Элиза неуверенно покачала головой, тщетно пытаясь вспомнить хоть что-нибудь, что выделялось из общей неразберихи.

-Расскажи, как все началось, - попросил Блэкхард и, переведя взгляд на Алекса и Эниду, добавил, - она может и не знать ничего. Сидела дома, а потом пришел жених и заставил ее заползти в этот чертов подвал.

-Нет, - сломленным голосом сказала Элиза. – Мы с Микелем возвращались домой из города - ходили за травами для его матери, которые не достать в этом лесу - когда внезапно кто-то закричал и со всех сторон на нас бросились враги. В темноте было страшно, никто из нас не мог понять, что происходит, пока кто-то не закричал, что увидел своего мертвого дядю. После этого Микель сказал что-то про нарушение перемирия, схватил меня за руку и спрятал здесь.

Она указала рукой на погреб и, повернувшись к Морене, снова заключила сестру в объятия, пытаясь найти утешение в родных руках.

-Нарушение перемирия? – с сомнением произнес Алекс и вопросительно посмотрел на Блэкхарда. – Чушь, водяные не умеют поднимать мертвецов, а мертвецы не были похожи на утопленников. Если, конечно, в болоте не жил кто-то еще, о ком тебе забыли сообщить.

-Я чего-то не знаю, Морена? – хмуро спросил Блэкхард, поднявшись со стула и возвысившись над утопленницей, словно строгий отец над провинившимся ребенком. – Ты позвала меня только ради гидры, или в округе живет кто-то еще, кто бы мог угрожать жизни живущих здесь людей?

-Нет, - Морена неуверенно покачала головой и задумалась, пытаясь понять, кого мог иметь в виду Блэкхард, и кто мог нарушить возникшее всего несколько лет назад перемирие.

-А где твой Микель? – разрушил Алекс воцарившуюся в доме тишину. Единственными звуками, что проникали в уши борцов с демонами, были стук каплей дождя по крыше и крик неизвестного охотнику животного, возникший где-то далеко за хутором. – Может, он тоже выжил и поможет нам?

Глаза Элизы, в которых всего несколько минут назад появилась радостные искры, снова потускнели и наполнились слезами. Морена еще крепче обняла свою сестру и указала на лежащего в ногах Блэкхарда мертвеца.

-Мы похороним его, - пообещал Блэкхард вопреки желаниям обоих своих спутников и постарался не замечать их последующие недовольные взгляды.

-У нас нет на это времени, - бестактно не согласился Алекс и указал рукой на окно, за которым находился разрушенный хутор. – Живущее там зло уже знает, что его игрушки уничтожены, и если мы не поторопимся, то оно сбежит, и нам придется несколько месяцев искать его по окрестностям, оставаясь ни с чем, когда некромант будет безнаказанного бесчинствовать в соседнем герцогстве. Возможно, он придет в твой родной Ривер и убьет там всех. И случится это только потому, что кое-кто решил…

-Хватит, - прервал его Блэкхард и скрестил руки за спиной, пытаясь скрыть свою злость за привычным движением скьярла.

-Он прав, - протирая глаза и избавляясь от слез, сказала Элиза и встала между охотником и великаном. – Если вы хотите защитить живых, то у вас нет времени на мертвых… на тех, что уже лежат и не смогут нанести вам вред. Пожалуйста, найдите тех, кто сделал это и накажите их. А о Микеле мы позаботимся сами… когда будем уверены, что он не поднимется снова.

Алекс бросил торжествующий взгляд на Блэкхарда и обратился к Морене – единственной из находящихся в этом доме, кто идеально знал не только хутор, но и его самые темные окрестности.

-Где здесь лучше всего спрятаться? Или устроить логово? Скорее всего это очень темное и сухое место. Может быть пещера какой-нибудь твари, которая любит сухость? Что-нибудь подобное здесь есть?

Вопреки ожиданиям охотника Морена лишь пожала плечами, не в силах вспомнить ни одного подходящего места.

-Здесь у нас нет пещер, только пару подводных, но ведь они не считаются? – утопленница замолчала и снова задумалась, пытаясь вспомнить что-нибудь еще. Старые слухи, которые иногда распускала ее новая родня, но в каждой сказке логовом чудовищ служил либо омут, либо старый остров посреди озера, на котором раньше жил речной бог.

-Может одна из них есть на острове, - неуверенно предложила Морена, - мы к нему не любим подплывать и почти не знаем, что там происходит, особенно после того, как в центре озера поселилась наследница прошлого хозяина этих мест.

-Наследница? – Алекс поднял бровь и не удержавшись бросил короткий взгляд на Эниду. – Прошлого хозяина? Ты говоришь о речном боге?

-Что за наследница? – настороженно спросил Блэкхард, положив руку на один из серпов, не в силах хладнокровно справиться с воспоминаниями о прежнем посещении этих мест. – Она предъявляет права на озеро? Соседние реки и болота? Гоняет водяных?

-Нет, - Морена усердно замотала головой, - она не угрожает нам, лишь сидит в своем мраморном доме и колдует. Варит зелья и жжет костры, но не отравляет этим ядом нашу воду, бережно относится к каждой капле. Так сказал один из слуг старейшин.

-Старейшины – это водяные? – наконец вмешалась Энида. Она стояла у шкафа, прислонившись к нему спиной, и лениво слушала разговор остальной компании. – С чего вы взяли, что она - наследница мертвого бога? Больше похоже на обычную ведьму, которая пытается не привлекать к себе внимания, чтобы никто из местных не мешал ей.

-Если это так, то тогда мне точно придется с ней разобраться, - сказал Алекс и проговорил заученные наизусть строчки из дневника одного умершего сотни лет назад охотника, - ведьма не заслуживала ни прощения, ни сострадания. Она продала свою душу в обмен на силу и прекрасно знала, что теперь она неразрывно связана со своим новым хозяином, а значит, она такая же тварь, как те существа, охота на которых – цель моей жизни…

-Ты собираешься ее убить? – спросила Энида, в привычном жесте подняв брови. – Если она действительно дочь того, с кем твой скьярл столкнулся в прошлый раз, то…

-То, что, Эн? – снова вскипел охотник и эмоционально взмахнул руками. – Нам следует опасаться ведьму, чей отец всего лишь дух? Почему? Потому что она может убить нас? Хочешь сказать в тебе появилось благоразумие, и ты стала более внимательно подходить к выбору врагов? Или это страх перед водой, который присущ большинству пиромантов?

-Успокойся, Алекс, - попросил Блэкхард и внимательно посмотрел на утопленницу. – Когда появилась гидра? Много ли прошло времени с тех пор, как озерная ведьма начала варить свои зелья?

-Я не знаю, - прошептала Морена, с опаской смотря на охотника и чародейку, которые выглядели так, будто готовы прямо сейчас вцепиться друг другу в горло и присоединить проигравшего к небольшой и почти исчезнувшей армии восставших мертвецов. Пока Блэкхард пытался снова опросить утопленницу, Алекс успел наполовину достать свой клинок из ножен, приготовившись обороняться, от разозлившейся чародейки, в руках которой снова вспыхнула пламя.

-Успокойтесь, оба, – снова попросил скьярл, но теперь уже куда более настойчивым голосом. Увидев, что ни один из спутников не реагирует на его просьбы, он встал между ними и добавил. – Хотите спалить нас всех? Дом деревянный, и вспыхнет быстрее, чем вы оба успеете сказать слово «Августин».

-Отойди, скьярл, - приказала Энида, смотря сквозь Блэкхарда точно в глаза Алекса. Пусть от него и зависела судьба пророчества, но сейчас охотник затронул принципы чародейки, по которым она жила очень много лет. Он снова позволил себе посмеяться над ней и усомнился в ее бесстрашии. Даже лучшие маги Моравола боялись сделать это, однако охотнику ничего не помешало переступить эту черту, и сейчас фон Рейнор собиралась поставить его на место. Несмотря на последствия.

-Мы уже проходили это, - напомнил Алекс и полностью обнажил свой меч. По его губам пробежала еще одна усмешка, а голова коротким кивком указала на выход из дома. – Хочешь, можем снова повторить. Выйдем наружу, и я покажу тебе, как легко Человек из Кронсмарка, лорд Крон и черт знает, как еще вы меня называете, может бороться с магами.

-Вы действительно думаете, что сейчас подходящее время для ссор? – продолжал успокаивать их Блэкхард. – За окном ходят мертвецы, на болотах живет гидра, а буквально у нас под носом спрятался демон, не отпускающий Алекса из этих земель.