела бы её поблагодарить.

— Это моя сестра, она уже ушла домой, но я обязательно передам ей, что вы благодарны.

— Спасибо.

— Пойдёмте в столовую, скоро будем обедать.

— Пойдёмте.

Обед был простым, но вкусным и сытным. За столом сидели я, Хильда, её пятнадцатилетний сын и тринадцатилетняя дочка, герцог и Лукас эл Фоко. Друг герцога рассказывал забавные истории, которые вызывали у всех присутствующих смех, кроме герцога, он был хмур и задумчив. О чём он думает? Наверняка об проблемах герцогства, его подданных. Как-то эл Дреко рассказал мне, что хочет окружить все деревни и города защитным куполом, который не будет пропускать монстров, но это невозможно, купол очень затратное заклятие и даже с потенциалом герцога это нереально. А что б купол был постоянным, это вообще недостижимо.

— О чём вы задумались, элла Кавино? Ваши нахмуренные бровки меня беспокоят. — вырвал меня из раздумий голос эл Фоко.

— Да так. Ни о чём. — ответила я. — И мои бровки не должны вас беспокоить. — хмыкнула я.

— Скажите, а почему вы выбрали такое опасное место для практики? — спросил Лукас.

— Я не выбирала. — сказала чуть громче чем положено. — Я попала сюда по направлению.

— И за что же вас сюда направили? — задал вопрос назойливый друг герцога.

Я не хотела отвечать на этот вопрос, на меня заинтересованно смотрели все присутствующие, даже герцог бросил свои размышления и ждал моего ответа. Я помедлила и решилась.

— Я мм… Я сломала руку преподавателю. — тихо сказала и стала ждать реакции.

Лукас расхохотался, герцог удивлённо поднял бровь, дети Хильды с каким-то неверием смотрели на меня, ну, а сама Хильда с неодобрением. Лукас продолжил рассказывать очередные байки, так и прошёл обед. Что самое интересное, никто не спросил меня, за что именно я сломала руку преподавателю. Не думают же они, что просто так? Не настолько я кровожадно выгляжу и веду себя, ведь так?

Глава 12

Пробудившись, я радостно улыбнулась и сладко потянулась. Сегодня у меня день рождения. Теперь мне уже 20 лет, расцвет молодости. А ведь раньше лет в 8 мне казалось, что это уже старость, какой же я всё-таки раньше была глупой и наивной. Я родилась летним вечером, когда день медленно уплывает, сменяясь жаркими сумерками.

Вчера я, герцог, и граф приехали в третью деревню по списку, она была очень маленькой, но и самой милой, все жители деревни нас радостно встретили. В этот раз мы остановились у очень хорошенькой женщины, так как у неё дом был больше всех, но, к сожалению, она жила одна, так как её муж и сын погибли в сражениях на границе.

Мне очень жаль этих людей, население земель герцога не превышает 2 тысяч, причём полторы тысячи жили в городе Занрин, а остальные в деревнях и на границе. Я не понимала, как люди могут сюда ехать жить, но всё оказалось куда прозаичнее, когда я спросила у герцога. Оказалось, что сюда старейшины отправляют жить провинившихся перед королевством, тех, кого нельзя посадить под стражу. Мелкие кражи, хулиганство, недовольные правительством, незначительный нарушения законов — вот благодаря чему в Эларионии последние полвека существует порядок и дисциплина.

Выходит, что долина Вечной Смерти это своеобразная маленькая страна и король в ней герцог эл Дреко.

Я взглянула на часы, ох, так я сегодня ещё и рано проснулась. Отлично! Умылась в небольшом тазу на тумбочке, оделась и причесалась, застелила постель. Присела, чем бы заняться? Книга по боевым заклинаниям осталась в замке, надеюсь, что надёжно запрятана. Ноги и мягкое место немного ныли после вчерашней скачке, что ж, тогда займусь разминкой. Когда я скрутилась в сложную позу для растяжки, кто-то постучал в мою дверь. Я брыкнулась на пол и услышала: