Мистер Стин не скупился в выражениях, когда они пролетели через мембрану меж мирами, отгоняя Эйнара огневой мощью.

— Это для тебя, Эрик, — сказал Дэвид. — Надеюсь, ты смотришь.

Дэвид целился, но тут понял, кто висел на Эйнаре. Его охватила паника.

— Мистер Стин! Остановите атаку. Шарлотта на нем. Отзовите их!

— Всем отрядам — отступить. Назад. Не стреляйте по дракону.

Самолеты повернулись.

Эйнар покружился и выстрелил огнем по самолету Дэвида.

— Попали! Мы падаем. Нажимай на ту кнопку, Дэвид. Скорее!

Два сидения улетели в воздух, а самолет взорвался внизу. Раскрылись парашюты, и Дэвид опустился на землю. Приземление было не из приятных, но он был жив, и это было важнее всего.

Он выбрался из-под парашюта, бросил его на землю. Мистер Стин приземлился в паре ярдов от него, придавил пару троллей. Мангус и Трог поспешили к ним с потрясением.

— Что это за штуки? — спросил Трог, глядя на небо.

— Истребители. Шарлотте нужна была воздушная сила. У нас нет драконов. Но это не хуже.

— Да-да, — сказал Мангус. — Они мне не нравятся, — его глаза расширились. — Вниз!

Дэвид упал на живот. Мангус повернулся, махал мечом по сторонам, вены напряглись на его шее. Словно в идеально синхронизированном танце Трог тоже так двигался. Пот летел с его лба.

Огонь полетел от атакующих. Дэвид оглянулся. Два ифрита. Спешили к мистеру Стину. Он покатился и сбил их с ног. Черное облако магии полетело от Мангуса. Оно приняло облик, сгустившись, удлинившись, пока не стало мечом.

— Верис! — закричал он. Туманный меч разделился надвое, половины погрузились в ифритов. Их тела дернулись и застыли, рассеялись на земле.

— Где твои стрелы, мальчик? — спросил Трог.

— Н-не знаю! Я их потерял, — он не помнил, когда они были у него в последний раз. Время летело на ужасной скорости. Его мозг путешествовал быстрее тела. Как можно было идти в бой без оружия?

— Вот! — Мангус бросил Дэвиду меч павшего товарища.

— Сэр! — Трог закричал отцу Шарлотту. — Берите оружие. Любое. Бейтесь!

Самолеты шумели и летали сверху. Тролли и великаны замерли и смотрели.

Грид бился с троллями и великанами на поле боя.

Дэвид вскочил, прыгнул, повернулся и ударил. Пот стекал по его лбу. Тяжелые тела летели по сторонам.

Каменные великаны топали, давили врагов — далварианских мятежников, убийц из Фаучера, дроу — и всех их давило так, будто танк проехал по дороге.

Магия летала по воздуху, озаряя небо лиловым, синим, зеленым и золотым.

Эйнар взлетел выше. Нуми окружали их.

Дэвид запаниковал. Где была Шарлотта? Он огляделся. Лиц было слишком много. Слишком много сражений.

В центре боя стояла девушка, которую он любил, лавандовые волосы развевались вокруг нее. Она подняла руки в воздух, яркий янтарный свет сиял из предмета в ее руке. Она взмахивала руками в стороны, вверх и вниз в изящном танце.

— Рейзенстоун, — прошептал Мангус. — У нее рейзенстоун.

Она опустила руку, и поле боя разбила трещина. Появился портал, мерцал по краям, брешь была пульсирующей мембраной. Она повернулась и повторила танец. Другой портал появился рядом, за ним — следующий. Волна духов вырвалась оттуда. Они напали на тенемортов, принимая ранения на себя. Боевые псы напали на дроу. Талагорны заполнили поле боя. Мангус бился с ифритами. Кровь брызгала на его лицо, Мангус все танцевал с врагами. Он крикнул заклинание, направил палец, и четыре врага стали пылью на глазах Дэвида. Он посмотрел на мага, тот подмигнул и сказал:

— Всегда рад помочь.

Из-за утесов появился огромный корабль. Семь высоких мачт с просторными парусами. Дэвид перестал дышать. Такой большой корабль. С два футбольных поля. И на носу большими буквами было написано «Песнь ветра». Ему стало не по себе, словно его задел призрак.

Джаред. Он прибыл. И с друзьями. Целым флотом.

Снаряды магии и вспышки света полетели с корабля без конца. Пушки гремели, снаряды пролетали над головой Дэвида, попадая по наступающим дроу.

Эйнар летел сверху, пытался попасть по парусам, но корабль оставался целым.

«Конечно. Он зачарован».

Сверху кружили Ф-16 и Ф-18. Снаряды попадали по Эйнару. Он кричал и стрелял в ответ, открывая золотое брюхо. А-10 оказался перед брюхом и выстрелил.

Фррр. Фрррр. Тысяча снарядов, что пробивали броню, вылетали за минуту. Они вонзались в грудь Эйнара. Кровь стекала по его чешуе и капала на землю.

Джаред спрыгнул с корабля. Красный огонь слетел с его рук. Синий огонь выстрелил из его глаз. Оба попали. Эйнар закружился без контроля.

Он падал и падал.

Бойцы разбегались на поле, но поздно. Эйнар рухнул на землю, и сотни голосов оборвались, раздавленные весом зверя.

Воины Нуми заполнили поле боя. Их мечи сияли зеленой магией, пронзали воздух. Летели искры. Враги рассеивались от контакта. Духи мертвых двигались к морю, поглощая тенемортов по пути.

Истребители шумели сверху. Падали бомбы.

Бум. Бум.

Быстрый огонь все бил по Эйнару, его тело содрогалось.

Поле заполнили радостные вопли.

— Идиоты! — закричал Трог, пронзая мечом живот врага с копьем.

Далварианские мятежники бросились к Дэвиду, вопя. Он упал на колени, шарил по окровавленной земле в поисках чего-то полезного. Нож пролетел мимо его уха и попал по врагу в маске. Мужчина упал без жизни у ног Дэвида.

Армия брауни заполнила землю перед ним. Звенели мечи. Стрела попала в землю рядом с рукой Дэвида.

— Вставай! — сказал Инжир. Он повернулся и закричал за собой. — Несите!

Лис подбежал к нему и превратился в мальчика. В его руках были лук и колчан Дэвида.

— Мы принесли то, что ты потерял.

Сверху кишели вороны-убийцы, сотни каркали. В ярдах от них Трог и Мангус танцевали с врагами. Пот летел с их лбов. Их волосы промокли. Кровь покрывала их с головы до пят.

Еще две лисы прибыли и изменили облик. Дэвид вскочил на ноги. Армия оборотней Расти и Рейвенхоука прибыла на поле.

— Не верю. Вы узнали. Пришли.

— Ты же не думал, что мы оставим все веселье вам? — ответил один из лисов.

— Отступаем! — приказал Инжир. Он взглянул на Дэвида. — Увидимся в замке.

Они побежали по полю, крича во имя Хирза.

Дэвид сжал лук, успокаиваясь от этого. Он перешел в боевой режим. Стрелы пронзали воздух. Ифриты, дроу, гоблины и огры падали от его атак.

Истребители ревели сверху, выпуская последние снаряды. Они пропали за брешью.

Дэвид догнал Трога и Мангуса, они убирали врагов на пути. Он не понимал, откуда они брали энергию идти дальше. Он едва мог стоять, меч поднять вряд ли сумел бы. Магия точно утомляла Мангуса, но он бился и призывал чары, что были опаснее кинжала или лука.

Дэвид смотрел на лица мертвых, сердце дрогнуло, когда он увидел Сейекрада в луже крови. Его тело пронзили несколько пуль.

Не суждено ему стать королем.

Он пошел дальше, разум был в тумане. Дым, огонь, кровь и тела… запахи смешались в один и гадкий. Рвота подступала к горлу. Он подавлял ее, но долго не смог…

Огненные шары полетели над его головой. Дэвид пошатнулся и выпрямился, огляделся. За троллями, великанами, рыцарями, солдатами, далварианцами и Нуми шел мастер Пасриг. Голова Славандрии была зажата у его локтя, ее тело волочилось за ним.

Голос Джареда загремел над полем боя, и воздух двигался волнами.

— Отпусти ее, Пасриг, и я дам тебе жить.

Мангус застыл.

— Нет. Нет! Мерзавец! — он бросился, магия искрилась на ладонях.

Трог оттащил его, схватив за руки.

— Нет! Оставь его Джареду.

Пиромант рассмеялся.

— Поздно, Джаред. Я осушил ее жизнь, а теперь заберу жизнь у тебя, — он бросил Славандрию. — Сейекрад. Он твой.

Дэвид оглянулся на пронзенное пулями тело волшебника. Смех забурлил в глубине его души. Ирония. Он прошел к огненному магу.

— Ох, какой ты идиот. Ты полагался в бою на Сейекрада? Смотри на него, — он указал за себя. — Твой спаситель мертв. Если у тебя нет другого мага-предателя в кармане, то склонись и поцелуй свой зад на прощание, ведь тебе конец.